Особенно уникальный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Особенно уникальный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
especially unique
Translate
особенно уникальный -

- особенно [наречие]

наречие: special, especially, particularly, specially, peculiarly, notably, specifically, extra, singularly, chiefly

сокращение: esp.

- уникальный [имя прилагательное]

имя прилагательное: unique

словосочетание: one and only



Уникальную в своем роде угрозу несет малярия, главным образом из-за африканской разновидности москитов, которые являются особенно активными переносчиками болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malaria poses a unique challenge, owing in large part to Africa's mosquito species, which are especially adept at transmitting the disease.

Я чувствую, что ее музыка, особенно в то время, была довольно уникальной в том смысле, что она отчасти соответствовала ее стилю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like her music, at the time especially, was pretty unique in the way that it sort of matched her style.

Хан стал мировой иконой благодаря использованию коллаборационизма, ансамблевой постановке и особенно уникальному сочетанию катхака и современного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khan has become a global icon for his use of collaboration, ensemble production, and especially his unique mix of Kathak and contemporary movement.

Именно нюансы значения, выраженные уменьшительным, делают его особенно уникальным голландским языком, но и трудным для освоения неродными носителями языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the nuances of meaning expressed by the diminutive which make it peculiarly unique Dutch but also difficult to master for non-native speakers.

Эти уникальные географические особенности сделали регион особенно подходящим для развивающегося интереса Цзина к технике мытья чернил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These unique geographical characteristics made the region particularly suited to Jing's developing interest in ink wash techniques.

У всех вас уникальные воспоминания, особенно у тебя, Джек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of you have such unique memories, specially you, Jack.

Это особенно необходимо для персонажей аниме и манги или видеоигр, которые часто имеют неестественно окрашенные и уникально уложенные волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is especially necessary for anime and manga or video-game characters who often have unnaturally colored and uniquely styled hair.

Уникальные геологические условия в Инчукалнсе и других местах Латвии особенно подходят для подземного хранения газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unique geological conditions at Inčukalns and other locations in Latvia are particularly suitable for underground gas storage.

Венеция, особенно в Средние века, эпоху Возрождения и барокко, была крупным центром искусства и развивала уникальный стиль, известный как венецианская школа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Venice, especially during the Middle Ages, the Renaissance, and Baroque periods, was a major centre of art and developed a unique style known as the Venetian School.

Мне нравится ЭТО, особенно его уникальные умственные способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like this one particularly the unique mental abilities that come with it.

Особенно сейчас, накануне уникального события, о котором вы будете проинформированы в свое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially now, on the eve of an event, a unique event, which you will be informed of in due time.

США уникальны в своих инвестициях в высококонкурентные виды спорта NCAA, особенно в американский футбол и баскетбол, с большими спортивными стадионами и аренами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US is unique in its investment in highly competitive NCAA sports, particularly in American football and basketball, with large sports stadiums and arenas.

Red Rocks был популярным местом для живых записей, особенно видео, из-за визуальной уникальности обстановки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red Rocks has been a popular venue for live recordings, particularly videos due to the visual uniqueness of the setting.

Но исследование водоема, особенно на другой планете, сопряжено с уникальным набором механических и материальных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But exploring a body of water, especially one on another planet, comes with a unique set of mechanical and materials challenges.

Это уникальная симбиотическая связь с огнем, которая завораживает, особенно для такого вездесущего дерева в большой стране / континенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s a unique symbiotic relationship with fire that is fascinating, especially for such a ubiquitous tree in a large country / continent.

Esky играет уникальную роль в австралийской культуре, особенно в отношении активного отдыха, кемпинга и спортивных мероприятий, а также по причинам новизны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The esky has played a unique role in Australian culture, especially with regard to outdoor activities, camping, and sporting events, and for reasons of novelty.

Она также вдохновлена Вьетнамской музыкой, особенно с ее уникальными инструментами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also is inspired by Vietnamese music, especially with its unique instruments.

Именно это изображение бисексуальности и переживание Би-стирания делают роман Болдуина особенно уникальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is this portrayal of bisexuality and the experience of bi-erasure that make Baldwin's novel particularly unique.

Бриггс жила как дочь семьи утку, описывая их общество как особенно уникальный эмоциональный контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Briggs lived as the daughter of an Utku family describing their society as particularly unique emotional control.

Резко возросла безработица, особенно в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment soared, especially in the urban areas.

Прибор поставляется с прямым или изогнутым зондом, особенно для опции для измерения остаточного поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The instrument is supplied together with direct or bent probe, especially for the options of residual field measurement.

Члены нашего Форума особенно удовлетворены тем, что у нас есть возможность участвовать в этой важной дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our group is particularly pleased to participate in this important discussion.

Убийца нанес так много лицевых повреждений, особенно в области челюсти, что невозможно сравнить их с фотографиями или индентифицировать по зубам, и подушечек пальцев нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did so much damage to the faces and jaw lines, it's impossible to compare them with photographs or dental records, and the fingerprints are gone.

Высокий VIX означает большие жирные премии, которые можно продать, особенно на путах, где имеется обратная улыбка волатильности, которая делает путы вне денег относительно переоцененными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high VIX means big fat premiums available for selling, especially on the puts, where there is a reverse volatility skew that makes out-of-the-money puts relatively higher priced.

Но есть только один Трамп и его кандидатура вызывает приступы гнева со стороны Республиканской партии чиновников, особенно с учетом открытой враждебности его предвыборной кампании по отношению к Латиноамериканцем в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there’s only one Trump, and his candidacy is causing conniptions on the part of Republican Party officials, particularly given his campaign’s open hostility toward Latinos.

А это потрясающее понимание, особенно в 14 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that is an amazing realization to have, especially when you're 14.

Уезжающие в США являются частью более масштабного исхода россиян, особенно тех, кто принадлежит к научным кругам и таким секторам, как высокие технологии, банковское дело и право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those going to the US are part of a broader exodus of Russians, especially those in academia and in sectors such as high technology, banking, and law.

Я обращаюсь к вам, потому что у вас есть доступ... к уникальному источнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm coming to you because you have access to... A unique resource.

Но вот однажды, недели через три после их возвращения в Лондон, они шли рядом, и он заметил, что она как-то особенно молчалива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, one day, about three weeks after they had come back to London as they walked together, he noticed that she was unusually silent.

Кое-кто из религиозных не особенно радовался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the religious guys weren't any too happy about it.

И стиль такой выдержанный, что мне особенно понравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I like most about it is that you didn't overwrite it.

Ее же покровительством объяснялись отчасти и весьма быстрые успехи Петра Степановича в нашем обществе, - успехи, особенно поразившие тогда Степана Трофимовича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her patronage partly explained Pyotr Stepanovitch's rapid success in our society-a success with which Stepan Trofimovitch was particularly impressed at the time.

Это уникальный случай, потому что трудно решить, какие законы были нарушены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's a unique case, because it's hard to decide what laws are being broken.

Мы держимся друг за друга, особенно в такие времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stick together here. Specially in times like these.

Особенно Комитет по организации, резолюциям и структуре постоянного правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially Committee on Permanent Organization, Resolutions, and Government Structure.

В том, что бешенство практически всегда передается через укус, особенно у людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because rabies is almost always transmitted by bite, especially in humans.

Мы особенно обеспокоены судьбой заместителя Шеридана, Сьюзанны Ивановой которая была критически ранена, когда войска Кларка попытались устроить засаду на межпланетный флот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our thoughts especially go out to Sheridan's second-in-command, Susan Ivanova... critically injured when Clark's forces... attempted to ambush the multi-planetary fleet.

Говорю вам, это будет самый андеграундное, уникальное и крутое воскресенье-веселенье из всех...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, this is gonna be the most underground, unique and dope Sunday Funday Ever...

Все, что я могу сказать, и особенно вам, сэр, господин маршал, что мое поведение было совершенно недопустимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I have to say, and in particular to you, sir, the Provost Marshal, is that my behavior was utterly inexcusable.

Я хочу, чтобы вы изучили уникальные качества своего партнера и выявили его сущность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to study the unique qualities in your partner and bring out their essence.

Он работал для NASA, в свободное время запатентовал уникальное средство от похмелья, его пригласили в КалТех на полную стипендию, но доктор Брум упросил его остаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He interned at NASA, patented a hangover cure in his free time. He even had a full ride to Caltech, but Dr. Broom begged him to stay.

Просто мне выпал уникальный шанс удержать кузину от тех ошибок, которые совершила я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just, I'm in a unique position to keep my cousin from making the same mistakes that I did.

Оказывается, структура её мозга была совершенно уникальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out her brain structure was completely unique.

Его гробница была построена рядом со святилищем Имама Резы как уникальный способ уважения, который отражает его положение и статус в империи Сефевидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His tomb was built next to the Imam Reza shrine as a unique way of respect, which reflects his standing and status in the Safavid empire.

Тепловые эксперименты показали, что эта разница в структуре обусловлена различными тепловыми свойствами каждого Кургана в ответ на уникальные условия обитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heating experiments demonstrated that this difference in structure is due to different thermal properties of each mound as a response to the unique habitats.

Крайне важно, чтобы специальные образовательные программы были индивидуализированы таким образом, чтобы они учитывали уникальное сочетание потребностей конкретного студента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is crucial for special education programs to be individualized so that they address the unique combination of needs in a given student.

Непропорциональность не является уникальной особенностью системы социального обеспечения детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disproportionality is not unique to the child welfare system.

Историческая архитектурная уникальность этого поселения была полностью сохранена, и это сделало Йылдырым суб-провинцией знаменитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This settlement's historical architectural uniqueness has totally been preserved, and has made the Yıldırım sub-province famous.

Пульсаматический механизм, уникальный тем, что он пульсировал 630 раз в минуту, был введен в 1955 году для моделей нижнего уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pulsamatic mechanism, unique in that it pulsated 630 times per minute, was introduced in 1955 for the lower-end models.

Некоторые из этих расстройств редки или уникальны и достаточно серьезны, чтобы увеличить смертность среди детей амишей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these disorders are rare or unique, and are serious enough to increase the mortality rate among Amish children.

Может быть, какой-нибудь научный очерк с подробным описанием уникального звука метеоризма?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps some sort of a science sketch detailing the unique sound of flatulence?

NIMS как университет не является уникальным, а скорее его населенный пункт, который соединяет самую оживленную транспортную национальную магистраль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NIMS as a university is not unique rather its locality that connect the busiest traffic based national highway.

Кроме того, голландское правительство привлекло его к суду за нанесение побоев-уникальный момент в истории голландского футбола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides that he was taken to court by the Dutch government for battery, a unique moment in Dutch football history.

Как диско-номер, эта песня была уникальна для своего времени благодаря тому, что у Гейнора не было ни бэк-вокалистов, ни пышной постановки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a disco number, the song was unique for its time by virtue of Gaynor's having no background singers or lush production.

Далее выдвигается гипотеза, что отдельные аутоиммунные заболевания будут иметь уникальные гликановые сигнатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is further hypothesized that individual autoimmune diseases will have unique glycan signatures.

Хотя поначалу эти стеклянные ящики были уникальны и интересны, вскоре эта идея повторилась до такой степени, что стала повсеместной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While these glass boxes were at first unique and interesting, the idea was soon repeated to the point of ubiquity.

Каждое предложение уникально пронумеровано для данного претендента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each proposal is uniquely numbered for a given Proposer.

10 июня 1945 года Уильям Д. Портер пал жертвой уникального—хотя и смертельного-нападения камикадзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 10 June 1945, William D. Porter fell victim to a unique—though fatal—kamikaze attack.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «особенно уникальный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «особенно уникальный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: особенно, уникальный . Также, к фразе «особенно уникальный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information