Обусловленный действием лекарственного средства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: due, conditioned, caused, conditional, specified, given, conventional, stipulatory
обусловленный - conditional
обусловленная - caused
обусловленное перестрахование - contingent reinsurance
была обусловлена - has stemmed
нет обусловленность - no conditionality
рост будет обусловлен - growth will be driven
проблемы, обусловленные - challenges resulting from
требование обусловлено главным - requirement is due mainly
причина обусловлена - the reason is due to
обусловленность-х - conditionality's
Синонимы к обусловленный: продиктованный, вызванный, зависимый, взаимообусловленный, определенный, каузальный, ограниченный, предопределенный, детерминированный
реактивное действие - reactive action
действие над любой местностью - operations over all types of terrain
действие с применением силы - act of force
действие рассмотреть - action to consider
действие слова - the word action
вполне разрывное действие - properly discontinuous action
вертикальное действие - vertical action
Католическое действие - catholic action
дискриминационное действие - discriminatory action
длительное действие инсулина - long-acting insulin
доза жидкого лекарства - dose of liquid medicine
лекарственная трава - medicinal herb
желатин (лекарственное средство) - gelatin (drug)
лекарство против головной боли - remedy for headache
выписать лекарство - prescribe medicine
обезболивающее лекарство - pain medicine
доступность лекарств - affordability of medicines
жасмин лекарственный - jasmine of poetry
лекарственное уход - medicinal care
любые другие лекарства - any other medications
комитет путей и средств - committee of ways and means
движение средств - flow of funds
план по управлению парком транспортных средств - fleet management plan
два и три транспортных средств - two and three wheelers
высокого класса транспортных средств - high end vehicles
инициативы по сбору средств - fundraising initiatives
для мобилизации финансовых средств - to mobilize finance
выключатели транспортных средств - vehicle switches
Выплата средств зачислена - payment of funds credited
использовать экономию средств - use cost-savings
Синонимы к средства: дорога, путь, тропинка, способ, средство, дистанция, среднее значение, медиум, среда, альтернатива
Значение средства: Приём, способ действия для достижения чего-н..
повышение доступности лекарств путем дифференцированных цен и снижения тарифов или отмена импортных пошлин и сборов;. |
Increasing affordability through differential pricing and the reduction or elimination of import duties, tariffs and taxes;. |
Сохраняющаяся загрязненность воды, поступающей конечным пользователям, обусловлена главным образом перебоями в энергоснабжении и ухудшением состояния водопроводной сети. |
Continuing contamination in water reaching end-users is mainly caused by interruptions in electrical power supply and the deteriorating status of the water network. |
Культура является одним из основных источников защиты малых островных развивающихся государств от внешних потрясений, обусловленных глобализацией. |
Culture is a major source of protection for small island developing States to absorb the external shocks of globalization. |
Специалист также отметил, что неудачи на старте обусловлены серией травм ведущих игроков. |
The expert also noted that failures at the start were caused by a series of injuries of leading players. |
Was that a result of the medication she was taking? |
|
15 лет назад молодая девушка была арестована за нелегальное приобретение лекарств без рецепта. |
15 years ago, a young woman was arrested for illegally obtaining prescription drugs. |
Она приступила к работе, находясь под действием лекарств, и она убила 12 людей. |
She went to work incapacitated by drugs and she killed 12 people. |
No treatment. No vaccine, no cure. |
|
Анализы показывают наличие большого количества лекарств в его крови... даже антибиотики, чтобы предотвратить пролежни от заражения. |
Blood tests show a whole smorgasbord of drugs in his system... even an antibiotic, which must have been administered to keep the bedsores from infecting. |
Я пришел к ним без оружия, без лекарств, без табака, а временами мне так ужасно хотелось курить! Даже спичек у меня было мало. |
I had come without arms, without medicine, without anything to smoke-at times I missed tobacco frightfully-even without enough matches. |
There's enough antibiotics here to treat an army. |
|
Вы слегка депрессивны, это правда, но мы можем устранить это с помощью лекарств и психологических тренингов. |
It's true, you're slightly depressive, but we can treat that... with drugs and psychogenic training. |
В комнате стоял запах человеческого пота, лекарств, эфира, смолы - удушливый, непередаваемый запах, пропитывающий помещение, где дышит чахоточный. |
The room reeked of fever, medicated drinks, ether, tar, the nameless and oppressive odor of a consumptive's sick room. |
Я не требую бесплатных лекарств. |
I'm not calling for free drugs. |
Мне же, в свою очередь, понадобилась лошадиная доза лекарств даже для того, чтобы пересечь через океан. |
I, on the other hand, needed a horse pill just to get across the ocean. |
Так что если вы не хотите отвечать, скажите что вы были под воздействием назначенных лекарств. |
So if you don't want to answer, say you were under the influence of prescription medication. |
Токсикологический отчет показал, что Вы были под действием психотропных лекарств. |
The tox report shows that you were under the influence of psychotropic drugs. |
У них не было лекарств, как у нас сейчас, поэтому им давали цветы, чтобы они выздоровели. |
And they didn't have the medicine we do now, so they gave them flowers to make them healthy. |
Жажда у вас из-за лекарств? |
Is it the medicine that's making you thirsty? |
So I went by, scored some herbal medicines for them. |
|
Я сделал то, что может сделать любой человек - то есть прочитал, что говорит производитель набора для тестирования лекарств. |
I did what anyone can do - which is to read what the manufacturer of the drug test kit says. |
Эта большая годовая вариация обусловлена образованием конвективных облаков. |
This large annual variation is due to convective cloud formation. |
В некоторых случаях способность женщины отрастить бороду может быть обусловлена наследственными причинами без каких-либо медицинских ошибок. |
In some cases a woman’s ability to grow a beard can be due to hereditary reasons without anything medically being wrong. |
Медицинская гигиена относится к гигиеническим практикам, связанным с назначением лекарств и медицинской помощью, которые предотвращают или сводят к минимуму распространение болезни. |
Medical hygiene pertains to the hygiene practices related to the administration of medicine and medical care that prevents or minimizes the spread of disease. |
Потребление назначенных лекарств не ограничено. |
Consumption of prescribed medications is not restricted. |
Кроме того, прием лекарств для борьбы с этим расстройством может привести к еще большим проблемам. |
Additionally, the ingestion of medication to combat this disorder may lead to more problems. |
Сродни кольцам деревьев, эти слои обусловлены летними отложениями пыли и другими сезонными эффектами. |
Akin to tree rings, these layers are due to summer dust deposition and other seasonal effects. |
Хлопковая лихорадка-это состояние, которое указывает на лихорадку, которая следует за внутривенным употреблением наркотиков, где хлопок используется для фильтрации лекарств. |
Cotton fever is a condition that indicates as a fever that follows intravenous drug use where cotton is used to filter the drugs. |
Флуоресценция европия используется для исследования биомолекулярных взаимодействий в экранах обнаружения лекарств. |
Europium fluorescence is used to interrogate biomolecular interactions in drug-discovery screens. |
Особенно для имен собственных, таких как названия лекарств, научные названия организмов, названия людей, стран и т. д. |
Especially for proper nouns like names of drugs, or scientific names of organisms, names of people, countries, etc. |
Там было 120 подразделов, из которых все они в общей сложности имели 12 000 шлок и описание 2000 лекарств. |
There had been 120 sub chapters of which they all in total had 12,000 shlokas and description of 2,000 medicines. |
В последнее время целый ряд наночастиц активно исследуется для биомедицинских применений, включая тканевую инженерию, доставку лекарств, биосенсоры. |
Recently, a range of nanoparticles are extensively investigated for biomedical applications including tissue engineering, drug delivery, biosensor. |
Например, фармацевтические компании могут финансировать исследования своих новых лекарств Pax-Luv. |
For example, pharmaceutical companies may fund research on their new medication Pax-Luv. |
4 мая 2007 года Управление по контролю за продуктами и лекарствами США рекомендовало всем производителям лекарств США протестировать все партии глицерина на наличие токсичного диэтиленгликоля. |
On 4 May 2007, the US Food and Drug Administration advised all US makers of medicines to test all batches of glycerol for the toxic diethylene glycol. |
Это обозначение обусловлено расположением нескольких типов клеток, составляющих дыхательный эпителий. |
This designation is due to the arrangement of the multiple cell types composing the respiratory epithelium. |
После постановки диагноза Фокс включил свою болезнь Паркинсона в телевизионные роли, иногда действуя без лекарств, чтобы еще больше проиллюстрировать последствия этого состояния. |
After diagnosis, Fox embraced his Parkinson's in television roles, sometimes acting without medication, in order to further illustrate the effects of the condition. |
Амбулаторная хирургия имеет много преимуществ, включая сокращение количества назначаемых лекарств и использование времени врача или хирурга. |
It was the basis of The Great Escape, a book by Paul Brickhill describing the escape and The Great Escape, a film based on the book. |
Недостатками являются медленное начало адекватной анестезии, неадекватная анальгезия при больших процедурах и токсичность поглощенных лекарств. |
Disadvantages are the slow onset of adequate anaesthesia, inadequate analgesia for larger procedures, and toxicity of absorbed medication. |
Исследование 1970-х годов показало, что предотвращение сердечных приступов путем лечения гипертонии на ранних стадиях с помощью лекарств на самом деле не экономит деньги в долгосрочной перспективе. |
A 1970s study showed that preventing heart attacks by treating hypertension early on with drugs actually did not save money in the long run. |
Они считали, что существование акушерки было обусловлено гендерной сегрегацией, и это ограничивало роль врача-мужчины в родах. |
They believed the midwife's existence was due to gender segregation, and it limited the male physician's role in childbirth. |
В скрининге лекарств, поскольку многие скрининги лекарств мочи используют иммуноанализ, существует определенное количество перекрестной реактивности. |
In drug screening, because many urine drug screens use immunoassays there is a certain amount of cross-reactivity. |
Крылья турако содержат красный пигмент турацин, в отличие от других птиц, где красный цвет обусловлен каротиноидами. |
As no private key could ever be assigned to them, these bitcoins were effectively lost. |
Часть фекального запаха обусловлена индолами, метаболизирующимися из аминокислоты триптофана. |
Some of the fecal odor is due to indoles, metabolized from the amino acid tryptophan. |
Исходя из этого понимания, мораль-это совокупность самосохраняющихся и биологически обусловленных форм поведения, которые поощряют человеческое сотрудничество. |
On this understanding, moralities are sets of self-perpetuating and biologically driven behaviors which encourage human cooperation. |
Красная окраска гематита обусловлена полным окислением соединений железа в богатых кислородом донных водах. |
The red coloration due to hematite is caused by the complete oxidation of iron compounds in oxygen-rich bottom waters. |
Хомский утверждал, что язык не может быть изучен исключительно на основе оперантного обусловливания, которое постулировал Скиннер. |
Chomsky claimed that language could not be learned solely from the sort of operant conditioning that Skinner postulated. |
Никакого предварительного одобрения рынка не требуется, за исключением лекарств. |
No pre-market approval is required, except for drugs. |
Корневое давление обусловлено активным распределением минеральных питательных ионов в корневой ксилеме. |
Root pressure is caused by active distribution of mineral nutrient ions into the root xylem. |
Наиболее важной мерой является профилактика-отказ от лекарств и продуктов питания, вызывающих гемолиз. |
The most important measure is prevention – avoidance of the drugs and foods that cause hemolysis. |
Это современное ощущение утра во многом обусловлено всемирным распространением электричества и независимостью от естественных источников света. |
This modern sense of morning is due largely to the worldwide spread of electricity, and the independence from natural light sources. |
Манубриум грудины поддерживает самое быстрое поглощение лекарств и жидкостей в системное кровообращение даже во время остановки сердца. |
The manubrium of the sternum supports the fastest uptake of drugs and fluids into the systemic circulation even during cardiac arrest. |
Целый ряд полимерных нанокомпозитов используется для биомедицинских применений, таких как тканевая инженерия, доставка лекарств, клеточная терапия. |
A range of polymeric nanocomposites are used for biomedical applications such as tissue engineering, drug delivery, cellular therapies. |
Большое усиление в k обусловлено эффективным переносом тепла через перколяционные пути наночастиц. |
The large enhancement in k is due to the efficient transport of heat through percolating nanoparticle paths. |
Однако незначительные побочные эффекты при приеме лекарств встречаются довольно часто. |
Minor side effects with medications, however, are common. |
Это повышенное осознание угрозы значительно сильнее проявляется у людей, которые обусловлены тревогой. |
This increased awareness of a threat is significantly more emphasised in people who are conditioned to anxiety. |
Экман показал, что мимика эмоций не является культурно обусловленной, а универсальна во всех человеческих культурах. |
Ekman showed that facial expressions of emotion are not culturally determined, but universal across human cultures. |
Оба эти отклонения, как и в случае с ячейками Хэдли и полярными ячейками, обусловлены сохранением углового момента. |
Both of those deviations, as in the case of the Hadley and polar cells, are driven by conservation of angular momentum. |
USP уже давно отказался от аптекарских измерений и даже сейчас рекомендует не использовать чайные ложки Для измерения доз лекарств. |
The USP has long-since abandoned Apothecaries' measurements, and even now recommends against using teaspoons to measure doses of medicine. |
It also can be a side effect of many medications. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обусловленный действием лекарственного средства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обусловленный действием лекарственного средства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обусловленный, действием, лекарственного, средства . Также, к фразе «обусловленный действием лекарственного средства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «обусловленный действием лекарственного средства» Перевод на испанский
› «обусловленный действием лекарственного средства» Перевод на хинди
› «обусловленный действием лекарственного средства» Перевод на немецкий
› «обусловленный действием лекарственного средства» Перевод на французский
› «обусловленный действием лекарственного средства» Перевод на итальянский
› «обусловленный действием лекарственного средства» Перевод на арабский
› «обусловленный действием лекарственного средства» Перевод на узбекский