Побледнели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Побледнели - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
turned pale
Translate
побледнели -


Все отливало каким-то потусторонним лиловым цветом, бередящим душу и чуть-чуть пугающим; однако скоро воздух и очертания предметов побледнели; мир стал серым и холодным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was all of an unearthly violet, troubling somehow and awe-inspiring; but quickly everything grew pale, and cold, and gray.

Джен, Джен, Джен! - сказал он, остановившись передо мной. - Вы совсем побледнели от этих бессонных ночей. Вы не браните меня за то, что я нарушаю ваш покой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jane, Jane, said he, stopping before me, you are quite pale with your vigils: don't you curse me for disturbing your rest?

Четыре несчастных пристава побледнели и переглянулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four poor fellows began to turn pale, and to exchange glances.

Я прекрасно все вижу, - сказал я, зарывшись лицом в ее волосы. - Шляпка такая, что парижские модельеры побледнели бы от зависти, увидев ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see that quite clearly, said I, with my face in her hair, it is a hat to make a Paris milliner green with envy if she could see it.

При свете мгновенных вспышек мы смотрим друг на друга. Лица у всех побледнели, губы сжаты; мы только головой качаем: что же это делается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We look at each other in the momentary flashes of light, and with pale faces and pressed lips shake our heads.

Я никогда не пользовалась воском. А даже если бы и пользовалась, наши ничтожные выражения чувств побледнели бы в сравнении с красноречием Майкла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never once waxed, and even if I did, our paltry expressions would pale in comparison to Michael's rhapsodizing.

Увидев эту сцену, остальные новобранцы побледнели; будем надеяться, что это их припугнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others have turned pale; let's hope it deters them.

Ты только взгляни, Фласк, видишь, какой он бледный, у него даже зрачки побледнели, - ну, нет, пожалуй, не из-за сюртука, это, должно быть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, Flask, only see how pale he looks-pale in the very buttons of his eyes-look-it wasn't the coat-it must have been the-

Синяки уже чуть побледнели, но сама рана упорно не желала затягиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bruises were fading some, but the bite itself didn't look like it was healing.

Палуба была мокрая. Побледнели огни на мачтах. Залив и город были еще в тени, но дым над Везувием уже розовел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deck was wet, the masthead lights had grown pale; the bay and the town were still in shadows but the smoke over Vesuvius already had a rosy tinge.

Они побледнели и теперь пылали, словно загораживали солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had paled and were now glowing, as if they masked a sun.

Они перестали есть, шутить, шуметь, подобрали животы, некоторые даже побледнели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stopped eating, joking and making merry. They pulled in their stomachs, and some even turned pale.

Отчего вы не побледнели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you turn pale?

Мигающие огни на мостах побледнели, восходящее солнце было красное, как зарево над болотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winking lights upon the bridges were already pale, the coming sun was like a marsh of fire on the horizon.

Железный герцог оставался невозмутимым, однако губы его побледнели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iron Duke remained calm, but his lips blanched.

Вы побледнели, - сказала Кедди, когда мы вышли на лестницу, - вам холодно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look pale, said Caddy when we came out, and cold!

Все наслаждения пира побледнели перед тем возбуждающим зрелищем, которое предлагал амфитрион в утеху самых сладострастных из человеческих чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intemperate pleasures of the banquet seemed to fade away at this titillating spectacle, prepared by their amphitryon to appeal to the most sensual of their instincts.

Щеки мои побледнели, а тело исхудало от затворнической жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My cheek had grown pale with study, and my person had become emaciated with confinement.

В руках у Жюстена заплясал таз, колени у него подгибались, он побледнел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basin was beginning to tremble in Justin's hands; his knees shook, he turned pale.

Г овинда побледнел, когда услыхал эти слова, когда в не подвижном лице друга прочитал решимость - непреклонную, как пущенная из лука стрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Govinda turned pale, when he heard these words and read the decision in the motionless face of his friend, unstoppable like the arrow shot from the bow.

Андреа побледнел; но так как было очень темно, никто этого не заметил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrea turned pale, but as it was dark his pallor was not perceptible.

При виде Каупервуда он побледнел еще больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the sight of Cowperwood he actually blanched.

Румянец сошел с лица Ады, а Ричард побледнел не меньше, чем она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ada's colour had entirely left her, and Richard was scarcely less pale.

В следующую секунду он понял свою ошибку и побледнел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he realized what he had done and blanched.

Вы что, оба с ума сошли? - пронзительно закричал доктор. Он побледнел и отпрянул в замешательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Are you both crazy?' the doctor cried shrilly, backing away in paling confusion.

Он побледнел, услышав эту новость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face turned pale on hearing the news.

Лицо ее исказилось болью. Сиддхартха читал ее страдания на ее губах, на побледневших щеках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pain distorted her face, Siddhartha's eyes read the suffering on her mouth, on her pale cheeks.

Я полагаю, именно тогда в его сознание впервые проникла смутная догадка, потому что он вдруг страшно побледнел и положил бумажку на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe then that-some faint idea of the truth began to force itself to his conscience, for he went very white and put the paper down on the table.

Другая царица, Амбалика, побледнела при встрече с Вьясой, в результате чего их ребенок панду родился бледным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other queen, Ambalika, turned pale upon meeting Vyasa, which resulted in their child Pandu, being born pale.

Мисс Стоунер побледнела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pending the alterations, as I understand.

Панкрат совершенно одурел у двери, побледнел и онемел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pankrat stood petrified by the door, pale and speechless.

Он побледнел и с минуту не мог перевести дыхания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned white, and for a minute he could hardly breathe.

Она опустилась в кресло и побледнела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sank into a chair, and turned pale.

Прачка побледнела как смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The laundress turned quite pale.

Это совсем не для наливок! - побледнел Волька и выхватил сосуд из бабушкиных рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's no decanter! Volka cried and turned pale. He grabbed the vessel from his grandmother.

Глаза Баркера сверкнули на побледневшем лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barker's eyes were blazing in his pale face.

Селусия рассказывала, каково это быть поцелованной мужчиной, но действительность заставила побледнеть все описания другой женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selucia had described being kissed by a man, but the actuality made the other woman's descriptions pale.

Мне кажется, Лидгейт чуть побледнел, но Розамонда залилась румянцем и ощутила непонятную растерянность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Lydgate turned a little paler than usual, but Rosamond blushed deeply and felt a certain astonishment.

Прежде, чем умру, я еще увижу тебя побледневшим от любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall see thee, ere I die, look pale with love.

Нелли помолчала и страшно побледнела; потом долгим-долгим взглядом посмотрела на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nellie turned fearfully pale and said nothing; she bent a long, long look upon me.

Взгляд Гарро переместился вглубь связной ниши и встретился с глазами побледневшего и вспотевшего офицера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garro's eyes strayed to the vox alcove and met those of the man cowering there, his face pale and sweaty.

Он умолк, чтобы перевести дух, а Эйлин, побледнев, в упор смотрела на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused after a time for want of breath and Aileen stared, her face tense and white.

Василий Иванович вдруг побледнел весь и, ни слова не говоря, бросился в кабинет, откуда тотчас же вернулся с кусочком адского камня в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vassily Ivanovich suddenly turned completely white, and without saying a word rushed into his study and returned at once with a piece of silver nitrate in his hand.

Небо побледнело, только несколько оранжево-розовых облачков быстро неслись к западу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky was pale, with a few salmon clouds of evening streaking to the west.

Граф де Морсер побледнел и так стиснул бумаги, что они захрустели под его пальцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M. de Morcerf turned pale, and clinched his hands on the papers he held.

Она немного осунулась, побледнела, но все так же молодо выглядела, - пожалуй, она даже похорошела, стала изящнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was somewhat paler and thinner, but still fresh-complexioned, and perhaps still prettier for her additional delicacy.

Вскоре она услышала его шаги внизу на лестнице и на мгновение побледнела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she heard his step on the stair away down on the first flight, and she turned white for just a moment.

Древ сильно побледнел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wood went pale.

Это неправда, - сказала Маргарет, - это не Баучер бросил камень, - она сначала покраснела, а потом побледнела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'That's not true,' said Margaret. 'It was not Boucher that threw the stone'-she went first red, then white.

Данглар побледнел. Кавальканти сделал движение. Альбер обернулся к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danglars turned pale; Cavalcanti moved a step forward, and Albert turned towards him.

Он побледнел как смерть, когда увидел ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned deadly pale the moment he set eyes on her.

От усталости, страха и боли он побледнел, и многочисленные старческие румянцы сошли с его лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was pale from exhaustion, fear, and pain, and his numerous old-man's splotches were gone.

Вдруг она побледнела и, вытянув руки, подскочила к ночному столику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a sudden she stepped, or rather bounded, with outstretched arms, towards the table.

Он вяло повернул голову к Сноудену: тот дышал еще тише и учащенней, лицо побледнело еще больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned back weakly to Snowden, whose breath had grown softer and more rapid, and whose face had grown paler.

Жервеза вышла на порог прачечной, увидела в фиакре сундук и побледнела, как смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Gervaise, standing at the shop door became quite pale on recognizing the box outside the cab.



0You have only looked at
% of the information