Отпускать с миром - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: let go, release, discharge, dismiss, loosen, absolve, set loose, issue, temper, abate
отпускать грехи - absolve
отпускать пружину - spring
отпускать ругательства по чьему-л. адресу - to let go of smb. address
отпускать в кредит - trust for
отпускать ни на шаг - let stray one step
отпускать средства - provide the means
отпускать товар - sell goods
отпускать под залог - allow out on bail
отпускать без рецепта - release without prescription
отпускать душу на покаяние - let go peace
Синонимы к отпускать: отпускать, освобождать, выпускать, выпускать из рук, выкинуть из головы, упускать, выпускать в свет, выпускать на волю, пускать, ослаблять
с рисунками - with drawings
покерный турнир с участием знаменитостей - celebrity poker tournament
блок-участок с ограниченной скоростью - speed restrictive block
морозильный аппарат с замораживанием погружением в рассол - brine immersion freezer
розетка с заземлением - grounded outlet
система с запаздыванием - delay system
тип с плавающей точкой - floating type
балка с наполнителем из гофра - corrugated-sandwich boom
заправка буровой штанги с конусным соединением - retapering
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
имя существительное: world, universe, peace, kingdom, quiet, pax, quietude, system
мир вне нас - the world is outside of us
общественный мир - public peace
любовь и мир - love and peace
внутренний духовный мир - inner spiritual world
дивный новый мир - brave new world
водный мир - water world
жизненный мир (философия) - vital world (philosophy)
мир без войн - World Without Wars
непознанный мир - unknown world
субатомный мир - subatomic world
Синонимы к мир: земля, область, света, общество, совет, белый свет, договор, природа, круг
Антонимы к мир: война, конфликт, война
Значение мир: Совокупность всех форм материи в земном и космическом пространстве, вселенная.
Если бы Земля была таким же безвоздушным миром, как Луна, приведенные выше расчеты были бы точными. |
If the Earth were an airless world like the Moon, the above calculations would be accurate. |
They are also the means of getting acquainted with the world. |
|
Тогда она клялась найти предавшего ее отца и разоблачить его перед всем научным миром. |
Then she had been vowing to find her disloyal father and unmask him to the academic world. |
Мы готовы работать вместе с другими странами над укреплением Организации Объединенных Наций и созданием мира, характеризующегося гармонией, прочным миром и всеобщим процветанием. |
We are willing to work together with other countries to build a strong United Nations and a harmonious world of lasting peace and common prosperity. |
Но для реальных перемен нам нужна женская власть в управлении миром. |
But for real change, we need feminine energy in the management of the world. |
Тони Грин отвержен тем миром, к которому он отчаянно хочет принадлежать. |
Tony Greene is an outcast in the middle of a world to which he desperately wants to belong. |
Моё очарование миром светлячков началось, когда я вернулась в аспирантуру. |
My seduction into the world of fireflies began when I was back in graduate school. |
Для этого вам придется поделиться с миром вашим самым большим секретом, который, возможно, вдохновит миллионы людей на помощь в усовершенствовании этого секрета. |
It's by giving away what you think is your deepest secret that maybe millions of people are empowered to help improve it. |
Обеспечив прочно загнанному в угол американскому президенту выход из этой сложной ситуации, Путин предстал перед миром как более сильный политик. |
By providing a way out for the American president from a perceived tight corner, Putin made himself appear more powerful. |
Политолог Андрей Пионтковский назвал поведение России в Сирии «нелепой жестокостью», которая «отравит на столетия» отношения России с исламским миром. |
Political analyst Andrei Piontkovsky described Russia’s behavior in Syria as “absurd cruelty” that will “poison for centuries” Russia’s relations with the Muslim world. |
Германия хочет иметь хорошие отношения как с Россией, так и с англоговорящим миром, однако, на самом деле, доверять им она не может. Такого мнения придерживается немецкий канцлер Ангела Меркель. |
Germany wants good relations with both Russia and the English-speaking world, but it can't really trust either, according to German Chancellor Angela Merkel. |
Они одеты в лохмотья, подавленны этим миром отчаянно нуждаются в доме. |
They're ragged, beaten down by the world, desperate for a home. |
Я только пытался ожесточить тебя, чтобы ты мог... Встретиться с миром лицом к лицу и победить. |
I was only trying to toughen you up so you could... face this world and win. |
Кто полностью громко прочтет слова на нем, получит власть над миром и превратит его либо в рай на земле, либо в ад. |
Whoever reads its words out loud in their entirety... will gain the power to control the world... and turn it into a paradise or a living hell. |
Сегодня, однако, я должен был давать Крису указания, что означало ознакомление с мистическим миром штурманских записей. |
Today, though, I would have to give- Kris directions. That meant getting to grips with the mystifying world of pace notes. |
Ну, его отпустили с миром, честь его не пострадала, и он поступил на службу, чтобы начать жизнь заново. |
So, he had been honourably dismissed to the office to begin the world again. |
Он мучает их двое суток, потом жалеет об этом и оставляет их с миром. |
He tortures them for 48 hours, feels bad afterward, and then lays them to rest. |
Старик усмехнулся, а Харниш поехал дальше; на душе у него было удивительно спокойно, он был доволен и собой и всем миром. |
The old man chuckled, and Daylight rode on, singularly at peace with himself and all the world. |
Пора разделить себя со всем миром. |
It's time to share myself with the world. |
But there are other ways of expressing your dissatisfaction. |
|
После того как старая лошадь сдохла, вместе с ней было утрачено и последнее средство сообщения с окружающим миром, а мерять ногами красную землю ни у кого не было ни сил, ни времени. |
With the old horse dead, their one mode of conveyance was gone, and there was neither time nor strength for walking the weary red miles. |
Затем, что, прощаясь с миром, хочу, в вашем образе, проститься и со всем моим прошлым! |
Because, taking leave of the world, I want to take leave of all my past in your person! |
Тот, кто сможет обьединить с ним свое тело и разум обретет могущество и величие и будет управлять миром |
Someone who can merge their mind and body with it, will be a great and powerful person. The world and everyone in it will yield to their power. |
You were always out of step with the world. |
|
Хромой парень нашел способ пообщаться с миром от которого он был изолирован, а ты нашел способ с ним поспорить. |
There's a crippled guy who found a way to reach out to a world he feels isolated from, and you somehow found a way to take issue with him. |
I communicate with the spirit world. |
|
Мальчишка точно описал цвет платья и все прочее... Мистер Снегсби, я обещал вам, как честный человек, что его отпустят с миром. |
The boy was exact respecting colours and everything. Mr. Snagsby, I promised you as a man that he should be sent away all right. |
И хотя в миг озарения человек одинок, именно озарения единят нас с миром. |
It is a lonely thing but it relates us to the world. |
Вот, что происходит с миром, где правит худший из злодеев... монстр, уничтожающий детство. |
And this is what happens to a world ruled by the worst kind of predator... the kind of monster who destroys childhood. |
Итак, я предлагаю - мы её используем и упокоим с миром раз и навсегда. |
Well, I say we put her to use and put her to rest once and for all. |
Да покоится Тан Кан с миром... |
May Damiano KANG rest in eternal peace. |
Гордон единственный кто может контактировать с внешним миром. |
Gordon's the only one who can make contact with the outside world. |
Именно в такие моменты, стоя лицом к лицу со всем миром, Зак Харни особенно ясно ощущал груз возложенного на него бремени. |
It was during moments like these-facing the world-that Zach Herney truly felt the weight of his office. |
Они снова будут властвовать над миром. |
They will dominate the world again. |
И быть моею перед миром. - А если она не захочет разводиться? - Не этого я боюсь. -Чего же ты боишься? И он тихо произнес: Не знаю... |
Before all the world. Openly mine. I said, Suppose she won't divorce you? He said, I'm not afraid of that. I said, What are you afraid of then? And he said slowly, I don't know... |
Она также рассказала о проблемах, стоящих перед Южной Африкой и развивающимся миром, в частности о проблеме ВИЧ/СПИДа. |
She also spoke on the challenges facing South Africa and the developing world, particularly the challenge of HIV/Aids. |
Многие используют разрешительный стиль воспитания, который позволяет ребенку исследовать и учиться через наблюдение за окружающим миром. |
Many use a permissive parenting style that enables the child to explore and learn through observation of the world around it. |
Через несколько лет после их прибытия в тюрьму сочувствующие сотрудники открыли для заключенных всевозможные незаконные каналы связи с внешним миром. |
Within a few years of their arrival at the prison, all sorts of illicit lines of communication with the outside world were opened for the inmates by sympathetic staff. |
Большинство заключенных из 10 стран Юга подвергаются специальным административным мерам, которые серьезно ограничивают их общение с другими заключенными и с внешним миром. |
Most 10-South prisoners are subject to special administrative measures, which severely restrict their communication with other prisoners and with the outside world. |
В финале сезона, когда убитая горем Ива пытается покончить с миром, только сострадание и любовь Ксандра способны остановить ее. |
In the season finale, when a grief-stricken Willow tries to end the world, only Xander's compassion and love for her is able to stop her. |
Положительное сальдо торгового баланса Европы с остальным миром сегодня составляет 41,7 миллиарда евро. |
Europe's trade surplus with the rest of the world today amounts to 41.7 billion Euros. |
Таким образом, нейронные сети в человеческом мозге эволюционировали, чтобы создавать боль и страдание, когда эволюционные инстинкты не могут идти в ногу с внешним миром. |
In this manner, the neural networks in the human brain have evolved to create pain and suffering when the evolutionary instincts cannot keep up with the outside world. |
Железная дорога из Индокитая была последней надежной сухопутной связью китайского правительства с внешним миром. |
The railway from Indochina was the Chinese government's last secure overland link to the outside world. |
Шведская юрисдикция в целом довольно благоприятна для биткойн-бизнеса и пользователей по сравнению с другими странами ЕС и остальным миром. |
The Swedish jurisdiction is in general quite favorable for bitcoin businesses and users as compared to other countries within the EU and the rest of the world. |
Между 1699 и 1702 годами Натчезы приняли исследователя Пьера Ле Мойна д'Ибервиля с миром и позволили французскому миссионеру поселиться среди них. |
Between 1699 and 1702, the Natchez received the explorer Pierre Le Moyne d'Iberville in peace and allowed a French missionary to settle among them. |
В Имперском культе Солнце и Луна могут представлять степень римского господства над миром, с целью гарантировать мир. |
In Imperial cult, Sol and Luna can represent the extent of Roman rule over the world, with the aim of guaranteeing peace. |
Противоположный диапазон на японской территории был установлен Сан-Францисским миром, и в конце концов было также установлено, что Такэсима была японской территорией, как обычно. |
OpposeThe range in a Japanese territory was fixed by the San Francisco peace, and it was fixed finally also that Takeshima was a Japanese territory as usual. |
Больше всего он боялся экономической структуры, зависящей от военной промышленности, где мотив прибыли будет управлять войной и миром. |
His greatest fear was an economic structure dependent on the armaments industry, where the profit motive would govern war and peace. |
Активисты будут формировать движения сопротивления и группы, воровать продовольствие, устраивать побеги и восстания, вступать в контакт с внешним миром. |
The activists would form resistance movements and groups, steal food, plot escapes and revolts, contacts with the outside world. |
Прибыль автодилеров в Китае довольно высока по сравнению с остальным миром, в большинстве случаев 10%. |
The profit of car dealers in China is quite high compared to the rest of the world, in most cases 10%. |
Немецкое участие в межэтнических столкновениях закончилось хрупким миром в 1894 году. |
German involvement in ethnic fighting ended in tenuous peace in 1894. |
Он был сыном Малиетоа Танумафили I, который был последним Самоанским королем, признанным Европой и Западным миром. |
He was the son of Malietoa Tanumafili I, who was the last Samoan king recognized by Europe and the Western World. |
Самое простое различие заключается в том, что существа в аду ограничены своим подземным миром, в то время как Преты могут свободно передвигаться. |
The simplest distinction is that beings in hell are confined to their subterranean world, while pretas are free to move about. |
Ключ тоже был знаком того, что путешественник пришел в Гавань или брод с миром, чтобы обменять свои товары. |
The key too was a sign that the traveller had come to a harbour or ford in peace in order to exchange his goods. |
Большинство поселений располагалось вблизи рек, через которые плантаторы могли торговать со всем миром. |
Most settlement took place near the rivers, through which planters could trade with the world. |
Затем они натянули альпинистскую веревку, и исследователи поднялись в то, что они назвали миром духов. |
Then they pulled a climbing rope into position, and the explorers ascended into what they named The Spirit World. |
Qiniq-это фиксированная беспроводная связь для домов и предприятий, соединяющаяся с внешним миром через спутниковую магистраль. |
Qiniq is a fixed wireless service to homes and businesses, connecting to the outside world via a satellite backbone. |
Гарри знакомится с полугигантом Рубеусом Хагридом, который также является его первым контактом с волшебным миром. |
Harry meets a half-giant, Rubeus Hagrid, who is also his first contact with the wizarding world. |
Я включаю в него досье, которое, как мне кажется, представляет интерес в отношении отношений Боснии и Герцеговины с сегодняшним миром. |
I am including a file I believe is interesting in regarding the relation of Bosnia and Herzegovina with today's world. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отпускать с миром».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отпускать с миром» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отпускать, с, миром . Также, к фразе «отпускать с миром» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.