Она имела дело с - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Она имела дело с - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
she dealt with
Translate
она имела дело с -

- она [местоимение]

местоимение: she, it

- дело [имя существительное]

имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work

сокращение: trans.

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Или ваша милость предполагает, что судьбой родного сына леди Лиза тоже не имела права распорядиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will your lordship also claim that Lady Lysa had no right to dispose of her own son?

Адвокаты считают, что апелляционный суд выслушает мое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawyers think the appellate court is going to hear my case.

Какая-то сильная тревога, которая имела глубокие корни и мучила ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some kind of deeper unease which just took root and festered.

Я говорил, что если кто решит обидеть тебя, им сначала придётся иметь дело со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you that if anybody tried to hurt you they'd have to get through me first.

Республика Тринидад и Тобаго имела честь работать в Специальном комитете против апартеида на протяжении последних двух десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trinidad and Tobago has been privileged to serve on the Special Committee against Apartheid for the last two decades.

Мы привыкли иметь дело непосредственно с вашим боссом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're accustomed to dealing direct with your boss.

Тогда достань нам двух обычных медведей, ведро черной краски, ведро белой краски, бам, бам, следующее дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get us two regular bears, black paint, white paint.

Если судебное посредничество не привело к урегулированию спора, то судья, выступавший в роли посредника, не будет слушать данное дело, если стороны не дадут на это согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if the appointee lacked the stipulated qualifications or there was some other irregularity in the process.

Преимущественное значение имела попытка экономических реформ и относительная политическая стабильность - поскольку, вне всякого сомнения, видеть Россию, погружающуюся в хаос, было не в интересах Запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attempt at economic reform and relative political stability took precedence - as certainly it is not in the West's interest to see Russia descend into chaos.

Согласно условиям контракта, она имела право на получение 50 % сумм, удержанных по промежуточным счетам с момента начала периода обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the contract, it would have been entitled to 50 per cent of the retention payments made under the interim certificates upon the commencement of the maintenance period.

Но я и понятия не имела о вашей полнейшей проф. непригодности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I had no idea of your utter unsuitability.

Софи имела наглость ответить улыбкой: — Именно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophie actually had the nerve to give a satisfied smile. Exactly.

Проснувшись сегодня, Рейчел и понятия не имела, какой день ее ожидает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd woken up today without the slightest inkling of what lay ahead.

Штат Монтана... вторая ступень имела химические двигатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Montana... uh...second stage had chemical engines.

Эм, ну давай просто скажем, что Французская революция имела не только экономическое неравенство и приглашала перевертышей в гости к маркизу де Сада домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, well, l-let's just say that the French revolution had less to do with economic disparity and more to do with inviting a face dancer to a party at the Marquis de Sade's house.

В любой момент она может вернуться и увидит, что я сижу перед раскрытым ящиком, трогать который я не имела права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any moment she might come back into the room and she would see me there, sitting before her open drawer, which I had no right to touch.

Лодки стояли в бухточке на южной оконечности -моя собственная хорошенькая парусная лодочка имела отдельную крошечную гавань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a creek at the south end, the boats were kept-my own pretty sailing boat having a tiny natural harbor all to itself.

Не так хороша, как она, бывало, хотела быть хороша на бале, но хороша для той цели, которую она теперь имела в виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not nice as she would have wished to look nice in old days at a ball, but nice for the object which she now had in view.

Я полагаю, что статья имела в виду именно северных арийцев с более светлой кожей, когда упоминалась возможная связь между индейцами и цыганами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that the article was referring specifically to the northern, lighter skinned Aryans when it mentioned a possible connection between the Indians and the Roma.

От Баал Шем Това произошли многочисленные школы хасидского иудаизма, каждая из которых имела свой подход и свое мышление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the Baal Shem Tov sprang the wide ongoing schools of Hasidic Judaism, each with different approaches and thought.

Затем концепция развилась в новую конструкцию печи, которая имела глубокую ванну, в отличие от конструкции отражательной печи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept then evolved into a new furnace design, one that had a deep bath, in contrast to the reverberatory furnace design.

У юнгчимака были очень длинные рукава, а его нижняя часть имела разрезы с обеих сторон и иногда на спине, чтобы создать эффект порхания в движении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jungchimak had very lengthy sleeves, and its lower part had splits on both sides and occasionally on the back so as to create a fluttering effect in motion.

Хотя прошлое этой дамы было неоднозначным, она имела связи с теми, кто стоял у власти, и была использована правительством в качестве секретного агента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though this lady's past was ambiguous, she had connections with those in power and was used by the Government as a secret agent.

Сильно сельская империя действительно имела небольшую промышленную базу, но ее основной вклад заключался в рабочей силе и продовольствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heavily rural Empire did have a small industrial base, but its major contribution was manpower and food.

По его мнению, причина, по которой Святой Франциск не достиг истинного смирения, заключается в том, что Римско-Католическая Церковь в то время вообще не имела истинного смирения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his opinion, the reason why St. Francis did not reach the true humility is that Roman Catholic Church at that time did not have the true humility at all.

Согласно исследованию 2008 года, проведенному Koo et al., дуктильная железная труба имела самое низкое влияние на истощение природных ресурсов, по сравнению с трубой HDPE и трубой ПВХ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a 2008 study by Koo et al., ductile iron pipe had the lowest impact on natural resource depletion, compared to HDPE pipe and PVC pipe.

Полноразмерная винтовка М16 имела 61 остановку во время тех же самых экстремальных пылевых испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The full-size M16 rifle had 61 stoppages during the same extreme dust test.

К 1993 году компания имела восемь магазинов и стала публичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1993, the company had eight stores and went public.

Эта валькирия не имела никакого отношения к обычным валькириям и имела другую внешность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Valkyrie had no relation to the regular Valkyries and had a different appearance.

Средняя статья имела всего 647 просмотров в месяц!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The median article had only 647 views/month!

Принцесса Ида была первой из опер Гилберта и Салливана, которая, по прежним стандартам партнерства, не имела успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Princess Ida was the first of the Gilbert and Sullivan operas that, by the partnership's previous standards, was not a success.

Поскольку слоновая кость всегда имела только декоративные достоинства в таком применении, те, кто признает янбию как инструмент и/или оружие, как правило, предпочитают деревянную ручку в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As ivory has only ever had ornamental merit in such an application, those that recognize the janbia as a tool and/or weapon tend to prefer a hardwood handle anyway.

Северная территория Австралии, не имела ограничений скорости в сельской местности до 2007 года, и снова с 2014 по 2016 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia's Northern Territory, had no rural speed limit until 2007, and again from 2014 to 2016.

В остальном же пластинка имела много общего с Wham!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, the record had a great deal in common with Wham!

Еще до того, как она попала в руки Клейтона, киноверсия фильма Рэя Брэдбери что-то нехорошее в этом пути приходит имела пеструю историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even before it came into Clayton's hands, the film version of Ray Bradbury's Something Wicked This Way Comes had a chequered history.

В 1970-е годы было создано несколько художественных студий и школ, каждая из которых имела свой особый подход к голографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1970s, a number of art studios and schools were established, each with their particular approach to holography.

Чего британцы не понимали, так это того, что Индия имела гораздо более долгую историю цивилизации, чем воинственная Британия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What Britishers did not realise was that India had a far longer history of ‘civilization’ than war-like Britain.

Сообщается, что экранизация, съемки которой планировалось начать в Австралии в 2010 году, имела бюджет в 15 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adaptation, for which filming was planned to begin in Australia in 2010, was reported to have a $15 million budget.

Она также была бедна, поскольку не имела средств для того, чтобы сделать общедоступными такие документы, как протоколы заседаний и предложения об изменениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also poor, lacking the funds to make public documents, such as minutes of meetings and change proposals, freely available.

WWX был страницей для устранения неоднозначности, которая в конечном итоге имела только одну синюю ссылку, и поэтому была перенаправлена на текущую цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WWX was a disambiguation page which eventually only had one blue link, and so was redirected to the current target.

Эта эскадрилья также отличалась тем, что имела самое высокое соотношение уничтоженных самолетов противника к понесенным собственным потерям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This squadron also had the distinction of having the highest ratio of enemy aircraft destroyed to own losses suffered.

В период с октября 1946 года по март 1950 года индонезийская валюта не имела международного признания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the period from October 1946 to March 1950, Indonesian currency had no international recognition.

Она была подробно изложена в современных гражданских кодексах и имела конкретные правила, по которым ее можно было использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was detailed in the contemporary civic codes, and had specific rules by which it could be used.

Новая винтовка имела хромированный патронник и канал ствола для устранения коррозии и застревания патронов и других, незначительных модификаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new rifle had a chrome-plated chamber and bore to eliminate corrosion and stuck cartridges and other, minor, modifications.

Система тактика имела наполненные водой горшки на двух сигнальных станциях, которые сливались синхронно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tacticus's system had water filled pots at the two signal stations which were drained in synchronisation.

Но Пруссия имела в виду свои собственные интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Prussia had its own interests in mind.

Такие тексты, как Махабхарата, указывают на то, что игра в кости была популярна среди королей и членов королевской семьи, а также имела церемониальные цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Texts such as the Mahabharata indicate that dice games were popular with Kings and royalty, and also had ceremonial purposes.

Внизу была устроена столовая, которая уже имела классицистический вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Downstairs a dining-room was created which already had a classicist appearance.

Эпикур не сформулировал широкой системы социальной этики, которая сохранилась, но имела уникальную версию золотого правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Epicurus did not articulate a broad system of social ethics that has survived but had a unique version of the Golden Rule.

Каждая пара пушек имела свой собственный подъемник боеприпасов и магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each pair of guns had its own ammunition hoist and magazine.

В начале Первой мировой войны, в 1914 году, французская армия имела на вооружении около 4000 таких полевых орудий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the opening of World War I, in 1914, the French Army had about 4,000 of these field guns in service.

Через несколько дней песня достигла 1-го места в японских чартах и имела большой успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a few days, the song reached #1 in the Japan Charts and was a great success.

В 1991 году, во время войны в Персидском заливе, она имела небольшое соприкосновение, но совсем не такое, как Италия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had a smal contigent in 1991 in the Gulf War, but nothing like Italy.

Самая большая угроза Швеции в то время, Россия, имела большую армию, но была далеко позади как в оснащении, так и в обучении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweden's largest threat at this time, Russia, had a larger army but was far behind in both equipment and training.

Но если присмотреться, то это была не картина, и эта картина имела во мне сильный резонанс, она воспринимала холодную тишину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But looking closer, it was not a picture and this picture had a strong resonance in me, it perceives cold silence.

В Западном полушарии гильотина имела лишь ограниченное применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Western Hemisphere, the guillotine saw only limited use.

Восточная Германия, в отличие от Запада, имела культурное признание контроля над рождаемостью и добрачного секса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

East Germany had a cultural acceptance of birth control and premarital sex, in contrast to the West.

В очагах своего влияния партия имела параллельную судебную систему с системой народных судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The release date of a fictional work is unrelated to whether someone has viewed it/read it/etc.

Крышка заливной горловины имела небольшое вентиляционное отверстие, которое позволяло газообразному водороду, образующемуся во время зарядки, выходить из ячейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The filler cap had a small vent hole which allowed hydrogen gas generated during charging to escape from the cell.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она имела дело с». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она имела дело с» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, имела, дело, с . Также, к фразе «она имела дело с» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information