Но, по крайней мере, теперь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
но я не знаю - but I do not know
его трудно, но - its difficult but
в том числе, но без ущерба - including but without prejudice
но знаете ли вы - but did you know
но действие - but action
некоторые, но не все - some but not all
такие как, но не ограничиваясь ими - such as but not limited to
но потом так - but then so
различны, но дополняют друг друга - distinct but complementary
но поверьте мне - but trust me
Синонимы к но: а, но, однако, же, только
Значение но: Служит для противопоставления, ограничения в знач. однако, вместе с тем.
следовать по пятам - follow
рабочий по металлу - metalworker
глубина по лоту - sounding
ходить по краю пропасти - walk on the edge of a precipice
находящийся ниже по течению - located downstream
тот, кто звонит по телефону - the one who is calling on the phone
уничтожение по ночам посевов и скота - moonlighting
по тому пути - in that way
брокер по операциям с бумагами - securities broker
от имени и по поручению - for and on behalf of
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
или, по крайней мере, - or at the very least
по крайней мере, каждые четыре - at least every four
секретариат по крайней мере, - the secretariat at least
я знаю, по крайней мере, - i know of at least
является крайней мере, мы могли бы - is the least we could
по крайней мере, я был - at least i was
чтобы получить по крайней мере, - to get at least
утверждать, что действия были совершёны в состоянии крайней необходимости - protest extreme necessity
на условиях, по крайней мере, - on terms at least
по крайней мере первый - at least the first
Синонимы к крайней: нужда, перегиб, загиб, заскок, максимализм
мере зависеть - depend as much as possible
размещены в полной мере использовать - placed to take full advantage
в полной мере вовлечены в - are fully involved in
в полной мере и эффективно все - fully and effectively all
вы поймёте этот предмет по мере того, как будете в него углубляться - you will understand the subject as you go along
это было крайней мере, мы могли бы сделать - it was the least we could do
по крайней мере один год после того, как - at least one year after
по крайней мере, два раза в год - at least two times a year
по мере необходимости в соответствии с - as required pursuant to
приняты в полной мере использовать - taken full advantage
Синонимы к мере: потенциальных возможностей, потенциал, возможности, способности, перспектив, вероятность, возможное
был теперь доступен на - was now available on
зная, что теперь вы знаете, - knowing what you know now
теперь сосредоточены на - are now focused on
теперь или никогда - now if ever
теперь мы будем - from now on we will be
Теперь ставится на голосование - now put to the vote
мы теперь будем делать - shall we do now
теперь соответствуют - now match
теперь другие - are different now
теперь ему конец /крышка/ - he has had it
Синонимы к теперь: отныне, ныне, нынче, сейчас, сегодня, днесь, нонче, в настоящее время, в данное время, в настоящий момент
Значение теперь: В настоящее время, сейчас.
Я расчистил шахту вентилятора, по крайней мере мы теперь можем дышать. |
I've unblocked that ventilator shaft, at least we can breathe now. |
Одиссеи: по крайней мере три фунта мяса, раньше входившие в состав быка, теперь удостоились чести сделаться частью особы мистера Джонса. |
Three pounds at least of that flesh which formerly had contributed to the composition of an ox was now honoured with becoming part of the individual Mr Jones. |
По крайней мере, ты раньше закончил, теперь у тебя есть время пойти домой и переодеться для моего праздничного ужина. Зачем нам переодеваться на День благодарения? |
well, at least you're done early, so you have time to go home and change ugh. why do we have to dress up for thanksgiving. |
Возможно, это еще один такой случай, но, по крайней мере, мы теперь уже можем рассмотреть тот путь, который ведет к концу путинского режима. |
This may be another one, but at least we can now see a path to the end of the Putin regime. |
Ну, по крайней мере, теперь Калико меня не узнает. |
Well, at least Calico won't be able to recognise me. |
По крайней мере, для него, после поражения немцев под Сталинградом в феврале 1943 года, Норвегия теперь играла определенную роль в поддержании силы германской империи. |
For him at least, after the German defeat at Stalingrad in February 1943, Norway now had a part to play in keeping the German empire strong. |
А теперь у меня по крайней мере осталось немного чувства собственного достоинства. |
At least now I'm left with a shred of dignity. |
По крайней мере, видно было, что сошлись они теперь не в первый раз. |
Anyway, it was evident that they were not meeting for the first time. |
Теперь я думаю, что большинство людей поспешили бы одобрить по крайней мере первые два из них. |
Now, I'd guess that most people would rush to approve of at least the first two of these. |
По крайней мере, в этой руке воина теперь есть меч. |
At least this fighter's hand has a sword to grip now. |
По крайней мере, теперь доверие к нему восстановилось. |
At least some credibility has been restored now. |
Теперь, по крайней мере, когда я буду на него смотреть, я буду думать о хорошем. |
At least now, when I look at it I will think happy thoughts. |
Подросток взобрался на ограду, но Лестибудуа успел разглядеть, что это Жюстен, - теперь он, по крайней мере, знал, какой разбойник лазает к нему за картошкой. |
He recognised Justin climbing over the wall, and at last knew who was the culprit who stole his potatoes. |
Хэнк теперь счастлив, что он не сумасшедший, или, по крайней мере, что он не единственный, понимающий жизнь Ника как Гримма. |
Hank is now happy that he's not crazy, or at least that he is not the only one, understanding Nick's life as a Grimm. |
Теперь, в правильном месте, это, по крайней мере, возможно. |
Now, at the correct venue, it's at least possible. |
Гермес был вновь открыт в 2003 году, и теперь известно, что он не представляет угрозы по крайней мере в следующем столетии. |
Hermes was re-discovered in 2003, and is now known to be no threat for at least the next century. |
Что ж, по крайней мере, теперь я понимаю, что он чувствовал, когда расщепил атом. |
Well, at least now I understand what he felt when he split the atom. |
Теперь, когда формулировка политики, по крайней мере временно, была согласована, я должен предложить чисто организационные изменения. |
Now that the wording of the policy has at least temporarily been settled, I have a purely organizational change to propose. |
По крайней мере, теперь я знаю, что оно у него было. До того как сформировалось его сумасшедшее, искаженное видение мира. |
At least now I know he had one... before his crazy, distorted world view set in. |
Да, по крайней мере контрабандисты будут знать о планах Пайка теперь, когда Кейпер сбежал. |
Yes, at least the smugglers will have prior knowledge of Pike's plan now that Kewper has escaped. |
Ден доказал, что фундаментальные группы замкнутых ориентируемых поверхностей рода, по крайней мере, двух, имеют словесную задачу, разрешимую тем, что теперь называется алгоритмом Дена. |
Dehn proved that fundamental groups of closed orientable surfaces of genus at least two have word problem solvable by what is now called Dehn's algorithm. |
Этот список приобрел большую известность среди математиков, и по крайней мере девять из этих задач теперь были решены. |
This list achieved great celebrity among mathematicians, and at least nine of the problems have now been solved. |
Однако теперь, когда мы знаем, что есть по крайней мере 9,8 миллиона проверенных продаж, общая сумма в 13 миллионов кажется совершенно реалистичной. |
However, now that we know that there are at least 9.8 million in verified sales, the 13 million total seems completely realistic. |
По крайней мере теперь он омыт кровью в прямом и переносном смысле. |
At least he's been washed in the blood, literally and figuratively now. |
Теперь ты по крайней мере не бормочешь и не раскачиваешься. |
Now at least you're not hemming and hawing. |
Оронте соглашается, по крайней мере, увидеться с Флориданте, но говорит, что важные государственные соображения теперь делают его брак с Эльмирой невозможным. |
Oronte agrees at least to see Floridante but says important state considerations now make his marriage to Elmira impossible. |
Из этих исследований McManus et al. теперь сделайте вывод, что рукотворность является полигенной и оцените, что по крайней мере 40 локусов способствуют определению этого признака. |
From these studies McManus et al. now conclude that handedness is polygenic and estimate that at least 40 loci contribute to determining this trait. |
Конечно, мама должна через это пройти, мы не можем ничего поделать, - продолжала она мягче, -но теперь, по крайней мере, нам известен конечный пункт нашего пути. |
Of course, mamma must feel your change of opinions: we can't help that,' she continued, softly; 'but now the course is clear, at least to a certain point. |
По крайней мере, теперь я испытал немного того, каково это-быть диссидентом в полицейском государстве или жить в книге 1984. |
At least now I have experienced a little bit of what it must be like to be a dissident in a police state, or living in the book 1984. |
Большинство юридических фирм теперь имеют, по крайней мере, базовый веб-сайт для продвижения своих услуг. |
Most law firms now have at least a basic website to market their services. |
Благоприятные условия - так по крайней мере ему хотелось думать - могли еще преобразить Эйлин, тогда как Лилиан - теперь он в этом окончательно убедился - была безнадежна. |
Opportunity as he now chose to think, might make Aileen, whereas for Lillian-or at least, as he now saw it-it could do nothing. |
И хотя многие из них приехали, спасаясь от крайней бедности, у них теперь хорошая работа в сфере бизнеса, в государственных структурах и в учебных заведениях. |
Although many fled abject poverty, they now have nice jobs in business, government and academia. |
Теперь, впервые, Америка признала, что по крайней мере отчасти это правда. |
Now, for the first time, America has admitted that at least part of this is true. |
Тем временем, страницы статистики были обновлены с несколькими новыми опциями, и теперь у них есть 73,52% всех статей, помеченных по крайней мере один раз. |
Meanwhile, the stats pages have been updated with a few new options and they've now got 73.52% of all artices flagged at least once. |
Я не знаю точно, почему политика говорила одно и то же дважды, но, по крайней мере, теперь она делает это более последовательно и менее сбивчиво. |
I'm not sure why the policy was saying the same thing twice anyway, but at least it's doing so more consistently and less confusingly now. |
Но теперь, по крайней мере, у нас есть комментарий или два от людей с мнением, основанным на удобочитаемости, что примерно соответствует тому, с чего мы начали. |
But now at least we have a comment or two from people with an opinion based on readability, which is roughly back where we started. |
Ну что ж, теперь три месяца по крайней мере у меня будет чиста совесть. |
'Well, that clears my conscience for three months'? |
По крайней мере, вы знаете, что умер подменыш, а ваше дитя здорово и теперь вечно будет жить с эльфами. |
At least you can take comfort in knowing that it was the changeling child that died, and that your own child is healthy, living forever with the fairies. |
В результате в целом более крупные новые авиалайнеры теперь были в состоянии покрыть расходы по крайней мере на системы autoland категории 2 в их базовой конфигурации. |
The result was that on the whole the larger new airliners were now able to absorb the costs of at least Category 2 autoland systems into their basic configuration. |
Фредди теперь изображен со светлыми волосами вместо черных, и он был инвалидом по крайней мере с раннего детства. |
Freddy is now depicted with blond hair instead of black, and has been disabled at least since early childhood. |
Теперь оставалось только найти укромное местечко, где бы можно было улечься, чувствуя себя если не в безопасности, то по крайней мере скрытой от чужих глаз. |
It remained now only to find a hollow where I could lie down, and feel at least hidden, if not secure. |
Я представляю потерю по крайней мере 20 членских взносов и мы будем банкротами к концу семестра и что теперь? |
I imagine without the influx of at least 20 dues-paying members, we'll be bankrupt by the end of the semester. So, what now? |
Президент Обама стремится сократить свое участие в ситуации в Ливии или, по крайней мере, создать иллюзию этого – и теперь союзники начинают пререкаться между собой. |
With President Obama moving to limit his commitment to action in Libya, or at least creating the appearance of limiting it, the allies are squabbling with each other. |
По крайней мере, ему следует принять немного шоколада, - решила мадам Помфри, которая теперь внимательно всматривалась в зрачки пациента. |
“Well, he should have some chocolate, at the very least,” said Madam Pomfrey, who was now trying to peer into Harry’s eyes. |
Теперь, что бы ни говорили за или против этой политики, по крайней мере, они одинаковы. |
Now, whatever might be said for or against the policies, at least they are the same. |
Теперь же Сиддхартха может спокойно выжидать; ему чуждо нетерпение, для него нет крайней необходимости. Он долго может выдерживать голод, да еще смеяться при этом. |
But like this, Siddhartha can wait calmly, he knows no impatience, he knows no emergency, for a long time he can allow hunger to besiege him and can laugh about it. |
Короче, теперь я внештатная массажистка. Доход, конечно, непостоянный, но по крайней мере я не плачу налоги. |
And, um, anyway, now I'm a, um, freelance massage therapist um, which isn't always steady money, but at least I don't pay taxes. |
Прошу вас не писать мне больше - по крайней мере, теперь - и принять прилагаемое, в котором я теперь вовсе не нуждаюсь, между тем как вам оно очень пригодится. |
I charge you write to me no more-at present at least; and accept this, which is now of no service to me, which I know you must want, |
At least now we can outrun the opposition. |
|
Теперь он шел не спеша, параллельно полотну, строго соблюдая дистанцию, как будто ничего другого в мире, по крайней мере, для него, не существовало. |
He moved now without haste, gauging his distance as though there were nothing else in the world or in his life at least, save that. |
Теперь перенесёмся в 8 ноября 2016 года, в США. |
Now, fast-forward to November 8, 2016 in the United States. |
Now stop ruining iris' love life and go. |
|
Now you know what you've been missing out on. |
|
Не совсем уверен с кем я теперь разговариваю. |
I'm not quite sure who I'm talking to anymore. |
Теперь, может кто-нибудь пре... представить, как тяжко приходится Марие, наркокурьеру из Мексики? |
Now, can anyone ima... imagine how hard life must be for Maria, a drug mule from Mexico? |
Теперь Вы, граф... владелец Аббатства Карфакс. |
There. You, Count are the owner of Carfax Abbey. Congratulations. |
Packer, Wayne F. Now get me a lawyer. |
|
Ладно... по крайней мерь есть то |
Well... At least there's that. |
Твой сговор с матерью заслуживал по крайней мере этого. |
Your complicity with your mother earned that at the very least. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «но, по крайней мере, теперь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «но, по крайней мере, теперь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: но,, по, крайней, мере,, теперь . Также, к фразе «но, по крайней мере, теперь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.