Окружное послание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: message, letter, missive, epistle, scroll, pastoral
послание президента конгрессу - message
поздравительное послание - a congratulatory message
послание президента на съезд - president’s message to congress
Послание к Колоссянам - Epistle to the Colossians
послание к Коринфянам - epistle to the Corinthians
соборное послание - catholic epistle
любовное или шутливое послание - love or humorous message
бреве (послание) - breve (message)
важное послание - important message
приветственное послание - a congratulatory message
Синонимы к послание: письмо, сообщение, назначение, обращение, миссия, весточка, циркуляр, криптограмма
Значение послание: Письменное обращение государственного деятеля (или общественной организации) к другому (или к другой организации) по какому-н. важному государственному, политическому вопросу.
A boy with a scroll could deliver this message. |
|
Его послание заканчивалось так: «Я не хочу, чтобы мое поколение было виновно в выходе Греции из Европы». |
His message ended thus: “I do not want my generation to be the one responsible for Greece exiting Europe.” |
Именно от Церкви Дарема будущие лидеры пятидесятнических собраний Канады услышат пятидесятническое послание. |
It was from Durham's church that future leaders of the Pentecostal Assemblies of Canada would hear the Pentecostal message. |
Затем отправляйтесь в Аркашон и передайте совершенно противоположное послание. |
Then go to Arcachon and give the very opposite message. |
Я выбрал Первое послание Петра 1:7. |
I chose First Peter, chapter one, verse seven. |
К настоящему письму прилагаю текст новой конституции и сопровождающее его послание, которое я направил правительству Гибралтара. |
I enclose the text of this new constitution* and an accompanying dispatch, which I have sent to the Governor of Gibraltar. |
Эта картина — успокаивающее послание тем компаниям, которые сомневаются в целесообразности обращения за помощью к ФБР. |
The film functions as a message of reassurance to companies who might be hesitant to reach out to the FBI for help. |
В них было скрыто послание, пророчество об источнике крови, который насытит всех нас. |
There's a message hidden inside them, a prophecy about a source of blood that will feed us all. |
И ты надеешься, где бы она не находилась, некая маленькая пылкая блондинка получит это послание. |
And you're hoping that wherever she may be, some feisty little blonde is gonna get the message. |
¬ы расшифровали мое зашифрованное послание. |
You deciphered the clues in my note. |
Ну, ложное послание или нет, зачем выпускать зло в Сонную Лощину? |
Well, erroneous message or not, what's in it for releasing evil upon Sleepy Hollow? |
He is an imperfect vessel, but you... you... got your message out there. |
|
Если бы у Бога было одно послание- Его самое важное послание адресованное всем нам- и Вы могли бы изложить его в одном предложении, то в каком? |
If God has one message- his most important message to all of us- and you could put it in one paragraph, what would it be? |
Употребление стероидов дял получения лучших результатов - опасно и несет нехорошее послание че есть легкие пути к успеху. |
The use of performance-enhancing drugs like steroids is dangerous and it sends the wrong message that there are shortcuts to accomplishment |
Моё собственноручное послание, подписанное именем, под которым я известна всем. |
This, my message, I undersign with the name I am generally known by. |
Это вовсе не послание счастья или заверение, но это правда, и это предупреждение. |
This is not a message of happiness or reassurance. But it is the truth and it is a warning. |
Когда я заставил тебя смотреть их консумацию, мое послание было тем же, но,когда я посмотрел в твои глаза той ночью,я увидел правду. |
When I forced you to watch their consummation, my message was the same, but when I looked into your eyes that night, I saw the truth. |
Letters to the paper about the message in the bottle. |
|
Думаю, послание Laibach для Америки в том, что есть разница между национальной гордостью и предрассудком, а также между наигранной и абсолютной паранойей. |
I think the message that Laibach can bring to America is that there is a difference between pride in nationality and prejudice, and there's a difference between preparing and outright paranoia. |
Многие наши люди до сих пор верят в послание Нокса, что справедливости, мира и равенства можно добиться, не использую жестокие методы. |
Many of our people still believe in Nox's message that justice, peace and equality can be attained using non-violent means. |
Айерс не собирается отправлять послание о вреде ядерной энергии. |
Ayers wasn't trying to send a message about the danger of nuclear power. |
Reads to me like a love letter. |
|
Боже мой, и то любовное послание Бекке. |
Oh, my God, and the love letter to Becca. |
A message you must give for me. |
|
Пришло послание от Уитни. |
Whitney's been heard from. |
Со всем этим, ты можешь распространить своё послание повсюду. |
With all this, you could spread your message far and wide. |
I've sent word to inform the King of the situation. |
|
И кроме того, завещаю передать мое послание тем, кто придет после вас, чтобы будущие поколения могли продолжать борьбу до победного конца. |
And above all, pass on this message of mine to those who come after you, so that future generations shall carry on the struggle until it is victorious. |
Which would be beneficial if we knew that message were delivered. |
|
Дамы и господа, я с гордостью представляю специальное послание геймерам от учеников школы номер 427 города Нью-Йорка. |
Ladies and gentlemen, I am proud to introduce a special message to the Arcaders from the students of PS 427 in New York City. |
Это послание от моего отца. |
It's a letter from my father. |
We just need you to deliver a message to Henry. |
|
И кто доставил послание для него? |
And who delivered his message for him? |
Несколько лет назад я нашел послание, которое он мне оставил, в котором рассказывается о списке. |
A few years ago, I found a message he left me, explaining the list. |
Ради вашего же блага надеюсь, что ваша семья поймет послание,.. ...которое я отправлю ей с Тангбрандуром. |
For your sake I hope that your families... understand the message they get from Tangbrand. |
I was told to pass on the following message. |
|
Don't worry, boy, we'll convey your message. |
|
В 1917 году ее отправили обратно в Англию, чтобы передать личное послание доктора Элси Инглис Лорду дерби, государственному секретарю по военным вопросам. |
In 1917 she was sent back to England to carry a personal message from Dr Elsie Inglis to Lord Derby, the Secretary of State for War. |
Стихотворение, вызвавшее ответ под заглавием дружеское послание, было продано Роберту Додсли за 10 фунтов. |
The poem, which provoked an answer under the title of A Friendly Epistle, was sold to Robert Dodsley for £10. |
См. послание Оригена к африканцу, в A. Roberts et al., Доникейские отцы, т. |
See Origen’s Epistle to Africanus, in A. Roberts et al., Ante-Nicene Fathers, vol. |
Дарение фиалок в Викторианскую эпоху передавало послание Я всегда буду верен. |
Gifting violets in the Victorian era conveyed the message 'I’ll always be true’. |
В результате Рабеаривело озлобился на Францию и ее колониальное послание об ассимиляции, что было ярко выражено в его дневниках. |
Consequently, Rabearivelo became embittered toward France and its colonial message of assimilation, a sentiment strongly expressed in his journals. |
Убран недавно добавленный тег; критика Мухаммеда не приравнивается к антиисламским настроениям; посланник и послание-это не одно и то же. |
Removed recently added tag; Criticism of Muhammad does not equate to anti-Islamic sentiment; the messenger and the message are not one and the same. |
Некоторые одеваются в костюмы только для того, чтобы подчеркнуть послание. |
Some dress in costumes just to underline the message. |
Точно так же, как умный барабанщик в мгновение ока разнесет послание по всем четырем направлениям. |
Just as a clever drummer in no time would make known the message in the four directions. |
Он сказал, что хотя Йогананда покинул берега Индии, чтобы распространить свое послание, он всегда оставался связанным с Индией. |
He said that though Yogananda left the shores of India to spread his message, he always remained connected with India. |
Песня получила одобрение критиков, которые высоко оценили ее феминистское послание. |
The song received acclaim from critics, who praised its feminist message. |
Агилера запускает серию актов, казалось бы, не связанных между собой, но все они несут сильное послание индивидуальности и силы. |
Aguilera kicks out a series of acts seemingly unrelated, but all delivering a forceful message of individuality and empowerment. |
Призрак передал им как публичное послание, так и личное послание каждому из них. |
The apparition transmitted both a public message to them, and a personal message to each of them. |
В отличие от вышеприведенных тринадцати посланий, Послание к евреям внутренне анонимно. |
Unlike the thirteen epistles above, the Epistle to the Hebrews is internally anonymous. |
Командир американской дивизии генерал костер направил поздравительное послание роте Чарли. |
The Americal Division commander, General Koster, sent a congratulatory message to Charlie Company. |
Кроме того, Тушратта никогда не упоминает в ЕА 23, что послание статуи предназначалось для исцеления Аменхотепа от его болезней. |
Furthermore, Tushratta never mentions in EA 23 that the statue's dispatch was meant to heal Amenhotep of his maladies. |
110 минут-это изрядное время в экранной политике, особенно когда мы знаем послание создателей с первой сцены. |
110 minutes is a hefty time in screen politics, especially when we know the makers' message from scene one. |
Некоторые обвиняют сравнительно робкое послание Вашингтона в отсутствии стремления к истинному афроамериканскому подъему. |
Some blame Washington's comparatively sheepish message upon a lack of desire for true African-American uplift. |
Затем он утверждал, что получает видения своего великого шейха, помогающего ему пережить это трудное время и обучающего его распространять послание. |
He then claimed to receive visions of his Grand Sheikh helping him through this difficult time, and teaching him to spread the message. |
Шанкар гири подошел к ее матери Сандхье и сказал, что хочет снять ее дочь в английском фильме под названием Послание. |
Shankar Giri approached her mother Sandhya and told he wanted to cast her daughter in an English film called The Epistle. |
Датский король Кристиан X направил поздравительное послание исландскому народу. |
Danish King Christian X sent a message of congratulations to the Icelandic people. |
Это послание распространялось главным образом и в значительной степени через новорожденные, популярные и влиятельные женские журналы. |
The message was distributed primarily and heavily through the newly-born, popular and influential women's magazines. |
Послание к Ефесянам, которое также является Второпавловским, призывает женщин подчиняться власти своих мужей. |
The Epistle to the Ephesians, which is also Deutero-Pauline, calls upon women to submit to the authority of their husbands. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «окружное послание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «окружное послание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: окружное, послание . Также, к фразе «окружное послание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.