Организация кампании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Организация кампании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
campaign organization
Translate
организация кампании -

- организация [имя существительное]

имя существительное: organization, institution, foundation, entity, body, society, gild, guild, federation, economy

сокращение: org.



К концу 1970-х годов газета Милитарист представляла собой 16-страничный еженедельник, в котором излагалась политика, деятельность и кампании ее организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the late 1970s, the Militant newspaper was a 16-page weekly, outlining its organisations policies, activities and campaigns.

Кроме того, он сотрудничает с УВКПЧ в организации совместного мероприятия по празднованию годовщины, возможно, в завершение проводимой Управлением кампании по ратификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, it was working with OHCHR to organize a joint event to celebrate the anniversary, possibly to round off the Office's ratification campaign.

В начале апреля 2015 года Пархоменко ушел, чтобы Хиллари присоединилась к официальной кампании Клинтон в качестве директора по взаимодействию с низовыми организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early April 2015, Parkhomenko left Ready for Hillary to join Clinton's official campaign as Director of Grassroots Engagement.

После победы Буша Этуотер сосредоточился на организации кампании по связям с общественностью против губернатора штата Арканзас Билла Клинтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following Bush's victory, Atwater focused on organizing a public relations campaign against Arkansas Governor Bill Clinton.

У него теперь новый организатор кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a new campaign manager now.

Она была организатором кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, she was the campaign manager.

Надеюсь, что наша организация может оказать поддержку мистеру Гавирии и вашей кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm hoping that our agency can offer some resources to Mr. Gaviria and your campaign.

В 2005 году организация официально объявила о прекращении своей кампании и вывела свое оружие из эксплуатации под международным контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005 the organisation declared a formal end to its campaign and had its weaponry decommissioned under international supervision.

Он всегда либо в больнице, либо пытается заработать деньги для организации, чтобы можно было продолжать эти кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is always either at the hospital or trying to make money for the organization so he can go on these campaigns.

Информационный центр Организации Объединенных Наций в Панаме получил возможность в течение шести месяцев бесплатно размещать плакаты кампании на автобусных остановках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations Information Centre in Panama obtained pro bono advertising space to display campaign posters at public bus stops for six months.

Дело в том, что вы не даете себе труда скрывать ваше истинное отношение к отцу. Не сомневаюсь, организаторы предвыборной кампании президента в курсе дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are not exactly silent about your feelings for your father, and I have little doubt the President's campaign staff is aware of the rift.

Нам необходимы кампании, как та, что была введена Австралийской благотворительной организацией NPS MedicineWise, которая провела конкурс видеороликов, способствующих осведомленности общественности как использовать антибиотики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need campaigns like the one introduced by the Australian charity NPS MedicineWise, which held a competition for videos promoting public awareness of antibiotic use.

Химический концерн Роллинга, закончив организацию и истребив мелких противников, готовился к большой кампании на повышение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemical King Rolling's organization had been set up, petty competitors had been crushed, and he was about to launch a campaign to raise prices.

В начале XX века религиозные организации проводили кампании с целью положить конец проституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 20th century religious organizations ran campaigns to try to end prostitution.

Он основал организацию граждане за здоровую экономику и пожертвовал средства на пропагандистские группы и политические кампании, большинство из которых были республиканскими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He founded Citizens for a Sound Economy and donated to advocacy groups and political campaigns, most of which were Republican.

Тем временем о'Фланаган был занят организацией и координацией кампании по мере развития событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O'Flanagan, meanwhile, was busy organising and coordinating the campaign as events unfolded.

После своей кампании на пост окружного прокурора Кабан взяла на себя роль национального политического организатора в партии рабочих семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After her campaign for District Attorney, Cabán took on a role as a national political organizer with the Working Families Party.

Организатор выборной кампании, Стив, просто убежден, что ничего не было между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campaign manager, Steve, is just as convinced there was nothing going on.

Организации могут продвигать мероприятия по очистке мусора, а также проводить отдельные кампании в средствах массовой информации для предотвращения засорения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organizations may promote litter cleanup events and may also have separate media campaigns to prevent littering.

Я взяла на себя роль организатора кампании в защиту Джима Каннингхэма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am going to spearhead the Jim Cunningham defence campaign.

Сноуболл, который изучил найденную на ферме старую книгу о галльской кампании Цезаря, принялся за организацию обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snowball, who had studied an old book of Julius Caesar's campaigns which he had found in the farmhouse, was in charge of the defensive operations.

Стратегия управления преобразованиями будет, как и прежде, предполагать проведение разъяснительной кампании среди бенефициаров проекта ОПР в Организации Объединенных Наций до его утверждения Генеральной Ассамблеей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The change management strategy continues to focus on an awareness campaign for the stakeholders of the ERP project, pending approval by the General Assembly.

Эта проблема оставалась актуальной и в последующие годы, а различные кампании и организации продолжались в 2000-е и 2010-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue remained prominent in the following years, and various campaigns and organizations continued into the 2000s and 2010s.

В июле 2019 года Кирк стал председателем студенческой организации Трампа и начал кампанию по набору миллиона студентов для кампании по переизбранию Трампа в 2020 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2019, Kirk became Chairman of Students for Trump and launched a campaign to recruit one million students for the 2020 Trump reelection campaign.

В Соединенных Штатах существует целый ряд организаций, проводящих кампании по борьбе с мусором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States there are a number of organizations running anti-litter campaigns.

Существует также много гей-сайтов и ЛГБТ-организаций, которые помогают организовывать кампании по защите прав геев, усилия по профилактике СПИДа, кинофестивали и парады гордости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also many gay websites and LGBT organisations which help organise gay rights' campaigns, AIDS prevention efforts, film festivals and pride parades.

Во время праймериз 2016 года Окасио-Кортес работал организатором президентской кампании Берни Сандерса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 2016 primary, Ocasio-Cortez worked as an organizer for Bernie Sanders's presidential campaign.

К началу 1976 года руководство ИРА, испытывая нехватку денег, оружия и членов организации, было на грани срыва кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By early 1976, the IRA leadership, short of money, weapons and members, was on the brink of calling off the campaign.

Грэм сотрудничает с камбоджийским Детским фондом, также являющимся неправительственной организацией, которая обеспечивает снабжение и образование, а также проводит кампании по прекращению рабства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graham works with the Cambodian Children's Fund, also an NGO, which provides supplies and education, and campaigns to stop slavery.

Как только было принято решение о продолжении производства, компания обратилась к некоммерческим организациям с просьбой построить кампании вокруг выпуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the decision was made to go ahead with production, the company asked non-profit organizations to build campaigns around the release.

Фаррар-Хокли вызвал споры в 1983 году, когда он был вовлечен в организацию кампании по созданию нового ополчения против потенциального советского вторжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farrar-Hockley had aroused controversy in 1983 when he became involved in trying to organise a campaign for a new Home Guard against a potential Soviet invasion.

Надеюсь, что наша организация может оказать поддержку мистеру Гавирии и вашей кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm hoping that our agency can offer some resources to Mr. Gaviria and your campaign.

Трамп, возможно, использовал гранты Фонда Трампа для продвижения своей президентской кампании, нарушая правила, запрещающие благотворительным организациям заниматься политической деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump may have used Trump Foundation grants to advance his presidential campaign, in violation of rules barring charities from engaging in political activity.

Организация ACT UP использовала этот образ в качестве центрального компонента своей информационной кампании во время эпидемии СПИДа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ACT UP organization used this image as a central component to their awareness campaign during the AIDS epidemic.

Например, в апреле 2000 года, после годичной кампании правозащитной организации Global Exchange, Starbucks решила проводить ярмарку кофе в своих магазинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in April 2000, after a year-long campaign by the human rights organization Global Exchange, Starbucks decided to carry fair-trade coffee in its stores.

Она была промоутером кампании NE1 в центре Ньюкасла, через которую она собирала деньги для благотворительных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a promoter of the NE1 campaign in Newcastle City Centre, through which she raised money for charities.

Приют-это зарегистрированная благотворительная организация, которая проводит кампании по искоренению бездомности и плохого жилья в Англии и Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shelter is a registered charity that campaigns to end homelessness and bad housing in England and Scotland.

Были созданы различные кампании и организации, чтобы попытаться остановить эту практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various campaigns and organizations have been created to try to stop the practice.

Компании и благотворительные организации включают шариковые ручки в кампании прямой почтовой рассылки, чтобы повысить интерес клиентов к рассылке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increased vascularity and edema of the woman's vagina gradually resolves in about three weeks.

В это время руководство ИРА, испытывая нехватку денег, оружия и членов организации, было на грани срыва кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time, the IRA leadership, short of money, weapons, and members was on the brink of calling off the campaign.

Компании и благотворительные организации включают шариковые ручки в кампании прямой почтовой рассылки, чтобы повысить интерес клиентов к рассылке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Businesses and charities include ballpoint pens in direct mail campaigns to increase a customer's interest in the mailing.

В середине 1960-х годов организация ТМ начала представлять свою медитацию студентам с помощью кампании, возглавляемой человеком по имени Джерри Джарвис, который прошел курс ТМ в 1961 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-1960s, the TM organization began presenting its meditation to students via a campaign led by a man named Jerry Jarvis who had taken the TM course in 1961.

В 2010 году организация присоединилась к национальным мерам по проведению международной кампании в поддержку введения налога на краткосрочные валютные операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, the organization joined the national effort of the international campaign in support of the implementation of a financial transaction tax.

Поскольку национальный секретарь также выполняет функции директора национальной кампании во время выборов, он также отвечает за стратегию и организацию национальной кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the National Secretary also serves as national campaign director during elections, it is also responsible for the national campaign strategy and organisation.

Организация строит школы в развивающихся странах, и Бибер стал менеджером кампании организации в Гватемале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organization builds schools in developing countries, and Bieber became manager for the organization's campaign in Guatemala.

Радио Свобода сообщает, что такой сценарий разработал Константин Килимник, бывший помощник организатора предвыборной кампании Трампа Пола Манафорта на Украине, хотя сам Килимник это отрицает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radio Liberty has reported that Konstantin Kilimnik, former Trump campaign manager Paul Manafort's man in Ukraine, has developed such a scenario, though Kilimnik himself denies it.

После того, как было принято решение о продолжении производства, компания попросила некоммерческие организации построить кампании вокруг выпуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the decision was made to go ahead with production, the company asked non-profit organizations to build campaigns around the release.

В 2009 году правозащитные организации и активисты правозащитного движения организовали кампании, направленные на повышение минимального возраста вступления в брак до 18 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, human rights organizations and activists organized campaigns to demand the minimum age of marriage be raised to 18.

Ясинский говорит, что невозможно точно узнать, сколько именно украинских организаций подверглись кибератакам в ходе это неослабевающей кампании. Любой подсчет наверняка окажется недооценкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yasinsky says there’s no way to know exactly how many Ukrainian institutions have been hit in the escalating campaign of cyberattacks; any count is liable to be an underestimate.

Как пресс-секретарь кампании, Уэст участвовал в серии СРП для организации и организовал первый благотворительный концерт в августе того же года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As spokesman for the campaign, West appeared in a series of PSAs for the organization, and hosted an inaugural benefit concert in August of that year.

Я начала этим заниматься, когда работала в департаменте статистики Организации Объединённых Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started to learn some of these when I was working in a statistical department that's part of the United Nations.

Обе семьи будут жить рядом и участвовать в организации свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both families will stay together and make all the arrangements.

Однако само по себе членство в Организации Объединенных Наций не изменит нестабильную и неприемлемую ситуацию на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Membership in the United Nations of itself, however, would not change the unstable and unacceptable situation on the ground.

Применение химического оружия в Сирийской гражданской войне было подтверждено местными источниками в Сирии и Организацией Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of chemical weapons in the Syrian Civil War has been confirmed by the local sources in Syria and by the United Nations.

Мнучин работал с коллегой Республиканского национального комитета Льюисом Айзенбергом над совместной операцией комитета и кампании Трампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mnuchin worked with Republican National Committee counterpart Lewis Eisenberg on a late-developing joint operation for the committee and the Trump campaign.

Я буду продолжать защищать текст от вашей кампании цензуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will continue to protect the text against your campaign of censorship.

В последние четыре дня кампании 2008 года через виртуальный телефон веб-сайта было сделано три миллиона телефонных звонков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the final four days of the 2008 campaign, three million phone calls were made through the website's internet virtual phone.

Организаторы фестиваля и представители Мемфиса согласились, что это была удивительная возможность расширить масштабы мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Festival organizers and Memphis representatives alike agreed this was an amazing opportunity to increase the scope of the event.

На самом деле концепция была настолько широко признана, что в 1959 году Volkswagen высмеял ее в рекламной кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the concept was so widely recognized that in 1959 Volkswagen mocked it in an advertising campaign.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «организация кампании». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «организация кампании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: организация, кампании . Также, к фразе «организация кампании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information