Отслеживание случаев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отслеживаемый - tracked
отслеживание камеры - camera tracking
Цели отслеживать - aims to track
точно отслеживать - accurately tracking
отслеживание над - tracking over
отслеживания судов - ship tracking
начал отслеживание - began tracking
отслеживать ее вниз - track her down
отслеживание информации - tracing information
отслеживать свой бизнес - track your business
Синонимы к отслеживание: изучение, проверка, наблюдение, мониторинг, прослеживание
в подавляющем большинстве случаев отрицательный - overwhelmingly negative
для будущих случаев - for future occasions
за исключением следующих случаев - except in the following cases
за исключением случаев, специально уполномоченным - except as specifically authorized
любой из этих случаев - any of these cases
отбор случаев - selection of cases
случаев перед ними - cases before them
число зарегистрированных случаев - number of cases recorded
частота несчастных случаев - frequency of accidents
статистика случаев - case statistics
Компания не обязана, за исключением случаев, указанных в данном Регламенте, отслеживать и извещать Клиента о статусе его торговой операции. |
The Company is under no obligation, unless otherwise stated in the Regulations, to monitor or advise the Client on the status of their transaction. |
Глобальная программа ВОЗ по борьбе с малярией работает над отслеживанием случаев заболевания малярией и будущих проблем в рамках программ борьбы с малярией. |
WHO's Global Malaria Programme works to keep track of malaria cases, and future problems in malaria control schemes. |
Большая работа проводится также на местном уровне по отслеживанию и рассмотрению случаев совершения актов насилия в отношении женщин. |
A considerable amount of work was also carried out at the local level in order to monitor and consider cases of violence against women. |
Системы слежения за транспортными средствами используются некоторыми компаниями для отслеживания случаев хищения топлива и повышения эффективности использования автопарка. |
Vehicle tracking systems are used by some companies to monitor cases of fuel theft and raise effectiveness of fleet usage. |
В большинстве случаев процесс замедлится или приостановится - это то, что педиатр может отслеживать внимательно. |
In most cases, the process will slow down or stall - something a pediatrician can monitor closely. |
Instagram не обязан предварительно просматривать, отслеживать, редактировать или удалять любые Материалы. |
Instagram does not have any obligation to prescreen, monitor, edit, or remove any Content. |
Отслеживают использование кредитных карт, на основе чего получают представление об активности населения Индии: жизни, работе, заработках и тратах. |
They're looking at information in credit card swipes and using that to find insights about how households in India live, work, earn and spend. |
Он имеет дело с датчиками и атмосферными зондами, с чьей помощью мы отслеживаем мистера Рейми. |
He'll be handling the sensors and the various deep-atmosphere probes we'll be using to keep track of him. |
В большинстве случаев лицо иностранного происхождения подвергалось угрозам или насилию. |
In most cases a person of foreign origin had been subjected to threat or violence. |
В большинстве случаев обследования, проводимые в административных целях, в основном проводятся более детализированно и гораздо чаще. |
In most cases, surveys for administrative tasks are essentially more detailed and more frequent. |
По поступившим сообщениям, в ряде случаев НОАС и Полицейская служба Южного Судана прибегли к запугиванию оппонентов. |
In some instances, SPLA and the Southern Sudan Police Service were reportedly used to intimidate opponents. |
За последние несколько лет эта компания создала приборы лазерного и оптического слежения нового поколения, предназначенные для отслеживания и каталогизации космического мусора. |
Over the past several years, Electro Optic Systems has developed a new generation of laser and optical tracking devices for tracking and cataloguing space debris. |
Отслеживание и удержание в оперативной памяти наиболее часто используемых рядов. |
Tracing and retention in RAM of the most frequently used rows. |
Для эффективного отслеживания и оптимизации вам потребуется добавить код событий в существующий или обновленный базовый код. |
For powerful tracking and optimization, you need to add event code to your existing or updated base code. |
Однако при показе рекламы, используя только URL-адрес из магазина приложений, вы не сможете отслеживать установки приложения или события в приложении и вы не сможете использовать ставку «Цена за действие» (CPA). |
However, when you run an ad using only the app store URL, you won't be able to track app installs or app events, and you won't be able to bid Cost Per Action (CPA). |
Вместе вы можете отслеживать выполнение совместных задач, домашней работы и проектов, а также планировать семейные мероприятия и записывать впечатления от отдыха. |
Together, you can keep track of teamwork, homework, home projects, or family events and vacation memories. |
Базирующаяся в Великобритании организация Airwars, занимающаяся мониторингом международных ударов по ИГИЛ, предполагает, что в одном только марте произошло по меньшей мере 400 случаев гибели мирного населения в результате авианалетов войск коалиции. |
Airwars, a UK-based organisation which monitors international strikes on Isil, suggested as many as 400 civilian deaths could be attributed to coalition raids in March alone. |
Отслеживайте заполнение форм регистрации (например, завершенная подписка, регистрация для получения услуги) |
Track when a registration form is completed (ex: complete subscription, sign up for a service) |
На основе оценки затрат и ранее выставленных счетов по продажам можно ввести сведения о незавершенном производстве (НЗП), полученные из ранее использовавшейся системы отслеживания, в форме Журнал начальных сальдо. |
Based on the cost estimates and previous sales billings, you can enter the work in progress (WIP) detail from your previous tracking method in the Beginning balance journal form. |
Однако, по оценкам, 10% случаев рака вызвано наследственностью. |
On the other hand, it is estimated that roughly 10% of cancers are hereditary. |
Например, в Сальвадоре, где было зарегистрировано более 7000 случаев этого заболевания в период с декабря 2015 года по январь 2016 года, аборты являются незаконными при любых обстоятельствах. |
For example, in El Salvador, where more than 7,000 cases of Zika were reported between December 2015 and January 2016, abortions are illegal under all circumstances. |
Хейл отслеживает ее кредитки и сотовый, у Трика свои агенты в подполье, но пока никаких результатов. |
Hale is monitoring her cards and phone, Trick's got feelers in the underground, but so far nothing. |
И посмотрите сюда, спутниковая навигация отслеживает мой маршрут, поэтому, когда я достаточно покатаюсь по сельской местности, я смогу спокойно вернуться откуда начал. |
And look at this, the sat nav is tracing my route, so when I've had enough of driving around in the countryside, I can simply follow the route back to where I started from. |
Учитывая все это, в каждом из случаев запястья жертв позволю себе назвать их так были связаны красной стяжкой для кабеля. |
That being said, in each case, the wrists of the victims... and I use that term as loosely as I can... were bound with a red zip tie. |
Другой парень должен управлять прожектором, чтобы отслеживать ее передвижение по полю. |
It would take another guy to handle the spotlight to track her in the field. |
Тебе больно, дозы отслеживаются. |
You're in pain. The doses are monitored. |
Журнал Planet помещает этого невероятного человека на обложку в 54% случаев. |
The Planet puts this superlative man on their cover 54% of the time. |
Военное оружие пропадает постоянно, так что мы решили устанавливать отслеживающие чипы. |
Military weapons have been disappearing for years, so we installed these tracking chips. |
Мы представляем общину Фоллстрома в их иске против JNL Pesticides, по поводу недавней группы случаев бесплодия и выкидышей, и мы просим утвердить наш групповой иск. |
We represent the community of Fallstrom in their suit against JNL Pesticides, over a recent infertility and miscarriage cluster, and we're asking you to certify our class. |
Но в большинстве случаев это были непредвиденные обстоятельства. |
But in most cases it was an unforeseeable event. |
Он отслеживал владельцев медальонов годами. |
He tracked the ownership of the lockets back through years. |
Его стихи читаются во время молитв, религиозных церемоний и других благоприятных случаев. |
Its verses are recited at prayers, religious functions and other auspicious occasions. |
Анализ несимметричных случаев значительно упрощается за счет использования методов симметричных составляющих. |
The analysis of unbalanced cases is greatly simplified by the use of the techniques of symmetrical components. |
Увеличение высоты вентиляционных отверстий, добавление фильтров для вентиляционных труб или обеспечение мощного разрежения и выпуска выхлопных газов может помочь уменьшить количество таких случаев. |
Increasing vent heights, adding vent pipe filters, or providing powered dilution and exhaust can help reduce occurrences. |
В последнем случае есть ряд случаев, когда этот климат находится на некотором расстоянии от экватора. |
In the last case there are a number of instances where this climate is found some distance away from the equator. |
Счетчики такси отслеживают время, а также мили в среднем тарифе такси. |
The taxi meters track time as well as miles in an average taxi fare. |
Удаление имплантированной сетки в сочетании с рассечением регионарных нервов обычно выполняется для решения таких случаев. |
Removal of the implanted mesh, in combination with bisection of regional nerves, is commonly performed to address such cases. |
Диагностические критерии были разработаны в конце 1970-х годов после серии случаев, связанных с вакцинацией против свиного гриппа. |
Diagnostic criteria were developed in the late 1970s after the series of cases associated with swine flu vaccination. |
Проблема усугубляется тем, что некоторые файловые системы отслеживают время последнего доступа, что может привести к тому, что метаданные файлов будут постоянно переписываться на месте. |
The problem is aggravated by the fact that some file systems track last-access times, which can lead to file metadata being constantly rewritten in-place. |
Хирано получил много знаний по плаванию, отслеживая и расшифровывая японских олимпийцев и рекордсменов мира. |
Hirano got much swimming knowledge, monitoring and deciphering the Japanese Olympians and world record holders. |
Например, любая реализация, которая позволяет использовать обратные ссылки или реализует различные расширения, введенные Perl, должна включать в себя некоторый вид обратного отслеживания. |
For example, any implementation which allows the use of backreferences, or implements the various extensions introduced by Perl, must include some kind of backtracking. |
Забор отслеживает, когда объект буфера больше не используется графическим процессором, как правило, для уведомления любого процесса пользовательского пространства с доступом к нему. |
A fence tracks when a buffer object is no longer used by the GPU, generally to notify any user space process with access to it. |
В Соединенных Штатах в период с 1980 по 2004 год было зарегистрировано 57 случаев заболевания. |
In the United States, 57 cases were reported between 1980 and 2004. |
Это также один из немногих случаев, когда он остается чистым. |
This is also one of the few times where he remains clean. |
Этот процесс называется регистрацией изображений и использует различные методы компьютерного зрения, в основном связанные с отслеживанием видео. |
That process is called image registration, and uses different methods of computer vision, mostly related to video tracking. |
Несколько случаев гинекомастии, вызванной редкими расстройствами синдрома избытка ароматазы и синдрома Пеутца–Джеггера, ответили на лечение АИС, таким как анастрозол. |
A few cases of gynecomastia caused by the rare disorders aromatase excess syndrome and Peutz–Jeghers syndrome have responded to treatment with AIs such as anastrozole. |
Однако в большинстве случаев внутриматочную беременность можно спасти. |
However, in most cases, the intrauterine pregnancy can be salvaged. |
Хотя в большинстве случаев стайки безвредны и осложнения очень редки, они часто повторяются. |
Although styes are harmless in most cases and complications are very rare, styes often recur. |
AWWA рекомендует водоканалам отслеживать объемы очевидных и реальных потерь, а также ежегодные издержки, связанные с этими потерями. |
AWWA recommends that water utilities should track volumes of apparent and real losses and the annual cost impacts of these losses. |
Это было оспорено другими исследователями, поскольку ни один из случаев, описанных FDA, не соответствовал критериям Хантера для серотонинового синдрома. |
This has been disputed by other researchers as none of the cases reported by the FDA met the Hunter criteria for serotonin syndrome. |
В большинстве случаев требуемая детализация и точность не позволяют этого сделать. |
In most cases, the detail and precision required do not allow this. |
Кроме того, отслеживание измененных организмов может быть упрощено с помощью введения генов биолюминесценции для визуальной идентификации. |
In addition, the tracking of modified organisms can be made easier with the insertion of bioluminescence genes for visual identification. |
Эта традиция сохранилась и в большинстве случаев кодифицирована в государственном праве. |
This tradition has continued and is, in most cases, codified in state law. |
Некоторые бренды используют эту уникальную систему отслеживания, чтобы сделать продукт отслеживаемым для своих потребителей. |
Some brands use this unique tracking system to make the product traceable for their consumers. |
В большинстве случаев наблюдалось, что пациенты имеют ненормальное собственническое чувство и паттерны компиляции в беспорядочной манере. |
In most instances, patients were observed to have an abnormal possessiveness and patterns of compilation in a disordered manner. |
В другое время года существует период в несколько часов около полудня каждый день,когда отслеживание не требуется. |
At other times of year, there is a period of several hours around noon each day when no tracking is needed. |
В 2015 году компания Jiangsu A-Star Aviation Industries выпустила на рынок свой инфракрасный поиск и отслеживание EOTS-86 в качестве возможного дополнения к J-31. |
In 2015, Jiangsu A-Star Aviation Industries Company marketed its EOTS-86 infra-red search and track as a possible addition to the J-31. |
Если бы мы создали более широкую систему целей, оценки и отслеживания, мы бы знали, что там происходит. |
If we set up a broader system of goals, assessment and tracking we would know what was out there. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отслеживание случаев».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отслеживание случаев» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отслеживание, случаев . Также, к фразе «отслеживание случаев» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.