Остаются загружены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
остаются решительными - remain resolute
остаются смутили - remain troubled
по всей видимости, остаются - appear to remain
тем больше они остаются теми же - the more they stay the same
остаются наиболее важным - remain the most important
остаются гладкими - remain smooth
обычно остаются - usually stay
остаются до - remain until
остаются крайне важными - remain essential
остаются пустыми - remain blank
загруженность в одном и том же направлении - same direction occupancy
загруженность в противоположных направлениях - opposite direction occupancy
загружен с энергией - loaded with energy
загруженная улица - busiest street
загруженность конкретных - workload-specific
загружены на FTP - uploaded to ftp
загружены на корабле - loaded on the ship
загружены на палубе - loaded on deck
который был загружен - which was downloaded
Мб загруженных - mb-loaded
Синонимы к загружены: загружено, размещены, выложен, закачали, загрузка, выгружены, загрузил
It's they who stay behind that suffer. |
|
В предхристианских вечнозеленых растениях времен, деревья, которые остаются зелеными в течение года. |
In pre-Christian times evergreens, trees that remain green throughout the year. |
Пусть все разойдутся по каютам и остаются в них. |
Let every man go to his quarters and remain there. |
Носит ли загруженное видео учебный, документальный, научный характер или демонстрирует произведение искусства? |
Whether the upload is educational, documentary, scientific or artistic in nature. |
Даже если многие из экономических показателей США не достигают ожидания, данные рабочего сектора остаются сильным, и это одна из двух ключевых точек для ФРС. |
Even if many of the US economic indicators are missing expectations, the labor data remains strong, and that’s one of the two key points for the Fed. |
Хотя записи были загружены с подтвержденного аккаунта Перри, было неясно, кто на самом деле занимается публикацией в эту ленту. |
Although the tweets were sent from Perry's verified account, it was unclear who does the actual posting for the feed. |
We need to figure out why they're staying In northern virginia. |
|
The public defender was inexperienced and overloaded. |
|
Тут заранее загружены фото его бывших жён, или как Палмер готовит индикурицутку, и всякое такое. |
I-It's preloaded with pictures of his ex-wives or Jimmy Palmer making turducken, stuff like that. |
Я просто была загружена юристами и стажировкой. |
I was just overwhelmed with lawyers and probation. |
But when I do, I leave evidence of it. |
|
Когда мой папа тянет за ниточки, они остаются натянутыми. |
When my dad pulls strings, they stay pulled. |
У меня сегодня довольно загруженный день, надеюсь, вы извините меня за то, что я так быстро вас покидаю. |
'I have rather a busy afternoon in front of me, and I hope you will excuse me dashing away.' |
A less busy mind. Yours. |
|
Эй, пятница - это загруженный день. |
Hey, Friday's a busy day. |
Busy every day, dear. |
|
Мы занимаем 11 место в мире по загруженности, с более чем миллионом камер наблюдения. |
We're the 11th-busiest airport in the world, with over a million surveillance cameras. |
Они остаются незамеченными. |
They go unnoticed. |
В других местах, особенно на Сицилии и итальянском полуострове, лепестки роз были и остаются брошенными с галерей над собравшимися, напоминая языки пламени. |
In other places, particularly Sicily and the Italian peninsula, rose petals were and are thrown from the galleries over the congregation, recalling the tongues of fire. |
В мае 2019 года видео с утраченными кадрами было фактически загружено в Reddit автором с ручкой Leaper1953. |
In May 2019, a video of the lost footage was actually uploaded to Reddit by a contributor with the handle Leaper1953. |
Если RAS затем утверждается снова, это выполняет цикл обновления CBR, в то время как выходные данные DRAM остаются действительными. |
If RAS is then asserted again, this performs a CBR refresh cycle while the DRAM outputs remain valid. |
Он был освобожден от действительной службы в декабре 2013 года, но отложил его зачисление из-за загруженности работой. |
He was cleared for active duty in December 2013 but delayed his enlistment due to busy workload. |
Первая фаза длится до тех пор, пока на столе остаются красные шары. |
The first phase lasts as long as any red balls remain on the table. |
Отношения между Хайдеггером и нацизмом остаются спорным предметом в истории философии даже сегодня. |
The relationship between Heidegger and Nazism has remained a controversial subject in the history of philosophy, even today. |
Он нуждался в небольшом программном коде, который должен был быть загружен в память при 0xC000-0xCFFF, который столкнулся со многими другими программами. |
It needed a small program code to be loaded in the memory at 0xC000-0xCFFF which collided with many other programs. |
С моторизованным линзовидным, мотор двигает графики за объективом, включающ графические эффекты пока и зритель и дисплей остаются неподвижными. |
With motorized lenticular, a motor moves the graphics behind the lens, enabling the graphic effects while both the viewer and the display remain stationary. |
Важные практические и теоретические вопросы, касающиеся видеомоделирования и других форм видеоинтервенции, остаются в значительной степени без ответа. |
Important practical and theoretical questions remain largely unanswered about video modeling and other forms of video-based intervention. |
Сегодня медресе значительно улучшились—но проблемы, связанные с их финансированием, учебными планами и методиками преподавания, остаются в значительной степени нерешенными до сих пор. |
Today, madrasahs have improved significantly—but challenges pertaining to their funding, curricula and teaching methodologies remain largely unsolved till today. |
Крупнейший аэропорт-Хитроу, который является самым загруженным аэропортом в мире по количеству международных пассажиров. |
The largest airport is Heathrow, which is the world's busiest airport measured by number of international passengers. |
Некоторые продукты производятся в консистенции смузи, в то время как другие остаются в виде сока. |
Some of the products are produced in a smoothie consistency, while others remain in juice form. |
Кроме того, это был 20-й по загруженности аэропорт в мире по пассажиропотоку, где было зарегистрировано более 48,9 миллиона пассажиров. |
It was also the world's 20th busiest airport by passenger traffic, recording over 48.9 million passengers. |
Быстрое действие сброса также помогает производить лучшую работу по вспашке, так как большие площади непаханой земли не остаются, как при подъеме плуга над камнем. |
The fast resetting action also helps produce a better job of ploughing since large areas of unploughed land are not left as when lifting a plough over a stone. |
Язык теперь официально открыт и может быть загружен с их веб-сайта. |
The language is now officially open source and can be downloaded from their website. |
Команды поочередно бросают или перекатывают мяч с одного конца игровой площадки на другой, а игроки остаются в зоне своих ворот как в обороне, так и в атаке. |
Teams alternate throwing or rolling the ball from one end of the playing area to the other, and players remain in the area of their own goal in both defence and attack. |
В 2007-м полностью загруженные черные китайцы потратили весь свой набор, оскорбляя организатора мероприятия Шэрон Берк, которая не заплатила им за их появление в 2002 году. |
At 2007's Fully Loaded, Black Chiney spent their entire set insulting event organizer Sharon Burke, who did not pay them for their 2002 appearance. |
Земляные хранилища, при условии, что им не дают полностью высохнуть, остаются гибкими в течение всего срока службы и не страдают от растрескивания. |
Earthen storages, provided they are not allowed to completely dry out, remain flexible throughout their lifespan, and do not suffer from cracking. |
На следующий день суббота, и Линда сердится, что не может открыть, потому что это ее самый загруженный день. |
The following day is Saturday and Lynda is angry that she cannot open because it is her busiest day. |
Обычно береговая линия озера Мичиган и температура воды остаются на уровне 40 градусов даже в мае. |
It is common for Lake Michigan shoreline and water temperatures to remain in the 40s even into May. |
Чем кислее почва, тем быстрее черви переходят в диапаузу и тем дольше они остаются в диапаузе при рН 6,4. |
The more acidic the soil, the sooner worms go into diapause and the longer they remain in diapause at a pH of 6.4. |
Многие территории комплекса остаются закрытыми для посещения во время различных церемоний и мероприятий в течение всего года. |
Many of the complex's grounds remain off-limits to visitors for various ceremonies and events throughout the year. |
Поисковый плагин Sherlock 3 был веб-приложением, которое было загружено на лету с сервера, чтобы обеспечить самую последнюю версию. |
The Sherlock 3 search plugin was a web application, which was downloaded on the fly from a server to ensure the most current version. |
Рефрижератор не может быть загружен в двойной штабель на рельсовой платформе. |
The reefer cannot be loaded in double-stack on rail flatcar. |
Они живут и остаются репродуктивно функциональными до тех пор, пока жива самка, и могут принимать участие в многочисленных нерестах. |
They live and remain reproductively functional as long as the female lives, and can take part in multiple spawnings. |
Различные версии F-5 остаются на вооружении многих стран. |
Various F-5 versions remain in service with many nations. |
Вы можете отрицать факты, но они все равно остаются фактами. |
You can deny the facts but they are still facts. |
Остаются нерешенными некоторые вопросы, касающиеся взаимоотношений двух популяций греческих черепах. |
Some unresolved questions remain regarding the relationships of two populations of Greek tortoises. |
Некоторые из них были выпущены в большом количестве и остаются недорогими для коллекционеров сегодня. |
Some were issued in large numbers and remain inexpensive to collectors today. |
Шутеры от первого лица остаются преобладающим жанром, чтобы подчеркнуть игровой процесс twitch. |
First-person shooters remain the predominant genre to emphasize twitch gameplay. |
К 2011 году порт стал шестым по загруженности в мире по общему объему перевозок, перевалив за этот год 372 миллиона тонн грузов. |
By 2011, the port had become the world’s sixth-busiest by Total Cargo Volume, having handled 372 million tonnes of cargo in that year. |
Другие пользователи остаются незатронутыми, потому что они все еще ссылаются на исходный объект. |
The other users are unaffected, because they still refer to the original object. |
Первая версия VirtualDub, написанная для Windows 95, которая будет выпущена на SourceForge, была загружена 20 августа 2000 года. |
The first version of VirtualDub, written for Windows 95, to be released on SourceForge was uploaded on August 20, 2000. |
Взгляды, которых я придерживаюсь, назывались сионизмом в прошлом в рамках сионистского движения и до сих пор многими остаются таковыми сегодня. |
‘The views I hold were called ‘Zionism’ in the past within the Zionist movement, and still are by many today. |
Дай мне знать, если тебе понадобится что-нибудь еще обо мне. У меня сейчас нет моей фотографии, загруженной в ноутбук, я отправлю ее позже. |
Let me know if you want anything more about me. I don't have my photo loaded in my laptop as of now, I will send it later. |
Его наиболее заметные хирургические практики были выполнены примерно на шестнадцати корейских боевых потерях, которые были загружены на Каюгу. |
His most notable surgical practices were performed on some sixteen Korean combat casualties who were loaded onto the Cayuga. |
Разъем физически изолирует положительные и отрицательные провода, так что разъемы остаются безопасными для использования во влажных условиях. |
The connector physically isolates the positive and negative wires so that the connectors remain safe to use in damp conditions. |
Уже были загружены две фотографии-одна с носовой частью, а другая с клапаном. |
What is official unemployment, and what would it be if it was not official? |
Таким образом, хотя данные остаются довольно скудными, кажется очевидным, что загадки действительно существовали в Америке независимо от европейской культуры. |
Thus, while data remains rather thin, it seems clear that riddling did exist in the Americas independently of European culture. |
Ниже приведен список 10 самых загруженных маршрутов в мире, основанный на общем количестве мест в год, выполняемых в каждом направлении. |
The following lists the world's top 10 busiest routes based on total number of seats per year flown in each direction. |
Кроме того, я не думаю, что этот файл был загружен тысячи или даже миллионы раз в течение нескольких недель, как часто заявлялось. |
Furthermore, I don't think the file had been downloaded thousands, or even millions of times within a few weeks as often stated. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «остаются загружены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «остаются загружены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: остаются, загружены . Также, к фразе «остаются загружены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.