Объехать весь мир - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
объехать кругом - come round
Синонимы к объехать: провести, обойти, упередить, обдуть, нагреть, быть впереди, оставить в стороне, обегать, избороздить, обуть
имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong
местоимение: all
словосочетание: every inch, at every pore
почти весь - almost whole
весь свой - all the
этикетка для наклейки на весь корпус - wrap-around label
занимать весь экран - take up the entire screen
весь бомонд - beau monde
держать весь фрейм на одной странице - keep the entire frame on one page
скакать во весь опор - ride full speed
дьюи. кот из библиотеки, который потряс весь мир - Dewey. the cat out of the library, which has shaken the whole world
мчаться во весь опор - rush
чартер на весь груз - full cargo charter
Синонимы к весь: во всем, в целом, в общем, все еще, в итоге, до конца, не более, в полном объеме, всего лишь, вешенный
Антонимы к весь: несколько, часть, разрозненный, удел, разорванный
Значение весь: Полный, без изъятия, целиком.
имя существительное: world, universe, peace, kingdom, quiet, pax, quietude, system
весь мир - the whole world
общественный мир - public peace
литературный мир - literary world
нарушать мир - commit breach of peace
пришествие Сына Божия в мир - coming of the son of god to earth
мир глазами Гарпа - world according to garp
постоянный мир - permanent peace
вчерашний мир - yesterday the world
волшебный мир - Magic world
мир иной - another world
Синонимы к мир: земля, область, света, общество, совет, белый свет, договор, природа, круг
Антонимы к мир: война, конфликт, война
Значение мир: Совокупность всех форм материи в земном и космическом пространстве, вселенная.
Одна из решающих целей создания комиссии - во весь голос заявить о проблемах здравоохранения беднейших из бедных. |
One of the crucial purposes of the Commission is to help give voice to the health needs of the poorest of the poor. |
And the entire circle of life can be found under her roof. |
|
Настало время для религиозных лидеров и общин взять курс в сторону духовных и культурных перемен, в которых так остро нуждается эта страна и весь мир — перемен в сторону любви, справедливости, равенства и достоинства для всех. |
It is time for religious leaders and religious communities to take the lead in the spiritual and cultural shift that this country and the world so desperately needs - a shift toward love, toward justice, toward equality and toward dignity for all. |
Он выпрямился во весь рост и подошел к ней. |
He stood to his full height and walked toward her. |
А весь свой тропический гардероб я сдал в химчистку. |
All tropical wardrobe was sent to the dry cleaners. |
Иногда тенденция распространяется на весь мир. |
Sometimes a trend is world-wide. |
Прямо над кухонной раковиной было окно, из которого хорошо просматривался весь двор. |
The window over the kitchen sink gave a good view of the backyard. |
He wanted it to contain all his thoughts and experiences. |
|
Где эти горячие новички, которые хотели мертвой хваткой держать весь мир, чтоб даже не рыпался? |
Where are those gung-ho rookies that wanted to grab the world in a choke hold and never let go? |
Весь его набор ювелирных изделий был разложен на черном бархате на поверхности прилавка. |
His entire selection of jewelry lay arranged on the black velvet on the surface of the counter. |
В душе он клял последними словами и Ворона, и весь род его. |
He cast curses on Raven and all his house. |
Она занимала почти весь Ковер от Деревянной Стенки до пустошей близ Полированной Низины на севере. |
It covered almost all of the Carpet from the Woodwall to the wasteland near Varnisholme in the north. |
Она выпрямилась во весь рост и глядела прямо перед собой поверх головы Кадсуане. |
She drew herself up to her full height and looked straight ahead, over Cadsuane's head rather than at her. |
Этот весь день был для Акакия Акакиевича точно самый большой торжественный праздник. |
That whole day was truly a most triumphant festival day for Akakiy Akakievitch. |
Они будто пытаются расфасовать весь курорт по маленьким бутылочкам. |
It's like they're taking the entire spa retreat and putting into individual bottles. |
Весь пол в комнате усеяли осколки разбитого оконного стекла. |
VJ's window had been smashed and shards of glass littered the room. |
Почему люди весь день говорят это? |
Why do people keep saying that? |
Хотя самая коварная часть все еще в силе, особенно когда у вашего президента папочка, чье незрелое поведение ставит под угрозу весь дом. |
But the tricky part is staying on top when you have a president with daddy issues, whose sophomoric behavior endangers the entire house. |
We wanted to take a short cut to avoid traffic. |
|
Gavin is still in the medical clinic covered in hives. |
|
Ближневосточный конфликт представляет собой целый узел проблем, которые заинтересованные стороны должны решать одну за другой, пока не удастся развязать весь узел. |
The Middle East conflict amounts to an entire knot of problems which the parties concerned must resolve one by one until they are all sorted out. |
Говорят, что ты видишься с мужчинами каждый день и проводишь с ними весь вечер. |
They say you see men every evening and spend all night with them. |
And risk setting off the whole magazine? |
|
Если мы убьем Альфу, Омега перезагрузит весь день. |
If we do, the Omega will reset this whole day. |
I spent the whole day decorating this place, and everybody's in the kitchen. |
|
И они будут оставаться здесь до тех пор, пока не пропитают весь округ кровью. |
They'll stay till they've bled this county white. |
Not even Perry Davidson, who spent the entire day with you. |
|
I need something to drown out this entire day. |
|
Весь маркетинговый отдел одет в шерсть. |
The entire marketing department is wearing wool. |
Заядлый баскетбольный путешественник Гектор Хетин Рейес был более 60 лет связан с этим спортом и, благодаря нему, объездил весь мир. |
Basketball globetrotter Hector Hetin Reyes was involved in the sport for over 60 years and, thanks to it, travelled the world. |
Я весь затрясся, когда взял в руки винтовку и посмотрел в прицел на маленькую стальную мишень, находившуюся в 90 метрах от места стрельбы. |
I was shaking as I shouldered the rifle and peered through the scope at the small steel target 100 yards downrange. |
А это я фотографирую весь процесс полета. |
And that's me over there, taking photos the whole way. |
Индия и весь мир с ужасом наблюдают за подобными происшествиями, не зная, как можно этому противодействовать. |
India and the world watch such events in horror, unable to decide how to respond. |
Так что во многом я считаю Копенгагенский консенсус и весь наш разговор о приоритетах как защиту скучных проблем. |
So in many ways, I think of the Copenhagen Consensus and the whole discussion of priorities as a defense for boring problems. |
Если исходить из базовых предположений на 2015-2016 годы, в начале 2015 года следует ожидать резкого снижения роста, после чего весь 2016 год будет незначительный по своим показателям спад. |
Given the baseline assumptions for 2015 and 2016, the model projects a sharp drop in growth in early 2015, followed by slightly less negative growth through 2016. |
Наконец, дайте им понять, что сделаете весь процесс настолько тягостным, мучительным и трудным для них, насколько сможете. |
Finally, make sure that you can tell them that you will make this process as annoying and as painful and as difficult as possible for them. |
И несмотря на весь свой высокопарный стиль, СДС - это пустышка. |
And, for all its high-flown language, the UfM is an empty shell. |
Мы тренировались вчера весь день, и это её первая самостоятельная попытка приготовить мою запеканку Пепел в пюре, пудра для корочки. |
We practiced all yesterday, and this is her first solo attempt at my Ashes to Mashes, Dust to Crust casserole. |
The entire world is hearing this! |
|
You will spend the first year learning to draw properly. |
|
Все изящество, вся привлекательность, а также и весь ужас ее исчезают вместе с оживлявшим ее духом. |
The grace, the attraction, the terror, have all gone from it with the animating spirit. |
Весь Лутц будет одет в траур, кроме ее жутких лживых детей, которых она не выносила, поцеловать не могла. |
All of Lutz will be dressed in black, except her own ghastly, deceitful children whom she loathed and couldn't bear to kiss hello. |
Парус был весь в заплатах из мешковины и, свернутый, напоминал знамя наголову разбитого полка. |
The sail was patched with flour sacks and, furled, it looked like the flag of permanent defeat. |
This whole first floor here is gonna be lavish offices and storefronts. |
|
Мгновением позже она пошатнулась, беспомощно посмотрела на меня и упала, вытянувшись во весь рост на песке. Я бросился к ней. |
A moment later she staggered slightly, looked at me helplessly, then stumbled and fell full-length on the sandy soil, I rushed to her. |
Весь мир увидит телефон завтра, так что, если кто-то готов заплатить за предпросмотр, то это случится сегодня. |
The entire world gets to see this phone tomorrow, so if somebody's willing to pay for a preview, that's happening today. |
Какой-то кретин решил объявить на весь мир, что год у них был успешным, и велел напечатать финансовый отчет в Нью-Йорк таймс красной краской. |
Some genius there wanted to call attention to the great year they had, so he printed their financial report in The New York Times in red ink! |
Бросишь кость одной собаке, в итоге будешь кормить весь питомник. |
You give one dog a bone, you'll end up feeding the whole kennel. |
Just show up at the hospital with all the movers and shakers in support of Kelso, they'll cave. |
|
The whole motel was going up in flames. |
|
Весь театр соблазнен тонким изяществом, которое исходит от сцены. |
The entire theater is beguiled by the delicate grace that exudes from the stage. |
Обойдите весь город сонным воскресным днем. |
Circumambulate the city of a dreamy Sabbath afternoon. |
Когда я была маленькой, мне казалось, что куда я могу позвонить по мобильнику - это и есть весь мир. |
Until about the time when I was in middle school, I vaguely thought the word meant the area where the signals from my cell would reach. |
Or stay home and save all of Cornwall. |
|
Колени его передних ног упирались в противоположный берег. Еще мгновение - и он выпрямился во весь рост уже у самого поселка Шеппертон. |
The knees of its foremost legs bent at the farther bank, and in another moment it had raised itself to its full height again, close to the village of Shepperton. |
Ты притормозишь чтобы объехать пешехода и бомба взорвется |
You slow down to avoid a pedestrian, and that bomb will blow. |
Я не могу объехать ваше зеркало. |
I can't get around your mirror. |
I would not wish for a better to sail round the world. |
|
Is there no way around this, like on the sidewalk? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «объехать весь мир».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «объехать весь мир» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: объехать, весь, мир . Также, к фразе «объехать весь мир» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.