Одного смыва - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Одного смыва - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
single flushing
Translate
одного смыва -



В туалете с низким уровнем смыва используется от одного до двух галлонов на смыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A low flush toilet uses one to two gallons per flush.

Смывная ручка на этих туалетах выдвигается вверх для одного вида смыва и опускается для другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flush handle on these toilets is pushed up for one kind of flush and down for the other.

Однажды ночью он увидел, как Рим со шланга смывает кровь со своих рук, и вызвал полицейских, сдавая его, так и остановили Лукаса Рима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night, he sees Reem hosing blood off his hands, so he calls the cops, turns him in, ends Lucas Reem's run.

Легко смывается водой и не пачкает белье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Easily flushed with water and does not stain the underwear.

В нескольких минойских частных домах также имелись туалеты, которые можно было смывать, сливая воду в канализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several Minoan private homes also had toilets, which could be flushed by pouring water down the drain.

У одного края облачного покрова несомненно обреталась снежная буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A snow squall floated uncertainly off one edge of the cloud cover.

Я только что получила работу одного из маленьких помощников Санты на вечеринке Джинсы Бонго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just booked a job as one of Santa's little helpers at a party for Bongo Jeans.

Мои шансы на выживание были бы гораздо больше в присутствии одного или двух бдительных компаньонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My chances of survival in this wilderness would be greatly enhanced by the presence of one or two alert, loyal companions.

Сессия Законодательного совета должна созываться не реже одного раза в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There must be at least one session of the Legislative Council in every year.

Было отмечено, что доступ к обезболивающим наркотическим средствам рассматривается в качестве одного из основных прав больных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was noted that access to narcotic drugs used to relieve pain was seen as a basic right of patients.

Только что арестовали еще одного моего друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They just arrested another one of my friends.

Мы с моими компаньонами одного мнения на этот счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My companeros and I are of one mind on this.

По имеющимся данным, Абдель-Аль устроил еще одного арестованного на работу в Президентский дворец в качестве электрика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abdel-Al reportedly arranged for another arrestee to be employed as an electrician in the Presidential Palace.

Например, ряд стран чрезмерно зависят от одного источника первичной энергии, такого, как атомная энергия или уголь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some countries, for example, are overly dependent on a sole primary energy source, such as nuclear or coal.

Это не совсем массовое производство под заказ, уже известное как варьируемое производство, вариации одного и того же изделия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is not really mass customization; it's known as variant production, variations of the same product.

У нас сегодня специальное предложение... красивым голубоглазкам два по цене одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a special tonight... pretty blue eyes drink two for one.

В каждом из пяти округов обеспечивается международное присутствие в лице двух судей и одного прокурора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International presence by way of two judges and one prosecutor is provided in each of the five districts.

Впоследствии Стороны разрабатывают конкретные обязательства или меры контроля на основе одного или нескольких протоколов к рамочной конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parties then develop specific obligations or control measures later, in one or more protocols to the framework convention.

Указанный результат может быть получен при добавлении в типовой усилитель мощности всего одного резистора малой мощности и одного конденсатора небольшой емкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This result can be achieved when adding just one low-power resistor and one capacitor with a small capacitance to a typical power amplifier.

Перевернутая мораль, ты и я одного поля ягоды...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inverted morals aside, you and I are very much cut from the same cloth.

Итак, примерно за стоимость одного дома, а здесь скорее только гаража вы можете заставить вращаться слова целой библиотеки Конгресса США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So for the cost of a house - or around here, a garage - you can put, you can have spinning all of the words in the Library of Congress.

«Я не буду брать на прицел страну из-за какого-то одного типа оружия, но я не стану исключать саму по себе возможность создания системы вооружений для противодействия конкретной стране», — подчеркнул он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I wouldn’t target a country for a weapon, nor would I preclude putting together a weapons system for a country by itself,” he said.

В общей сложности, патенты, поданные развивающимися и переходными (пост-коммунистическими) экономиками, в 1998 году составили менее одного процента от совокупного количества патентов, выданных в США в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combined patents coming from developing countries and transition (post-communist) economies in 1998 amount to less than 1 percent of the U.S. total patents last year.

Это можно сделать только для одного работника и одной должности одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can do this only for one worker and one position at a time.

Ни у одного нью-йоркского таксиста нет лицензии, чтобы везти её в Массачусетс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No New York cabbie is licensed to operate in Massachusetts.

Они разделены на участки примерно одинаковых размеров и каждый участок находится под наблюдением одного или нескольких правительственных чиновников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are divided into tracts of about the same size, each tract being under the supervision of one or more government officers.

Мы с вами желаем одного и того же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You c-crave the same thing as I do.

Сим совершаю крещение во имя Отца, Сына и Святого духа, и сей водой смываю все грехи, и очищаю твое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hereby baptise you in the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost, this water washing away all guilt from sin and cleansing your heart.

Мне приходилось писать после Спенсер и не смывать, чтобы экономить воду!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was having to pee on top of Spencer's pee to conserve water!

Ливневые воды смывают почву вниз по склонам и дальше в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rainwater washes them down the hillsides as far as the sea.

Я тот, кто смывает твои прегрешения по собственной воле и не помнит больше грехов твоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am He who blots out your transgressions for my own sake and remembers your sins no more.

Кроме компьютера, сканирующего сетчатку глаза или туалет, который выводит соловьиные трелли пока смывается то, о чем лучше не упоминать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than a computer that requires a retina scan or a toilet that plays bird songs while it blow-dries your unmentionables?

пот, слезы и слизь смывают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweat, tears , mucus wash them off

Иногда они смывают граффити

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now and then they clean up graffiti

Я была рядом с ним, и потоки его слёз смывали мои грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I was so very near Him. And in many tears for the assurance of the pardon of me sins.

Это не только потому что он там, это было впервые, когда увидели как он смывает и вода идет по кругу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not just that there is one, it's the first time one had been seen flushed with the water going round.

Чувствую, что меня смывает в канализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like I'm sinking down the drain and I can't get out.

Я смываюсь сюда, чтобы подзаправиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been sneaking off to fortify myself.

И теперь мне придётся всю жизнь жить с именем, которое вы выбрали под аккомпанемент канадской кантри-поп-певички и звуков смыва унитазов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I'm stuck for life with the choice you made to a soundtrack of Canadian pop country and auto-flushes?

Парни снаружи не могут понять этого, и они либо смываются, либо умирают, изготавливая товар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys out here can't handle that, and they either wash out or end up doing the product.

Такой талант, а он просто смывает его в унитаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talent like that, and he just flushes it down the crapper.

Кровь, которую смывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood that's been cleaned up.

Во время представления лицо левши неизбежно размазывалось или смывалось, но командир всегда перерисовывал его незажженной сигарой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the course of a show, Lefty's face would inevitably get smeared or washed off, but the Commander would always redraw it with his unlit cigar.

Одним из примеров такого сценария является домашняя среда, где туалеты можно смывать с помощью серой воды из ванн и душевых кабин, практически не обрабатывая их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One example of this scenario is in the domestic environment where toilets can be flushed using greywater from baths and showers with little or no treatment.

Полупроводниковая промышленность использует большое количество сверхчистой воды для смывания загрязнений с поверхности кремниевых пластин, которые впоследствии превращаются в компьютерные чипы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The semiconductor industry uses a large amount of ultrapure water to rinse contaminants from the surface of the silicon wafers that are later turned into computer chips.

В иске также утверждается, что так называемые смываемые салфетки представляют опасность для здоровья населения, поскольку они якобы забивают насосы на муниципальных очистных сооружениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawsuit also alleges that so-called flushable wipes are a public health hazard because they are alleged to clog pumps at municipal waste-treatment facilities.

Вначале смываются молекулы, которые не связываются или слабо связываются со стационарной фазой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, molecules that do not bind or bind weakly to the stationary phase are first to wash away.

Летом вода использовалась для того, чтобы смывать и очищать грязь, отделяя более тяжелое золото от гравия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer, water would be used to sluice and pan the dirt, separating out the heavier gold from gravel.

Римско-Католическая теология утверждает, что крещение смывает первородный грех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roman Catholic theology maintains that baptism washes away original sin.

Загрязненные ливневые воды, смываемые с парковок, дорог и магистралей, называемые городским стоком, иногда включаются в категорию неточечных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contaminated storm water washed off of parking lots, roads and highways, called urban runoff, is sometimes included under the category of non-point sources.

Кроме того, любая сыпучая чешуя, которая плохо прилипает к стене, не будет смываться, а растворенный в воде воздух будет образовывать пузырьки, образуя воздушные карманы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition any loose scale that is not well adhered to the wall will not be flushed away and air dissolved in the water will form bubbles, producing air pockets.

Кроме того, уровень воды должен быть стабильным, чтобы осадок не смывался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the water level needs to be stable to keep sediment from washing away.

Название сухой розетки используется потому, что розетка имеет сухой вид, как только сгусток крови теряется и мусор смывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name dry socket is used because the socket has a dry appearance once the blood clot is lost and debris is washed away.

Они найдены там, где подводная эрозия сконцентрировала ранние диагенетические конкреции в виде лаговых поверхностей, смывая окружающие мелкозернистые отложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are found where submarine erosion has concentrated early diagenetic concretions as lag surfaces by washing away surrounding fine-grained sediments.

Римляне перерабатывали сточные воды общественных бань, используя их как часть потока, который смывал отхожие места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Romans recycled public bath waste water by using it as part of the flow that flushed the latrines.

Иммуноанализ может проводиться в несколько этапов с добавлением реагентов, которые смываются или разделяются в разных точках анализа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immunoassays may be run in multiple steps with reagents being added and washed away or separated at different points in the assay.

Риктус смывает их в пустое пространство; Высший совет демократа восстанавливает планету до ее первоначального размера, чтобы спасти их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rictus flushes them into empty space; the High Council of Democratus restores the planet to its original size to save them.

Более сложный механизм двойного смыва стоит дороже, чем многие другие типы туалетов с низким смывом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more complex dual-flush mechanism is more expensive than many other types of low-flush toilets.

Однако современные конструкции туалетов с низким уровнем смыва позволяют использовать гораздо меньше воды на один смыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, modern low flush toilet designs allow the use of much less water per flush.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одного смыва». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одного смыва» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одного, смыва . Также, к фразе «одного смыва» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information