Обкладка канавы дёрном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
внутренняя обкладка - inner coating
обкладка вальцов - coating of rolls
обкладка дверного или оконного косяка - elbow lining
обкладка резиной - rubber coating
обкладка трубной мельницы - tube-mill liner
резиновая обкладка - rubber facing
свинцовая обкладка - lead lining
подвижная обкладка - movable coating
бумага для внутренней обкладки бочек - barrel liner
эбонитовая обкладка - ebonite lining
Синонимы к обкладка: облицовка, облицовывание, выкладка, обкладывание, окружение, положение
Значение обкладка: То, чем обложено что-н..
изгородь по дну канавы - sunk fence
бровка канавы - edge of ditch
дно канавы - bottom of the ditch
канавы стена - ditch wall
вырытые канавы - dug ditches
являются канавы - are ditching
неглубокие канавы - shallow ditch
обкладка канавы дёрном - tiling of cut
старший день канавы - senior ditch day
образовывать овраги, канавы - gully out
Синонимы к канавы: траншеи, желоба, русла, дамбы
Неисправные домашние септические системы могут позволить кишечным палочкам из сточных вод попадать в грунтовые воды, водоносные горизонты, дренажные канавы и близлежащие поверхностные воды. |
Failing home septic systems can allow coliforms in the effluent to flow into the water table, aquifers, drainage ditches and nearby surface waters. |
Ноги Балаганова торчали из канавы. |
Balaganov's legs we sticking out of a ditch. |
Легко экипированные крестьяне были хорошо знакомы с Землей и использовали шесты, чтобы перепрыгивать через канавы. |
The lightly equipped peasants were familiar with the land and used poles to leap over the ditches. |
Что вы сделаете против десятка бандитов, которые выскакивают из канавы, из какой-нибудь лачуги или из акведука и все разом целятся в вас? |
What could you do against a dozen bandits who spring out of some pit, ruin, or aqueduct, and level their pieces at you? |
Часть канавы по периметру тюрьмы сохранилась, проходя между Кюретон-стрит и Джон-Айлип-стрит. |
Part of the perimeter ditch of the prison survives running between Cureton Street and John Islip Street. |
Sitting in a ditch, the earth grew soft under him. |
|
Люди могут выбирать поля, кустарники, леса, канавы, улицы, каналы или другие открытые пространства для дефекации. |
People may choose fields, bushes, forests, ditches, streets, canals or other open space for defecation. |
На обложке изображена фальшивая античная карта 17-го века, на которой Нижний Манхэттен изображен как Земля доброй канавы. |
The cover shows a faux antique map of the 17th century which uses Lower Manhattan to represent ‘The Land of the Good Groove’. |
Там, где трубопровод пересекал водоотводные канавы, он проходил над землей в бетонном корпусе. |
Where the pipeline crossed water drainage ditches it ran above ground in a concrete case. |
Там она села на краю неглубокой канавы, свесила ноги, сняла башмаки. |
Then she sat down on the ditchbank, with her feet in the shallow ditch, and removed the shoes. |
Если у банки есть внешняя изолирующая обкладка, то небольшое количество электричества накапливается в воде. |
If the jar rests on an insulator, a small amount builds up in the water. |
Заключенные перегружали стройматериалы, рубили деревья, рыли водоемы и дренажные канавы. |
Prisoners were reloading building materials, cutting trees, digging reservoirs and drainage ditches. |
Изгибы и возвышение дороги над уровнем грунтовых вод позволяли дождевой воде стекать в канавы по обе стороны дороги. |
Cambering and elevation of the road above the water table enabled rain water to run off into ditches on either side. |
Охотники за сокровищами утверждали, что артефакты были обнаружены в яме внутри ограждения банка и канавы. |
The treasure-hunters claimed the artifacts were discovered within a pit inside the bank-and-ditch enclosure. |
Это зашло так далеко, что летом высыхали канавы, вспыхивали вересковые пожары, а во время длительных периодов засухи землю искусственно поливали водой. |
This went so far that ditches dried out in summer, heath fires broke out and, during sustained periods of drought, the land was artificially watered. |
Изгороди, изгороди, канавы и тому подобное входят в состав вещей, за которые получившее благодеяние лицо несет бремя и обязанность возмещения ущерба. |
Inclosures, hedges, ditches and the like are included in things of which the beneficed person has the burden and charge of reparation. |
Современные ванны имеют переливные и сточные канавы и могут иметь установленные на них краны. |
Modern bathtubs have overflow and waste drains and may have taps mounted on them. |
Они вырыли канавы, которые разделили окружающие пастбища на участки, указывающие на землевладение. |
They dug ditches that marked the surrounding grassland into sections, indicating land ownership. |
Я считаю, что мы должны начать строить укрепления, канавы и частоколы вокруг города. |
It is my belief that we should begin to build fortifications, ditches and palisades, around this site. |
Те устройства, которые я встречал во время своих командировок, боевики в основном зарывали в землю или приводили в действие, положив в автомобиль, который в таком случае превращался в большую движущуюся бомбу. Такие автомобили подрывали на рынках и у школ, и после взрывов сточные канавы заполнялись кровью. |
The devices I saw during my tours were largely hidden in the ground or deployed as massive car bombs, detonated in marketplaces and schools so that the gutters filled with blood. |
Мы вылили все вино в канавы, свергли ложных идолов и изгнали безбожников. |
We flooded the gutters with wine, smashed the false idols, and set the godless on the run. |
Мы больше не роем канавы вручную, не куём монеты из железа, а бумажная волокита уже не связана с бумагой как таковой. |
We no longer dig ditches by hand, pound tools out of wrought iron or do bookkeeping using actual books. |
Я пролез сквозь ряды хлопчатника и пополз по краю неглубокой канавы по направлению к реке. |
I cut through the rows and crept along the side of the shallow ditch, in the direction of the river. |
Можно рыть канавы, стричь изгороди, разбрасывать навоз. |
You can dig ditches, cut hedges, spread muck. |
Слева от дороги землю перекрещивали дренажные канавы, предохраняющие землю от затопления. |
The left side of the road was crisscrossed by water-filled dikes to keep the land from flooding. |
Когда эта работа была почти завершена, деревенские жители начали копать канавы и делать насыпь для прокладки железнодорожного полотна. |
When the route was mostly cleared, villagers began digging ditches, and taking out and piling up the earth to form the embankment for the railway. |
Исторически четыре года в колледже являлись периодом взросления молодежи перед тем, как начать работать (не канавы копать, а работать в банке и тому подобное). |
Historically, spending 4 years in college was a way for young adults to gain maturity before getting down to actual work (but not ditch digging work - you know, bank work and stuff). |
Любой кусочек канавы на перекрестке понравился бы ей гораздо больше. |
The smallest scrap of the gutter of the street would have met her wishes better. |
Вся эта процедура напоминала рытье канавы в саду. |
The entire operation was not unlike the digging of a trench in one's yard. |
Должно быть, стоим у канавы |
Must be standing near an open trench |
Это дренажные канавы, и вода в них, насыщенная серой и минеральными солями, для людей не годится. |
These channels were the bore drains, and the heavily sulphurated, mineral-laden water they contained was not fit for human consumption. |
Кстати, если вы хотели выглядеть потасканными, как я-только-что-вылезла-из-канавы, вам это удалось. |
B-T-dubs, if you're going for that tossled, just-crawled-out-of-a-ditch look, you nailed it. |
Он рыл в песке канавы, их заливал прилив, и Генри сталкивал в эти воды своих подопечных. |
He made little runnels that the tide filled and tried to crowd them with creatures. |
Карл расчистил поля, огородил их стенами, подправил старые и прорыл новые канавы, расширил ферму еще на сто акров. |
Charles cleared land, built up his walls, improved his drainage, and added a hundred acres to the farm. |
Отчего мне так холодно? - спохватился он и только тут заметил, что лежит почти в самой середине сточной канавы. |
Whence comes this chill? he said abruptly, to himself. He then perceived that he was lying half in the middle of the gutter. |
Когда я проследовал на место, я увидел ответчицу в другом месте, а именно у канавы. |
When I had proceeded to the spot I saw defendant at another spot, namely, the gutter. |
Начался городской выгон, на котором паслись коровы, дощатый тротуар вдоль забора, шаткие мостики через ручейки и канавы. |
The city common began, on which cows were browsing; a board sidewalk along a fence; shaky little bridges over little brooklets and ditches. |
Если он не ставит заборы и не копает канавы, или не чинит ветряки, то наверняка сажает свеклу, чем и я должна бы заниматься, да только у меня своих дел полно. |
If he's not putting up fences or digging trenches or repairing the windmill, he'll be out sowing sugar beet, which is where I should be only I happen to be rather busy doing something else. |
Улицы - продложение сточных канав а канавы полны крови. |
The streets are extended gutters and the gutters are full of blood. |
Проехав версты три и миновав последние русские войска, около огорода, окопанного канавой, Ростов увидал двух стоявших против канавы всадников. |
When he had ridden about two miles and had passed the last of the Russian troops, he saw, near a kitchen garden with a ditch round it, two men on horseback facing the ditch. |
Поля искушали его, и оросительные канавы с чистой проточной водой - это тоже было искушение. |
The fields goaded him, and the company ditches with good water flowing were a goad to him. |
Из поросшей крапивой и бурьяном канавы по другой стороне улицы выглянуло пять голов. |
Five heads peeped out from the nettle and weed filled ditch on the other side of the road. |
Оно торчало из бочки, прятавшейся в траве на краю канавы. |
It stuck out sideways from the end of a small tub half-buried in the grass on the edge of a ditch. |
Тимоти шел по следам Уилки, и лопата Тимоти выравнивала дно канавы, подготавливая ее под трубу. |
Timothy followed behind Wilkie, and Timothy's shovel beveled the bottom of the ditch and smoothed it ready for the pipe. |
Лука Александрыч покачивался и инстинктивно, наученный опытом, старался держаться подальше от канавы. |
Luka Alexandritch staggered and instinctively, taught by experience, tried to keep as far from the gutter as possible. |
They ignored hills and gulches, water courses, fences, houses. |
|
Мы добираемся до придорожной канавы и пригнувшись несемся вдоль по ней. |
We make for the ditch beside the road, and stooping, run along it. |
Г-жа Лорилле сама выносит объедки и спускает их в отверстие сточной канавы, что в конце улицы. |
Madame Lorilleux would walk to the end of the street to toss them into a sewer opening. |
Хотя Сюррат отрицал, что знает его, Пауэлл утверждал, что он был рабочим, нанятым Сюрратом для рытья канавы на следующее утро. |
Although Surratt denied knowing him, Powell claimed that he was a laborer hired by Surratt to dig a ditch the next morning. |
При обратном микрофонном эффекте изменение электрического поля между обкладками конденсатора оказывает физическую силу, превращая их в звуковой динамик. |
In the reverse microphonic effect, varying the electric field between the capacitor plates exerts a physical force, turning them into an audio speaker. |
Хотя Сюррат отрицал, что знает его, Пауэлл утверждал, что он был рабочим, нанятым Сюрратом для рытья канавы на следующее утро. |
Although Surratt denied knowing him, Powell claimed that he was a laborer hired by Surratt to dig a ditch the next morning. |
Отходы от костра можно быстро утилизировать в дренажные канавы или водные пути, питающие океан или местные источники воды. |
Bonfire refuse can be disposed of quickly into drainage ditches or waterways feeding the ocean or local water supplies. |
Они опустили грунтовые воды в мох, построив дренажные канавы, а затем построили плот, на котором плавал канал. |
They lowered the water table in the moss by building drainage ditches, and then constructed a raft, on which the canal floated. |
Офицер выкрикнул команду, и десантники бросились в канавы по обе стороны дороги. |
An officer yelled a command, and the paratroopers jumped for ditches on either side of the road. |
Большие машины будут рыть большие канавы, и тысячи людей будут бегать туда-сюда. |
Big engines will dig big ditches, and thousands of people will be running to and fro. |
Сначала она попыталась бежать в сторону канавы, но нападавший приказал ей бежать в другом направлении вверх по дороге. |
Initially, she tried to flee toward a ditch, but the assailant ordered her to run a different direction up the road. |
Дюны были срезаны, и морю было позволено заполнить канавы и окружить город. |
The dunes were cut away, and the sea was allowed to fill the ditches and surround the town. |
Зарплата была низкой, поэтому Табб также копал канавы для администрации прогресса работ, а затем работал клерком в аптеке. |
The pay was low so Tubb also dug ditches for the Works Progress Administration and then clerked at a drug store. |
Культуры, которые не являются неподвижными при первичной культуре, могут быть переключены в подвижную фазу с помощью трубки Крейги или пластины канавы. |
Cultures that are nonmotile upon primary culture may be switched to the motile phase using a Craigie tube or ditch plate. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обкладка канавы дёрном».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обкладка канавы дёрном» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обкладка, канавы, дёрном . Также, к фразе «обкладка канавы дёрном» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.