Образцы ковров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Образцы ковров - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
carpet samples
Translate
образцы ковров -



Сторона обвинения хочет получить образцы ковров, которые вы сняли в мотеле в ту ночь, когда исчез Кит Саммерс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution is going to have a carpet fiber that matches the carpeting you were pulling up in your motel the night Keith Summers disappeared.

Я просо хочу посмотреть еще образцы ковров до того, как я приму окончательное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to see more carpet samples before I make a final decision.

По словам Стоункинга, оптимальный способ проверки этих гипотез — получить образцы древней ДНК из останков самых ранних земледельцев в этом регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best way to test this, says Stoneking, would be to get ancient DNA from the earliest farmers in the region.

Один из наших получал образцы на протяжении многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of us has been getting samples for many years.

Моя подруга Джуди оставила образцы на моем столе вместе с восхитительно пахнущей и весьма провокационной запиской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend Judy left samples on my desk with a delightfully fragrant and provocative note.

В верхней части долины Аглы начинают производиться образцы сортового терруара, приводимые в движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the upper Agly Valley, varietal terroir driven examples are starting to be produced.

Лучшие образцы различных видов русского искусства конца XIX — начала XX вв. также хорошо представле­ны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blossoming of many areas of Russian art at the end of the 19th and the beginning of the 20th centuries is also well represented.

Некоторые органы, занимающиеся НР, платят за образцы из своего бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some MS bodies pay for samples from their budgets.

Защищая советскую землю, казахстанцы - Герои Советского Союза - проявили образцы мужества и героизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In protecting Soviet lands, Kazakh Heroes of the Soviet Union showed great courage and heroism.

Образцы жареного кофе направляются во внешнюю лабораторию, чтобы проверить отсутствие металлов, а также микробиологическую чистоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samples of the roasted coffee are sent to an external laboratory to test for metallic residues, as well as microorganisms.

В ходе эксперимента с газообменом в образцы почвы подавались питательные вещества и вода, после чего ученые пытались отыскать признаки организмов, либо потребляющих, либо выделяющих одно из питательных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gas exchange experiment fed nutrients and water to the soil samples and looked for signs that organisms either consumed or released one of the nutrients.

Мы возвращаем Вам образцы с благодарностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are thankfully returning the samples.

Сообщите, пожалуйста, какого рода товары Вас заинтересовали, и мы вышлем Вам образцы для ознакомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me know what kinds of goods you would be interested in and we will send you samples.

Ученые давно уже хотят создать такой корабль, чтобы он привез на Землю образцы марсианского грунта. В этом случае они при помощи более сложных, чем у марсохода приборов смогут провести их анализ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientists have long hankered for a mission that can bring Mars rocks home, so they can analyze them on Earth with more sophisticated instruments than can fit on a lander.

Да, мы познакомились, осматривая образцы квартир Раско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, we met at a model housing expo.

Собирали образцы микроорганизмов для её занятия по биологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking cultures for her bio class.

Агентство не знало, с чем имеет дело, пока там не оказались люди, которые взяли образцы и сделали рентгеновские снимки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My best guess is that NASA had no idea what they'd really found until they got a team up there to drill cores and x-ray.

Мы рассматривали образцы под электронным микроскопом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These samples were examined under an electron microscope.

Я собираю образцы в любую погоду, доктор Бэлл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I collect specimens at all times and in all weathers Dr. Bell.

Ну, я представляю, с чем тебе пришлось свыкнуться... инопланетные материалы, образцы для изучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, I imagine you must have had quite a lot to take in... extraterrestrial materials and specimens to examine.

Не могу сказать точно, пока я не возьму образцы тканей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not prepared to say conclusively until I've tested tissue samples.

Я начинаю завтра в магазине ковров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I start tomorrow, at the carpet warehouse.

НАСА направило туда команду исследователей, чтобы взять образцы породы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NASA sent a team up to the ice shelf to take core samples.

Мы не можем терять время, мы должны представить образцы... в Налик-Нодскую Продовольственную Комиссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been wasting our time unless we can present samples... to the Nalic Nod Fast Food Authority.

Но то, что меня интересует - этого в протоколе нет. Например, образцы ДНК убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm interested in what's not there, like evidence of the killer's DNA.

Вы сказали образцы бесплатные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said free sample box, right?

Я проведу медицинское обследование. Возьму образцы, все протестирую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me conduct a thorough medical examination, take some samples, test some medication...

Черт побери, мне же нужно пересмотреть машинки для ковров в Гимблс

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My gosh, I've gotta start digging for carpet sweepers at Gimbel's.

Теперь, зная, с чем мы столкнулись, мы возьмём образцы костной ткани, прогоним по нашей базе данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that we know what we're looking for, we pulled a bone marrow sample. Ran it against our database.

Образцы высокой чистоты, без примесей и сплавов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, high purity samples, no compounds or alloys.

Приложил мой табель успеваемости, образцы моих работ – и вот я здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SUBMITTED MY TRAN- SCRIPT, SAMPLES OF MY WORK, AND HERE I AM.

Но зачем чистильщику ковров сливки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would a carpet cleaner have whipped cream?

Образцы, которые обычно стерильны, такие как кровь, моча или спинномозговая жидкость, культивируются в условиях, предназначенных для выращивания всех возможных организмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specimens that are normally sterile, such as blood, urine or spinal fluid, are cultured under conditions designed to grow all possible organisms.

Образцы бристольских алмазов были выставлены в рамках секции геологии Бристоля на Лондонской большой выставке в 1851 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sample Bristol Diamonds were exhibited as part of the geology of Bristol section at London's The Great Exhibition, in 1851.

Он продолжал свои исследования, получая информацию и образцы от натуралистов по всему миру, включая Уоллеса, который работал на Борнео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continued his researches, obtaining information and specimens from naturalists worldwide including Wallace who was working in Borneo.

Научно подтвержденные образцы имеют массу в сотни, а не в тысячи килограммов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientifically documented specimens have masses of hundreds, rather than thousands, of kilograms.

В 1961 и 1962 годах у десяти заключенных тюрьмы штата Юта были взяты образцы крови, которые были смешаны с радиоактивными химическими веществами и повторно введены в их тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1961 and 1962, ten Utah State Prison inmates had blood samples taken which were mixed with radioactive chemicals and reinjected back into their bodies.

Исторические образцы кракелюра трудно воспроизвести, и поэтому они являются полезным инструментом в установлении подлинности искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historical craquelure patterns are difficult to reproduce and are therefore a useful tool in authenticating art.

Продюсеры начали скрупулезно создавать брейкбиты с нуля с предельной точностью, последовательно соединяя отдельные образцы одиночного выстрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Producers began meticulously building breakbeats from scratch with extreme precision, sequencing together individual single shot samples.

Двадцать процентов образцов, которые он проверил, включая образцы шестнадцати золотых медалистов, привели бы к дисциплинарному разбирательству, если бы тесты были официальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty percent of the specimens he tested, including those from sixteen gold medalists would have resulted in disciplinary proceedings had the tests been official.

Для изучающих латынь в позднюю античность Цицерон и Вергилий представляли собой образцы языка; как таковые, панегирики часто использовали их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To students of Latin in Late Antiquity, Cicero and Virgil represented the paragons of the language; as such, the panegyrists made frequent use of them.

Принятые образцы были твердыми, скумбрийными, тиковыми и пятнистыми полосатыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accepted patterns were solid, mackerel, ticked, and spotted tabby.

Извлечение РНК в экспериментах по молекулярной биологии значительно осложняется присутствием вездесущих и выносливых РНК, которые разлагают образцы РНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extraction of RNA in molecular biology experiments is greatly complicated by the presence of ubiquitous and hardy RNases that degrade RNA samples.

Первые опытные образцы были поставлены правительству в августе 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first prototypes were delivered to the government in August 2007.

Однако цитологические образцы могут быть получены и другими способами, включая цитоцентрифугирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, cytology samples may be prepared in other ways, including cytocentrifugation.

Образцы для скрининговых тестов могут быть собраны во время обследования органов малого таза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samples for screening tests may be collected during the pelvic exam.

Он был разработан и издан Ираклио Фурнье в 1889 году и к началу 20-го века вытеснил старые образцы в Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was designed and published by Heraclio Fournier in 1889 and by the early 20th century had displaced the older patterns in Spain.

Он взял свои образцы SV40 в лабораторию Минца и ввел их в ранние эмбрионы мышей, ожидая развития опухолей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took his SV40 samples to Mintz's lab and injected them into early mouse embryos expecting tumours to develop.

Ранние образцы варьировались по форме, некоторые из них имели двойное тело, что делало их похожими на фаготы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An orthogonal rook move in a direction immediately off its ring is called sideways movement.

Самые прекрасные образцы таких ВАЗ находятся в домах и гробницах Кносса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The finest specimens of such vases come from houses and tombs at Knossos.

Теоретически идеальный пробоотборник производит образцы, эквивалентные мгновенному значению непрерывного сигнала в требуемых точках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A theoretical ideal sampler produces samples equivalent to the instantaneous value of the continuous signal at the desired points.

Команда Хильдебранда проверила образцы, которые ясно показали ударно-метаморфические материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hildebrand's team tested the samples, which clearly showed shock-metamorphic materials.

Поскольку они должны развлекать, а также обучать, образцы устанавливаются в реалистичных позах, чтобы передать повествование о жизни животного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since they must entertain, as well as educate, specimens are set in lifelike poses, so as to convey a narrative of an animal's life.

В 1990-х годах образцы записей Лаудера были использованы на двух треках, записанных шотландским исполнителем народной и танцевальной музыки Мартином Беннеттом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1990s, samples of recordings of Lauder were used on two tracks recorded by the Scottish folk/dance music artist Martyn Bennett.

Первые опытные образцы были испытаны 1-м боевым 377-м воздушно-штурмовым полком в 1998 году также подразделением 18-й полевой артиллерийской бригады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial prototypes were test by 1st Battations 377th Air Assault Regiment in 1998 also a unit of the 18th Field Artillery Brigade.

В Римской Империи использовались бронзовые и серебряные вилки, многие сохранившиеся образцы которых выставлены в музеях по всей Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Roman Empire, bronze and silver forks were used, many surviving examples of which are displayed in museums around Europe.

Образцы их можно наблюдать в городах Мешхед, Кум, Шираз и Рей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samples of these can be observed in the cities of Mashhad, Qom, Shiraz and Rey.

Самые ранние сохранившиеся образцы этого ремесла были созданы во времена Чун Чэня, последнего императора династии Чэнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest surviving examples of the craft were produced during the time of Ch'ung Chen, the last emperor of the Chen Dynasty.

Самые ранние сохранившиеся образцы этого ремесла были созданы во времена Чун Чэня, последнего императора династии Чэнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the woman was unharmed by the bitter water, the rules regard her as innocent of the accusation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «образцы ковров». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «образцы ковров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: образцы, ковров . Также, к фразе «образцы ковров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information