Он предал нас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Он предал нас - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
he betrayed us
Translate
он предал нас -

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- предал

betrayed



На второй день местный житель по имени Эфиальт предал греков, обнаружив небольшую тропинку, по которой ходили пастухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the second day, a local resident named Ephialtes betrayed the Greeks by revealing a small path used by shepherds.

Ты смотришь, как он надрывается, и чувствуешь, что предал бы его, если бы не отдал всего себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would look at him busting a gut and feel that you'd be betraying him if you didn’t give everything yourself.

Но я же предал свои мечты и стал обычным мещанином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I'd given up my dreams and settled for a bourgeois existence?

Прайс узнает, что Юрий раньше был соратником Макарова, но предал его во время теракта в гражданском аэропорту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Price learns that Yuri was formerly an associate of Makarov, but betrayed him during a terrorist attack on a civilian airport.

Я бы никогда не предал доверие Президента подобным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would never betray the president's trust like that.

После войны им надо было добиться правды от Лотрейна, изменника, который предал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war they needed to get the truth out of Lothain, the traitor who had betrayed them.

Того Иуду, который предал свой собственный народ, и заразил свой собственный город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Judas who betrayed his own people, infected his own city.

Это было наградой за мою верность, когда на самом деле я предал ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was to reward my fidelity when in fact I'd betrayed her.

Он соврал вам, предал вас, воспользовался вашей преданностью и доверием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lied to you, betrayed you, took advantage of your loyalty and trust.

Больно, должно быть, узнать, что один из твоих близких друзей предал свою страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's got to hurt knowing one of your close buddies is betraying his country.

Мендоза предал свою страну за горстку золота и место в моей постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mendoza betrayed his country for a handful of gold and a place in my bed.

Твоя жизнь будет менее ценна, чем этот маленький вельветовый кролик, если я узнаю, что ты меня предал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your life will be worth less than the velveteen on this little rabbit if I find my faith in you has been misplaced.

Ты предал каждого из нас, заблудший сукин сын.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You betrayed every one of us, you deluded son of a bitch.

Я не предал мистера Куртца... Казалось, было предопределено, что я никогда его не предам и останусь верным избранному мною кошмару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not betray Mr. Kurtz-it was ordered I should never betray him-it was written I should be loyal to the nightmare of my choice.

Ты предал весь Клан Металла!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a traitor to the entire clan.

Ненавидит за то, что из-за нее предал своего друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hated her for undermining his loyalty to his friend.

Как я докажу королю, что он его предал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can I prove his betrayal to the king?

Что Кадмус запрёт меня и будет пытать за то, что предал их?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cadmus would imprison and torture me for betraying them?

И будет ли это предательством, остановить его любой ценой, когда он сам предал все обязательства, которые существуют между лидером и теми, кто его избрал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And is it betrayal. To stop him by any means necessary when he himself has betrayed every covenant that should hold between a leader and those who elected him?

Победитель Почётной медали Конгресса, генерал- лейтенант Смедлей Батлер, предал гласности в 1934-ом попытку магнатов-грабителей начать военное ниспровержение Соединённых Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congressional Medal of Honor winner Major General Smedley Butler - went public in 1934 exposing an attempt by the robber barons - to launch a military overthrow of the United States.

Никакой саксонской принцессе не нужно почтение от завоевателей, ...от тех, кто отменил древние законы и предал ее подданных мечу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No Saxon princess seeks homage from the men who took her lands by conquest threw down her ancient laws and put her subjects to the sword.

Он предал дом Ланкастеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He betrayed his House of Lancaster to Edward.

Он предал меня. Ради тех монстров, что заперли меня здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He double-crossed me with the same monsters who imprisoned me here.

Ченг только что неожиданно предал группу в последний раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chang just unexpectedly betrayed the group for the last time.

Это был низенький человек с белокурыми редкими волосами, в котором Карлос, по описанию Люсьена, узнал того, кто предал Давида Сешара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Abbe saw in this humble private room a little man with thin, light hair; and recognized him at once, from Lucien's description, as the Judas who had ruined David Sechard.

Но мудрость сочеталась в нем с верностью - он прибежал домой, и хозяин предал его в третий раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was his faithfulness, and he went back to be betrayed yet a third time.

И хотя ты крал у своей компании, предал свою страну и улицу-тупик, и поместил микрочипы в свою темнейшую полость, ошибки случаются!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even though you stole from the company and betrayed your country and cul-de-sac, and, you know, placed microchips in your darkest cavity, mistakes happen!

Если ты сделаешь это, будешь одним из тех, кто предал твоих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do this, you're the one betraying your parents.

Он поймёт, что меня предал Тас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll see I was set up by Tus.

Пара долларов в моем кошельке и все, я вас предал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few bob in my pocket and screw you guys?

Я предал лорда Бентона ради тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I betrayed Lord Benton for you.

Я даже не знаю, разозлиться мне или поразиться тому, что мой родной отец предал меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know whether to be mad or impressed that my own dad conned me.

А ты просишь меня обратиться к тем, кто предал моего деда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you ask me to seek out the very people who betrayed my grandfather.

Он мог разрушить ваш бизнес, если бы предал огласке ваше мошенничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could have ruined your business if he had made his fraud public.

Локсет, должно быть, узнал, что Калеб его предал, и вычислил нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LokSat must've discovered that Caleb betrayed him and then got wind of us.

Мой отец видел, как он проводил встречи за закрытыми дверями со всеми, кто в итоге его предал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father saw him holding closed-door meetings with everyone who eventually betrayed him.

За последние 2 дня я предал наставника, моего друга утащили в тюрьму, а нового напарника убили в переулке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last two days, I've had to ID a mentor, see a friend of mine hauled off to jail, watch a new teammate get killed in an alley.

Ты опозорил наш клан и предал свой род.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've shamed and betrayed our clan.

Да, но, по поводу предательства: если ты предал кого-то, навряд ли он примет тебя обратно с распростертыми объятиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah well, the thing about betrayal is once you betrayed someone they hardly welcome you back into their lives with open arms.

Если Вы желаете знать, кто предал вашу базу, я предлагаю Вам спросить Токра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wish to know who betrayed your base, I suggest you ask the Tok'ra.

Высокомерием предал весь Египет, не только меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in your arrogance, you betrayed egypt, Not just me.

Верь мне, - надтреснутым голосом попросил Блэк. - Верь мне, Гарри. Я не предавал Лили и Джеймса. Я бы умер, но не предал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Believe me,” croaked Black. “Believe me, Harry. I never betrayed James and Lily. I would have died before I betrayed them.”

Он был лучшим из наших кадров, пока не предал нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the best we had, until he was betrayed.

Чуваки, я не верю, что Рори предал нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, I can't believe Rory sold us out.

Давайте убьем его, пока он всех не предал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's kill him before he gives everything away.

Последний, рожденный крепостным, был возведен Людовиком в эту должность, но позже предал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter, born a serf, was raised by Louis to that office, but betrayed him later.

Наемный стрелок из земного мира на службе у Котала Кана, который был ответчиком у Черного Дракона, Пока Кано не предал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Earthrealm mercenary gunslinger in the service of Kotal Kahn who was respondent with the Black Dragon, until Kano's betrayal.

Вернувшись к воспоминаниям о том, как помогал Миу-два бежать, Пикачу считает, что предал Гарри, и оставляет Тима одного возвращаться в Райм-Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regaining his memory of helping Mewtwo escape, Pikachu believes he had betrayed Harry and leaves Tim to return to Ryme City alone.

Он депортировал Моголов и киргизов западного Могулистана в Турфан и предал смерти большую часть киргизов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He deported the Moghuls and Kyrgyzs of western Moghulistan to Turfan, and put to death most of the Kyrgyzs.

Наркос сбежал и предал Дэнса судьям, которые в конце концов убили его после того, как многие из них были убиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Narcos escaped and betrayed Dance to the Judges, who eventually killed him after many of them were slain.

Раздается раскат грома, и Храм Венеры исчезает во тьме; Самсон осознает, что предал Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a roll of thunder and the Temple of Venus disappears in darkness; Samson realises he has betrayed God.

Впоследствии Ма сие занял трон и предал Ма Сигуана смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma Xi'e subsequently assumed the throne and put Ma Xiguang to death.

Доносчик предал Деппе, и он вместе со своей группой был арестован немцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An informer betrayed Deppé and he and his group were arrested by the Germans.

Команда выступала в дивизионе tag team до апреля 2002 года, когда Альберт предал Скотти, напав на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team competed in the tag team division until April 2002, when Albert betrayed Scotty by attacking him.

К ним присоединились некоторые из их ливийских союзников, включая царя Аэлима, который предал свой союз с Агафоклом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were joined by some of their Libyan allies, including king Aelymas, who had betrayed his alliance with Agathocles.

Хулагу-хан захватил Багдад в 1258 году и предал смерти последнего халифа Аббасидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hulagu Khan seized Baghdad in 1258 and put the last Abbasid caliph to death.

Многие люди предпочитали верить в то, что обвинения, выдвинутые во время чисток, были правдой, а не в то, что Сталин предал революцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people chose to believe that the charges made at the purges were true rather than believing that Stalin had betrayed the revolution.

Джавед слышит Латику на шоу и понимает, что Салим предал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Javed hears Latika on the show and realizes that Salim has betrayed him.

Скорпонока арестовывает команда шмеля, а стальной челюсть фабрикует историю о том, что Скорпонок предал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scorponok is arrested by Bumblebee's team, with Steeljaw fabricating a story that Scorponok had betrayed them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он предал нас». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он предал нас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, предал, нас . Также, к фразе «он предал нас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information