Отряд специализированной медицинской помощи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: detachment, squad, party, troop, band, order, squadron, posse, brigade, platoon
кавалерийский отряд - cavalry platoon
начальник отряда бойскаутов - scout leader
боец диверсионно-десантного отряда - commando
студенческий отряд - student group
кубанский отряд - Kuban squad
многочисленный отряд - numerous group
навстречу толпе двинулся отряд вооружённых полицейских - crowd were met by an array of policemen
схема местности, составленная несколькими отдельными топографами или топографическими отрядами - combined sketch
отряд по ремонту и восстановлению артиллерийско-технического имущества - ordnance rebuild detachment
отряд разведывательной оценки сил и средств противника - intelligence threat analysis detachment
Синонимы к отряд: толпа, ячейка, команда, сила, банда, тело, отряд, снаряжение, батарея, команда тигров
Значение отряд: Специальная войсковая группа.
старший специалист по погашению кредита - senior loan closer
специалист в области реабилитационной терапии - rehabilitation therapist
лидер рынка, специализирующийся - market leader specialising
профессиональная специализация - occupational specialization
специалист по развитию - development specialist
мой специалист - my specialist
собственная специализация - proper specialization
специализированной секции - by the specialized section
специализированные коллеги - dedicated colleagues
специализированные операции - dedicated operations
спортивная медицина - sports medicine
медицине - medicine
медицина врач - medicine doctor
противомалярийная медицина - antimalarial medicine
медицинская эвакуационная рота - evacuation ambulance company
медицинские записи отзыв - medical record review
медицинские миссии - medical missions
по профилактической медицине - on preventive health care
полиции судебно-медицинская экспертиза - police forensics
только медицина - only medicine
Синонимы к медицинской: медицинский, врачебный, терапевтический, лекарственный, лечебный
кнопка помощи - assist button
без медицинской помощи - non-medical care
вопросы государственной помощи - state aid matters
Департамент юридической помощи - the legal aid department
Европейская конвенция 20 апреля 1959 года на I взаимной помощи - european convention of 20 april 1959 on mutual assistance i
индивидуальный пакет первой помощи - first-aid packet
добиться (при помощи посредничества) договора, содействовать заключению договора - to mediate a settlement
фонды иностранной помощи - foreign assistance funds
призывы к международной помощи - appeals for international assistance
улучшить качество медицинской помощи - improve the quality of medical care
Специалисты и активисты биоэтики без конца спорят об этичности этого явления, которое на самом деле является преступлением и нарушением медицинских прав человека. |
Bioethicists argue endlessly about the “ethics” of what is actually a crime and a medical human rights abuse. |
Вопреки некоторым утверждениям медицинских специалистов, если человеческий сперматозоид проникает в яйцеклетку хомяка, то действительно создается гибридный эмбрион. |
Contrary to some assertions by medical professionals, if the human sperm penetrates the hamster egg, a hybrid embryo is indeed created. |
Консультант по лактации - это медицинский работник, который специализируется на клиническом ведении грудного вскармливания. |
A lactation consultant is a health professional who specializes in the clinical management of breastfeeding. |
Медицинский совет Гонконга также внедрил программу CME для практикующих врачей, которые не принимают CME для специалистов. |
The Medical Council of Hong Kong has also implemented a CME programme for practising doctors who are not taking CME for specialists. |
Страна-получатель могла бы предоставить свои медицинские школы и обучение вновь прибывшим, помочь в оплате за образование или организовать стипендиальный фонд в стране, направляющей специалистов. |
The recipient country might open their medical schools and health-care training to new recruits, or help pay for health-care education and a scholarship fund back home. |
Это не до тех пор, пока подготовка по специальности, где есть стандартизированные экзамены, проводимые по всей стране, что облегчается соответствующими медицинскими специализированными колледжами. |
It is not until speciality training where there are standardised examinations held across the nation that is facilitated by respective medical speciality colleges. |
And not a lot of companies in the health care field hire ex-tobacco scientists. |
|
Этот аргумент, чтобы сохранить процедуру в пределах компетенции медицинских специалистов, встречается во всех крупных медицинских организациях. |
This argument to keep the procedure within the purview of medical professionals is found across all major medical organizations. |
Интенсивная консультация может быть оказана клиницистами первичной медицинской помощи или путем направления к другим специалистам, таким как диетологи или диетологи. |
Intensive counseling can be delivered by primary care clinicians or by referral to other specialists, such as nutritionists or dietitians. |
В других случаях медицинские специалисты могут видеть пациентов без направления, и пациенты могут решить, является ли предпочтительным самостоятельное направление. |
In other cases, medical specialists may see patients without a referral, and patients may decide whether self-referral is preferred. |
Возможно, более подробная информация и ссылки медицинских специалистов на источники? |
Possibly more information and medical professional link to sources? |
Основная совокупность знаний, определяющая область медицинской специализации, называется ключевыми компетенциями для этой специальности. |
The core body of knowledge that defines an area of medical specialization is referred to as the core competencies for that specialty. |
Я должен запросить копию, для специалиста Медицинского Совета. |
I must requisition the copy for the CMO. |
Для оказания помощи пострадавшим от насилия женщинам, нуждающимся в правовой, медицинской или психологической поддержке, была организована прямая телефонная линия, укомплектованная специалистами. |
A professionally operated hotline had been launched to assist women victims of violence who sought legal, medical or psychological support. |
Медицинские специалисты, которые произвели устройство доктора Фарланда, заключили, что эти устройства аналогичны. |
Medical professionals who manufactured Dr. Farland's device concluded that these two devices were similar. |
Средняя годовая зарплата медицинского специалиста в США в 2006 году составляла $ 175 011 и $ 272 000 для хирургов. |
The mean annual salary of a medical specialist in the US in 2006 was $175,011 and $272,000 for surgeons. |
Более крупные и специализированные медицинские комплексы, как правило, находятся только в крупных городах, а некоторые даже более специализированные подразделения расположены только в столице, Варшаве. |
Larger and more specialised medical complexes tend only to be found in larger cities, with some even more specialised units located only in the capital, Warsaw. |
На протяжении всей программы программа будет работать с исправительными учреждениями, муниципальными службами, службами образования, службами психического здоровья и специализированными медицинскими службами. |
Throughout the program the program will work with correctional services, municipal services, education services, mental health services and specialist health services. |
В 1793 году медицинское сообщество и другие специалисты не понимали роли комаров в передаче желтой лихорадки и других заболеваний. |
The medical community and others in 1793 did not understand the role of mosquitoes in the transmission of yellow fever and other diseases. |
Медицинские специалисты предложили избегать термина сальная киста, поскольку он может ввести в заблуждение. |
Medical professionals have suggested that the term sebaceous cyst be avoided since it can be misleading. |
Здесь мы встретились с главным судебно-медицинским экспертом Уолтером Ли и специалистом-стоматологом доктором Пэнгом. |
We had joined the chief medical examiner, Walter Lee, and the dental expert, Dr. Pang. |
Однако в 2010 году GDC утвердила новую учебную программу для устной медицины, и медицинская степень больше не является обязательным условием для поступления в специализированную подготовку. |
However, in 2010 the GDC approved a new curriculum for oral medicine, and a medical degree is no longer a prerequisite for entry into specialist training. |
Не важно, является ли вы американкой с миллиардами долларами или крестьянкой с небольшим участком в Танзании, опытная акушерка обеспечит вас экспертной помощью, которую трудно сравнить с помощью какого-либо другого медицинского специалиста. |
Whether you are an American billionaire or a smallholder farmer in Tanzania, a skilled midwife can provide you with expert support that is unlike that of any other health professional. |
Эффективная система первичного медико-санитарного обслуживания требует наличия групп квалифицированных медицинских работников, обладающих конкретными и специализированными биомедицинскими и социальными навыками. |
Good primary care requires teams of health professionals with specific and sophisticated biomedical and social skills. |
Пансионы и дома престарелых, как правило, укомплектованы лицензированными специалистами, включая медсестер, врачей и других медицинских работников. |
Board and care homes are typically staffed by licensed professionals, including nurses, doctors and other medical professionals. |
Остальные больницы общего профиля обеспечивают высокий уровень медицинского обслуживания для менее специализированных проблем. |
The remaining general hospitals provide high standard healthcare for less specialised problems. |
В июне 2010 года группа специалистов медицинской школы Маунт-Синай сообщила, что вакцина против пандемии гриппа 2009 года обеспечила некоторую перекрестную защиту от штамма пандемии гриппа 1918 года. |
In June 2010, a team at the Mount Sinai School of Medicine reported the 2009 flu pandemic vaccine provided some cross-protection against the 1918 flu pandemic strain. |
Они окажутся отчужденными от мест работы, школ, университетов и специализированных медицинских служб. |
They will be separated from their workplaces, schools, universities and specialized health services. |
Такие руководящие принципы будут включать в себя сведения об обязательстве государства-участника, в частности, предоставлять информацию и доступ к медицинским специалистам. |
Those guidelines would include information on the obligation of the State party to, inter alia, provide information and grant access to medical experts. |
В июле 2004 года она была развернута для 12-месячной поездки в Ирак, служа специалистом в медицинской роте, 29-м батальоне поддержки, 29-й пехотной бригаде боевой группы. |
In July 2004, she was deployed for a 12-month tour in Iraq, serving as a specialist with the Medical Company, 29th Support Battalion, 29th Infantry Brigade Combat Team. |
По-прежнему ощущается нехватка медицинских кадров, особенно высококвалифицированных специалистов. |
There is still a shortage in the medical workforce, especially of highly trained specialists. |
Врачи ядерной медицины - это медицинские специалисты, которые используют трассеры, обычно радиофармпрепараты, для диагностики и терапии. |
Nuclear medicine physicians are medical specialists that use tracers, usually radiopharmaceuticals, for diagnosis and therapy. |
Хотя медицинское лицензирование устанавливает минимальные требования к компетентности для диагностики и лечения пациентов,оно не является специализированным. |
While medical licensure sets the minimum competency requirements to diagnose and treat patients, it is not specialty specific. |
Требуются весьма значительное и стабильное расширение масштабов оказания качественных медицинских услуг и увеличение числа квалифицированных хирургов, специализирующихся по свищам. |
A dramatic and sustainable scaling-up of quality treatment services and trained fistula surgeons is needed. |
Это подразделение может служить базой для подготовки и обучения медицинского персонала, специализирующегося на оказании токсикологической медицинской помощи. |
This sub-unit could form a nucleus to train and prepare medical staff specializing in toxicological medical assistance. |
Профессор специализированная больница ХХІ, медицинский центр. |
He is professor of the Specialist Hospital of the XXI Medical Center. |
Иностранные студенты могут участвовать в программах обмена, стажировках, медицинских практиках, специализациях и испанском как иностранном языке. |
International students can participate in exchange programmes, internships, medical practices, specialisations and Spanish as a foreign language. |
Учреждения первичной медико-санитарной помощи в Коста-Рике включают медицинские клиники с врачом общей практики, медсестрой, клерком, фармацевтом и специалистом по первичной медико-санитарной помощи. |
Primary health care facilities in Costa Rica include health clinics, with a general practitioner, nurse, clerk, pharmacist and a primary health technician. |
Путь обучения клиническим ученым в области естественных наук идет по тому же пути, что и путь, по которому проходят медицинские регистраторы-специалисты в области патологии. |
The life science training pathway for Clinical Scientists follows a similar pathway to that undertaken by medically qualified specialist registrars in pathology. |
Медицинская визуализация раскрывает детали внутренней физиологии, которые помогают медицинским специалистам планировать соответствующие методы лечения тканевых инфекций и травм. |
Medical imaging reveals details of internal physiology that help medical professionals plan appropriate treatments for tissue infection and trauma. |
Подготовка специалиста обычно составляет 5 лет, хотя этот срок может быть сокращен как минимум до 3 лет с учетом предшествующей подготовки, такой как медицинское образование. |
Specialist training is normally 5 years, although this may be reduced to a minimum of 3 years in recognition of previous training, such as a medical degree. |
Изучил все медицинские журналы, консультировался со специалистами, пока не нашел того, кому смог довериться. |
He studied all the medical journals and he interviewed a good number of specialists in the field until he found the man who had set the protocol for treatment. |
Соотношение медицинских специалистов также было выше, чем в остальной части страны. |
The ratio of medical specialists was also higher than in the rest of the country. |
В медицинских практиках и больницах медсестры обычно общаются с другими специалистами на английском языке как на лингва-Франке. |
In medical practices and hospitals, nurses typically communicate with other professionals in English as a lingua franca. |
Термин артроз может вызвать путаницу, так как в специализированной литературе по ТМД он означает нечто несколько отличное от более широкой медицинской литературы. |
The term arthrosis may cause confusion since in the specialized TMD literature it means something slightly different from in the wider medical literature. |
РД руководит и / или осуществляет надзор за персоналом медицинских и других специалистов в региональных отделениях и специализированных центрах. |
The RD manages and/or supervises a staff of health and other experts at the regional offices and in specialized centres. |
Для студентов-медиков, клеркование происходит после основного учебного плана науки, и контролируется медицинскими специалистами в преподавательской больнице или медицинской школе. |
For medical students, clerkships occur after the basic science curriculum, and are supervised by medical specialists at a teaching hospital or medical school. |
До введения новой политики не было ничего необычного в том, что государственные врачи оставались медицинскими офицерами более 10 лет после получения ими квалификации специалиста. |
Before the new policy, it was not unusual to see public doctors remaining as 'Medical Officers' more than 10 years after obtaining their specialist qualifications. |
Первоначально опубликованный в 1986 году для управления болью от рака, он в настоящее время широко используется медицинскими специалистами для управления всеми типами боли. |
Originally published in 1986 for the management of cancer pain, it is now widely used by medical professionals for the management of all types of pain. |
Поскольку у разных дронов разные роли, рука может быть специализирована для множества целей, таких как медицинские приборы, сканеры и оружие. |
Since different drones have different roles, the arm may be specialized for myriad purposes such as medical devices, scanners, and weapons. |
Сайентологи сообщают об обвинениях, в которых их религиозная деятельность квалифицируется как противозаконная медицинская практика. |
Scientologists report charges that characterize their religious practices as illegal medical activities. |
I became fascinated by the science of medicine. |
|
Стопка счетов быстро росла, и скоро Дейника был вынужден расстаться с самыми нужными медицинскими инструментами - сначала с арифмометром, а затем и с пишущей машинкой. |
Bills piled up rapidly, and he was soon faced with the loss of his most precious medical instruments: his adding machine was repossessed, and then his typewriter. |
Это же медицинские руководители программ Тредстоун и Аутком, которые публично демонстрируют свою сверхсекретную мужскую дружбу. |
We're looking at the medical directors of Treadstone and Outcome publicly celebrating their top secret man-crush. |
Все медицинские записи и документы, включая свидетельство о смерти По, были утеряны, если они вообще существовали. |
All medical records and documents, including Poe's death certificate, have been lost, if they ever existed. |
Тайсин продавал сироп как TD глицерин, формулировка, которую не понимали ни китайские инспекторы, ни испанские медицинские власти. |
Taixing sold the syrup as “TD glycerin”, wording that neither Chinese inspectors nor Spanish medical authorities comprehended. |
Другие организации, использующие данные переписи, включают медицинские организации, общественные группы, исследователей и предприятия. |
Other organisations that use census data include healthcare organisations, community groups, researchers and businesses. |
Витамин К был предложен в форме дополнения с утверждениями, что он может замедлить рост опухоли; однако никакие хорошие медицинские доказательства не подтверждают такие утверждения. |
Vitamin K has been promoted in supplement form with claims it can slow tumor growth; however, no good medical evidence supports such claims. |
Некоторые медицинские состояния, или сопутствующие заболевания, появляются с большей частотой у людей с СРК. |
Several medical conditions, or comorbidities, appear with greater frequency in people with IBS. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отряд специализированной медицинской помощи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отряд специализированной медицинской помощи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отряд, специализированной, медицинской, помощи . Также, к фразе «отряд специализированной медицинской помощи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.