Около 400 людей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Около 400 людей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
about 400 people
Translate
около 400 людей -

- около [наречие]

наречие: about, around, some, near, nearly, by, next, in the neighborhood of, toward

предлог: about, around, near, at, beside, by, next, next to, circa, round

сокращение: a., c, cca, abt, nr.

- людей

of people



Соблазнительная титановая инфарструктура Катрины дает ей около 50 килограмм веса - очевидная дизайнерская промашка, так как большинство людей которые ей владеют, находятся не в самой лучшей форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Katrina's alluring titanium infrastructure gave her a weight of over 100 pounds, an obvious design flaw, since there's no possible way I'm the most out-of-shape person who owns one of these.

В 2007 году Принцесса Пич попала в список самых богатых вымышленных людей журнала Forbes с состоянием около 1,3 миллиарда долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, Princess Peach landed on Forbes magazine's Wealthiest Fictional People list, with a fortune of approximately $1.3 billion.

Она также побуждает людей вести себя подобно дающим, ведь согласно статистике, в организациях около 75–90% случаев помощи друг другу начинаются с просьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also critical to getting more people to act like givers, because the data say that somewhere between 75 and 90 percent of all giving in organizations starts with a request.

Варикозное расширение вен очень распространено, поражая около 30% людей в определенный момент времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Varicose veins are very common, affecting about 30% of people at some point in time.

Около 10% людей сообщают, что у них аллергия на пенициллин; однако до 90% из этой группы на самом деле не могут быть аллергиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 10% of people report that they are allergic to penicillin; however, up to 90% of this group may not actually be allergic.

Современное поселение людей произошло около 125 000 лет назад в среднем каменном веке, как показывают археологические находки в пещерах реки Класиес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern human settlement occurred around 125,000 years ago in the Middle Stone Age, as shown by archaeological discoveries at Klasies River Caves.

Он показал на людей, столпившихся около повозок у подножья холма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He signed toward the men gathered around the wagons at the foot of the slope.

Загадка в том, почему ультра-протестанты, ультра-расисты, организации белых людей выбрали головной убор испанских католиков представлять их интересы, потому что она существует около 1000 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mystery is why an ultra-Protestant, ultra-racist, white organisation would choose a Spanish Catholic piece of headgear to represent them, because this had been going for 1,000 or so years.

В развитых странах около трети людей, заболевших этой болезнью, умирают от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the developed world about a third of people who get the disease die from it.

Боюсь, что у вас на уме худое, - оттого и бродите на ночь глядя около жилья порядочных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm fear'd you have some ill plans agate, that bring you about folk's houses at this time o' night.

Около восьми миллионов обедневших людей умрут от этих трех предотвратимых и поддающихся лечению болезней в 2004 г.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around eight million impoverished people will die of these three preventable and treatable diseases in 2004.

Глубокая буровая скважина с ручным насосом обычно может обслуживать около 300 людей, при этом ежемесячные затраты одной семьи составят примерно $2,25.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A deep borehole with a hand pump can typically service about 300 people, with a monthly cost per household of about $2.25.

Когда они прибыли, около 50 молодых людей оторвались от марша и напали на полицейский участок РУЦ с камнями и бензиновыми бомбами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they arrived, about 50 youths broke away from the march and attacked the RUC police station with stones and petrol bombs.

Опросил около 20 людей, дал пачку карточек... ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talked to like 20 people, handed out a bunch of cards... nada.

Сейчас насчитывают около 19,000 чёрных кэбов, перевозящих людей по всей столице и этот огромный флот охватывает почти полмиллиарда миль в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are currently around 19,000 black cabs moving people across the capital, and this vast fleet covers almost half a billion miles a year.

Около 21% людей не имели никакого или незначительного улучшения, но остальные сообщили о значительном облегчении их симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 21% of the people had no or marginal improvement but the rest reported significant relief of their symptoms.

Вирус гриппа убил около 20 миллионов людей между 1918 и 1919 годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Influenza killed nearly 20 million people between 1918 and 1919.

Человек двести людей шевелились, перебегали, приседали и вскакивали около громадных кованых колес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two hundred men sprang into action, ran about, squatted down or heaved on the enormous cast-iron wheels.

В Индии насчитывается около 4,8 миллиона трансгендерных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are approximately 4.8 million transgender people in India.

В Соединенном Королевстве около 4% людей с сахарным диабетом 1 типа развивают ДКА каждый год, в то время как в Малайзии это заболевание поражает около 25% диабетиков 1 типа в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom, about 4% of people with type 1 diabetes develop DKA each year, while in Malaysia the condition affects about 25% of type-1 diabetics a year.

В городе только около 10 % людей были в курсе планов Нового Мирового Порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the city, around 10% of the people were aware - of the New World Order agenda.

Учитывая, что среднее время реакции человека составляет около 0,2-0,25 секунды, раунд заканчивается прежде, чем большинство людей могут отреагировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given that the average human reaction time is around 0.2 to 0.25 seconds, the round is over before most people can react.

Там около сотни людей коим я не хочу попадаться на глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's about a hundred people back there I'm not so keen on seeing.

Половину Марсианского года, около трехсот сорока четырех наших дней, каждый из этих людей проводил один в этом огромном изолированном сооружении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half a Martian year, about three hundred and forty-four of our days, each of these men spend alone in this huge, isolated plant.

Водительские права людей, у которых был доступ к меченому пороху и живущих или работающих около парка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drivers' license photos of people who had access to the tagged gunpowder and also live or work near the park.

Конечно, марсиане чудовищны и ужасны, но ведь их всего около двадцати против миллионов людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt the Martians were strange and terrible in the extreme, but at the outside there could not be more than twenty of them against our millions.

Большинство людей приобретают генитальные инфекции ВПЧ в какой-то момент своей жизни, и около 10% женщин в настоящее время инфицированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people acquire genital HPV infections at some point in their lives, and about 10% of women are currently infected.

Около половины людей с Дид имели менее 10 удостоверений личности, а большинство-менее 100; было зарегистрировано до 4500 случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around half of people with DID have fewer than 10 identities and most have fewer than 100; as many as 4,500 have been reported.

Около двух третей людей с деменцией живут в странах с низким и средним уровнем дохода, где в исследовании 2009 года был предсказан самый резкий рост численности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around two-thirds of individuals with dementia live in low- and middle-income countries, where the sharpest increases in numbers were predicted in a 2009 study.

Около 5% людей с БП имеют мутации в гене GBA1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 5% of people with PD have mutations in the GBA1 gene.

Из-за большого количества людей в правительстве, Хант пересмотрел число членов, чтобы быть около 60, воспользовавшись возможностью бежать в горы вместе с Кастро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the government's large number of men, Hunt revised the number to be around 60 members taking the opportunity to flee to the mountains along with Castro.

Другие колонны, растеряв около половины людей, отступали расстроенными, перемешанными толпами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other columns after losing half their men were retreating in disorderly confused masses.

Так, это... глубокая и проникновенная речь для человека, который убил около сотни людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's... that's some deep and soulful stuff for a man who's killed over a hundred people.

Около 300 миллионов людей говорят на нем, как на родном языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 300 million people speak it as a mother tongue.

В 1973 году Стерлинг сообщил, что около половины из 20 здоровых людей, опрошенных, имели mitempfindung.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1973, Sterling reported that about half of 20 healthy individuals questioned had mitempfindung.

Около того места, где они только что сидели под каргиной, собрались все обитатели дома Анны Марковны и несколько посторонних людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near that place where they had just been sitting below the picture, all the inmates of Anna Markovna's house and several outsiders had gathered.

Между тем, около миллиарда беднейших людей в мире, в том числе женщин и детей, находятся на грани выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, a billion or so of the world’s poorest people, including women and children, are barely surviving.

В недавнем прошлом около 200 000 людей стояли в очереди на трансплантацию в надежде, что кто-нибудь другой умрёт, а они смогут жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In years past, nearly 200,000 people waited on organ transplant lists at any given time, hoping for someone else to die so that they could possibly live.

За это время он стал частью повседневной жизни около 320 миллионов людей в 15 странах Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet it has become a reality of daily life for almost 320 million people in 15 European countries.

В одном случае оккупирующая держава обстреляла около 20 палестинских мирных жителей, в основном женщин и детей, результатом чего стали гибель людей и ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one incident, the occupying Power had fired on some 20 Palestinian civilians, mostly women and children, causing death and injuries.

В Соединенных Штатах около 3% людей в какой-то момент своей жизни заболевают психозом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States about 3% of people develop psychosis at some point in their lives.

Около 25 000 молодых людей посещают каждое собрание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 25,000 youth attend each gathering.

В этом году 21,7 миллиона людей, или около 15 процентов населения живут ниже прожиточного минимума, о чем сообщает Федеральная служба государственной статистики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This year, 21.7 million people, or about 15 percent of the population, are living beneath the subsistence level, according to the Federal Statistics Service.

Около 1% сексуально активных взрослых людей имеют генитальные бородавки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 1% of sexually active adults have genital warts.

Им страдают около 6% людей в возрасте 65 лет и старше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It affects about 6% of people 65 years and older.

Грамотность среди молодежи значительно выше, чем среди пожилых людей, и в целом по стране она составляет около 53%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Literacy is much higher among the young than the old population, with the total being about 53% for the country.

На том самом заседании, состоявшемся 1 июля 1858, присутствовало около 30 людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one held on July 1 st 1858 was attended by only about 30 people.

В отличие от диких косаток, пленные косатки совершили около двух десятков нападений на людей с 1970-х годов, некоторые из которых были смертельными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike wild killer whales, captive killer whales have made nearly two dozen attacks on humans since the 1970s, some of which have been fatal.

Больше других страдает около миллиарда людей, которые выживают менее чем за доллар в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those suffering the most are the billion people who survive on a dollar or less a day.

Как некоторые счастливцы в их смертный час, я в час ухода своего от светской суеты нашла здесь около себя святые, чистые волненья близких мне людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been privileged, like some dying people, to find sincere and reverent feeling in those about me as I take my leave of this world.

Они сделали всё, чтобы изменить всю практику трансляций, чтобы ещё сильнее притянуть людей к телевизору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did all these things to redesign their entire viewer experience, to really encourage binge-watching.

Большинство людей считает, что архитекторы проектируют здания и города, но на самом деле мы проектируем отношения, потому что городá существуют для людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's because most people think architects design buildings and cities, but what we really design are relationships, because cities are about people.

Потому что брат получает слишком много внимания от других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because my brother takes too much advantage of other people.

Вы не испытываете проблемы в отличии людей или предметов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you experiencing any difficulty identifying persons or objects?

Санкции ни в коем случае не должны применяться для наказания ни в чем не повинных людей, приводить к обнищанию народов или дестабилизировать положение в третьих государствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should never be used to punish innocent individuals, impoverish peoples or destabilize third States.

Вооруженные поселенцы открыли огонь по арабским жителям города Хан-Юнис в секторе Газа, серьезно ранив двух молодых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed settlers opened fire on Arab residents of the town of Khan Yunis in the Gaza Strip, seriously wounding two young men.

Вместе с тем эти учреждения предназначены и для более молодых людей, испытывающих особые потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These institutions are, however, also intended for younger people with special needs.

Пример Москвы показывает, что при правильных инвестициях и наличии политической воли города способны изменять образ жизни людей и приводить его в соответствие с требованиями XXI века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is clear in Moscow’s case is that given the right investment and political will, cities could transform people’s ways of life for the 21st century.

О юной девушке, выросшей на бедной ферме около гор Мадлик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About a young girl coming of age on a hardscrabble farm at the base of the Mudlick Mountains.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «около 400 людей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «около 400 людей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: около, 400, людей . Также, к фразе «около 400 людей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information