Они не могли бы выжить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должны ли они - whether they should
из которых они - of which they are
где они хранятся - where they are stored
как они выбирают - as they choose
как они заявили, - as they stated
как они собираются - how are they gonna
как они становятся все более - as they become more
как только они возникают - as soon as they arise
в которых они расположены - in which they are located
думали, что они не были - thought they were not
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
не принимать в расчет - disregard
не имеющий убеждений - viewless
не согласующийся - inconsistent
не давать говорить - gag
не считающийся с правилами - licentious
не понять - do not understand
не подлежащий свободному обмену - inconvertible
не стоит соломы - not worth a straw
быть не в себе - be out of sorts
пока не поздно - while the getting is good
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
как вы могли бы подозревать - as you might suspect
как мы могли бы сделать - how we could do
Вы думали, мы могли бы - you thought we could
Вы думали, что могли - did you think we could
Вы могли бы выйти - you could go out
Вы могли бы иметь некоторые - you might have some
Вы могли бы пожелать - you could wish for
если вы могли бы сделать что-нибудь - if you could do anything
если мы могли бы встретиться - if we could meet
могли бы быть более - could have been more
Синонимы к могли: может быть, видимо, может статься, возможно, пожалуй
что бы ни - whatever
кто бы мог подумать - who would have thought
были бы Вам очень благодарны за Ваш скорый ответ - we would appreciate a prompt answer
его бы воля - if he had his way
бы получить - would get
бы отказаться - would abandon
бы представить - would have imagined
бы разместить - would accomodate
было бы более - it would have been more
было бы грустно - would have been sad
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
пытаясь выжить - trying to survive
единственный способ выжить - the only way to survive is
вы можете выжить - you can survive
если они хотят выжить - if they are to survive
выжить самостоятельно - survive on own
найти способ, чтобы выжить - find a way to survive
я могу выжить - i can survive
что позволяет им выжить - allowing them to survive
они не могли бы выжить - they could not survive
оборудованы, чтобы выжить - equipped to survive
Синонимы к выжить: остаться в живых, невымереть, непогибнуть, выкурить, уцелеть, прогнать
Хотя поселенцы могли выжить, занимаясь сельским хозяйством и рыболовством, начальный период заселения был отмечен серьезной напряженностью среди поселенцев. |
Although the settlers were able to survive by farming and fishing, the initial period of settlement was marked by serious tensions among the settlers. |
Регионы могут даже стать непригодными для жизни, когда влажность и температура достигают слишком высоких уровней, чтобы люди могли выжить. |
Regions may even become uninhabitable, with humidity and temperatures reaching levels too high for humans to survive. |
Те, кто избежал массовых убийств, часто не могли выжить, не имея доступа к своим местам сбора пищи, и они умирали от голода. |
Those who escaped massacres were many times unable to survive without access to their food-gathering areas, and they starved to death. |
И пока они верят, мы могли бы выжить в этом месте достаточно времени, чтобы найти, как вернуться назад. |
We might stand a chance of surviving long enough to find a way out. |
Хотя ни один человек не мог выжить в холодных зонах, обитатели южных умеренных районов могли существовать. |
Although no humans could survive in the frigid zones, inhabitants in the southern temperate regions could exist. |
Для того чтобы они могли выжить и поддерживать стабильность, они должны занимать нетронутые места, содержащие достаточное количество компактного песка и укрытия. |
In order for them to survive and maintain stability, they must occupy undisturbed places that contain sufficient amounts of compact sand and hiding places. |
Легко понять, как камни из камнеметов могли выжить, но органические сухожилия и деревянные рамы быстро разрушаются, если их оставить без присмотра. |
It is easy to see how stones from stone-throwers could survive, but organic sinews and wooden frames quickly deteriorate if left unattended. |
Поиск жизни, пережившей эти крайние условия здесь, прояснит, как и где могли выжить древние существа на Марсе. |
Seeking out life forms that managed to thrive an extreme circumstances here, might shed light on how and where primitive life could have once taken hold on the red planet. |
Мы знали, что во время полетов на Марс туда придется доставлять много тонн оборудования, чтобы находящиеся там астронавты могли выжить. |
Human missions to Mars would need to land many tons of gear in order to provide for a few astronauts to survive on the planet. |
Для того чтобы развивающиеся страны могли выжить в нынешней глобализированной экономике, необходимо, чтобы они стали промышленно развитыми. |
If developing countries were to survive in the current globalized economy it was imperative that they become industrialized. |
Сегодня в этом зале мы возвращаемся к именам и традициям наших предков, потому что именно они дали нам неискоренимую волю к выживанию, стратегии и способы исцеления, пронесённые через океаны африканскими женщинами, передаваемые из поколения в поколение чернокожих женщин в Америке, которые использовали эти навыки, чтобы выжить во времена рабства и поощряемой государством дискриминации ради того, чтобы мы могли стоять сегодня на этой сцене. |
We call the names and rituals of our ancestors into this room today because from them we received a powerful blueprint for survival, strategies and tactics for healing carried across oceans by African women, passed down to generations of black women in America who used those skills to navigate institutions of slavery and state-sponsored discrimination in order that we might stand on this stage. |
И, наконец, третья проблема - сосуды, снабжение кровью, чтобы эти органы и ткани могли выжить, после того как мы их регенерировали. |
And the third challenge is vascularity, the actual supply of blood to allow those organs or tissues to survive once we regenerate them. |
В этих обществах, если бы кто-то был ленив и отдыхал в течение дня вместо того, чтобы искать пищу, они могли бы не выжить. |
In these societies, if one were to be lazy and rest for a day instead of searching for food, they might not be able to survive. |
Четверо астронавтов могли бы выжить засчет объема . |
Four crew could survive on current reserves... |
Ископаемых здесь мало. Лишь немногие животные могли выжить в этой негостеприимной, почти стерильной воде залива. |
Fossils are not abundant, for few animals could live in this inhospitable, near-sterile lagoon. |
Их яйца могли выжить вне воды, позволяя амниотам разветвляться в более сухую среду. |
Their eggs could survive out of the water, allowing amniotes to branch out into drier environments. |
Моряки могли выжить, получая от туземцев свежую воду и мясо. |
The sailors were able to survive by obtaining fresh water and meat from the natives. |
Это позволяло выращивать фрукты и овощи, а также декоративные растения, которые иначе не могли бы выжить так далеко на севере. |
This allowed the cultivation of fruits and vegetables, and also of ornamental plants, which could not otherwise survive that far north. |
Учитывая интенсивность γ-излучения, даже те, кто находился в подвальных убежищах, не могли выжить в зоне радиоактивных осадков. |
Given the intensity of the γ radiation, not even those in basement shelters could survive within the fallout zone. |
Поэтому они могли выжить только как паразиты, а именно как банкиры и ростовщики, которые будут все больше и больше ослаблять французов. |
Therefore they could survive only as parasites, namely as bankers and usurers who would weaken the French more and more. |
К югу от Сахеля цивилизации возникли в прибрежных лесах, где лошади и верблюды не могли выжить. |
South of the Sahel, civilizations rose in the coastal forests where horses and camels could not survive. |
Ну ,сэр, если они, сидя на корточках, поймали удачу, да, они могли еще выжить, но они не протянут долго. |
Well, sir, if they hunkered down and got lucky, yeah, they could still be ticking, but they won't be for long. |
I did not believe that serious predators could have survived such a period. |
|
В деревнях близ Баян обо многие фермеры уехали, потому что урожай и скот не могли выжить, а оставшиеся фермеры страдали от проблем со здоровьем. |
In the villages near Bayan Obo, many farmers left because crops and livestock could not survive and the remaining farmers were affected with health problems. |
Уолл-стрит могла бы выжить, и налогоплательщики США могли бы быть избавлены от ещё больших счетов. |
Wall Street might have survived, and US taxpayers might have been spared even larger bills. |
В 1931 году Гувер призвал банкиров создать национальную кредитную корпорацию, чтобы крупные банки могли помочь обанкротившимся банкам выжить. |
In 1931, Hoover urged bankers to set up the National Credit Corporation so that big banks could help failing banks survive. |
Многие были настолько обездолены, что не могли даже прокормить свои семьи и прибегали к воровству или проституции, чтобы выжить. |
Many were so destitute that they couldn't even feed their families and resorted to theft or prostitution to stay alive. |
И не только выжить, но и пронести и развить моральные ценности в этом жестоком мире. |
And not only to survive, but to render and to develop moral values in this cruel world. |
У них были некоторые преимущества, которые могли бы компенсировать недостаток бронетехники и поддержки с воздуха. |
They had a couple of advantages that might compensate for their lack of armor and air support. |
Поэтому я прошу связи с Источником, чтобы вы могли вынести свое решение. |
I therefore claim rapport with the Source so that you may make your judgement. |
We have to do what we can to survive. |
|
Г-н Хейген хотел бы знать, какие изменения могли бы позволить сократить разрыв между принятыми нормами и их реальным применением на практике. |
Ms. Pillay thanked Australia for its support to the Suva office. |
Сообщайте «Пепперстоун Файненшиал» о любых проблемах и беспокойствах, связанных с нашими услугами, чтобы мы могли принять соответствующие меры по их устранению. |
Pepperstone Financial to know about any problems or concerns you may have with our services so we can take steps to resolve the issue. |
Подобные ухищрения помогают амфибиям и рептилиям выжить в современных условиях. |
Remarkable innovations have made amphibians and reptiles amodern success story. |
Цивилизация, состоящая из слабовольных людей не могла бы выжить. |
A civilization made of people with no willpower couldn't survive. |
Они взывают к нашей инстинктивной потребности выжить. |
They prey on our instinctual need to survive. |
Не твердолобость помогла выжить аристократии. Нет. |
The aristocracy has not survived by its intransigence. |
Если Барт может съесть бургер и выжить, то возможно он - ключ в создании вакцины против зомби! |
If Bart could eat the burger and survive, then maybe he can yield the key to an anti-muncher vaccine! |
Эта работа такая же, как и любая другая, и я работала, чтобы выжить. |
It's job like any other and I earn a living. |
That's their survival mechanism as a life form. |
|
Оно ведь просто старается выжить, используя свою способность менять форму. |
No, it's simply trying to survive by using its natural ability to take other forms. |
Ты пытаешься меня выжить. |
You're trying to edge me out. |
Я просто подчинялась, чтобы выжить. |
I done what I had to do to stay alive. |
И хотя мы, кажется, не склонны ничего делать, чтобы выжить, он не остановится, пока мы все не будем мертвы. |
And even though we seem unwilling to do whatever it takes to survive, he's not gonna stop until all of us are dead. |
Чтобы выжить... никто не хочет убивать чью-ту жену или чьего-то мужа, особенно на глазах у другого. |
To survive... nobody wants to kill someone's wife or husband, especially right in front of each other. |
Если мы хотим выжить, мы должны научиться наносить удар первыми. |
If we're to survive, we must learn to strike first. |
What should keep me alive till... |
|
Я смогла выжить по единственной причине я просто продолжаю двигаться дальше. |
But the only way that I have been able to survive is to move on with my life. |
Животные с острой инфекцией могут выжить от 2 до 3 месяцев до их окончательной смерти. |
Animals with an acute infection can survive 2 to 3 months before their eventual death. |
Первоначально считалось, что у Йоханнмейера были ограниченные шансы на выживание, но он сумел выжить. |
Initially, Johannmeyer was thought to have a limited chance of survival, but he managed to survive. |
Люди карабкались на крыши домов, чтобы выжить. |
People scrambled to rooftops in order to survive. |
Ограничением гидропоники является то, что некоторые виды растений могут выжить в воде только до тех пор, пока они не станут заболоченными. |
The limitation of hydroponics is that certain species of plants can only survive for so long in water before they become waterlogged. |
Мандарин признается Хансену, что даже он умрет во время вспышки, но она и те, у кого есть ген, чтобы выжить, станут свободными от болезней и фактически бессмертными. |
The Mandarin admits to Hansen that even he will die in the outbreak, but she and those with the gene to survive will become free from disease and effectively immortal. |
Тела наших друзей и товарищей по команде, сохраненные снаружи в снегу и льду, содержали жизненно важный белок, который мог помочь нам выжить. |
The bodies of our friends and team-mates, preserved outside in the snow and ice, contained vital, life-giving protein that could help us survive. |
Хотя лимфоидная ткань действительно борется с инфекцией, иногда бактерии и вирусы могут поселиться в ней и выжить. |
Although lymphoid tissue does act to fight infection, sometimes bacteria and viruses can lodge within it and survive. |
Однако Невар падает с последнего моста, и только с помощью женщины-дерева он может выжить. |
However, Nevare falls off the final bridge and only with Tree Woman's aid can he survive. |
Эта адаптация не позволяет большинству акул выжить в пресной воде, и поэтому они ограничены морской средой. |
This adaptation prevents most sharks from surviving in freshwater, and they are therefore confined to marine environments. |
Когда ее самодовольная мать отвергает ее, Мэгги становится проституткой, чтобы выжить, но вскоре совершает самоубийство от отчаяния. |
When her self-righteous mother rejects her, Maggie becomes a prostitute to survive, but soon commits suicide out of despair. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они не могли бы выжить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они не могли бы выжить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, не, могли, бы, выжить . Также, к фразе «они не могли бы выжить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.