Пальцем не тронул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пальцем не тронул - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
didn't touch a finger
Translate
пальцем не тронул -

- палец [имя существительное]

имя существительное: finger, pin, toe, digit, dactyl, stud, claw, cog, digital, nib

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- тронуть

глагол: touch, move, put a finger on, lay a finger on

  • тронуть хоть волос на голове - touch a hair of head

  • Синонимы к тронуть: коснуться, касаться, трогать, тронуть, прикасаться, потрогать, двигаться, перемещаться, перемещать, двигать

    Значение тронуть: О морозе, сырости, плесени и т. п.: попортить своим воздействием ( разг. ).



Уже далеко за полдень кто-то тронул его за плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late afternoon a hand touched his shoulder.

Корсак погрозил Анжеле толстым пальцем, и та залилась счастливым девичьим смехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Korsak wagged one fat finger at her and Angela gave a high, girlish laugh.

Она снова тронула щиток и охнула под иглами внезапно хлынувшей ледяной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She touched the panel again and gasped under needles of suddenly frigid water.

Затем шагнул вперед и помахал пальцем перед носом Писмайра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he stepped forward and waved a finger under Pismire's nose.

По этой причине я улыбалась и что я тронула его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of my smile and touch.

Чтобы отобразить скрытую панель задач, проведите пальцем вверх от низа экрана или переместите курсор мыши вниз экрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To see the hidden taskbar, swipe up from or move the mouse pointer down to the bottom of the screen.

Но четыре года назад его знакомая лесбиянка поведала историю о том, как родственники отвергли ее, когда она призналась в своей ориентации, и Курека это тронуло настолько, что он решил действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But four years ago a lesbian acquaintance of his relayed the story of how her family rejected her when she came out to them and Kurek was moved to take action.

Звучит, как злонамеренная эпиграмма,-заметил король и грустно погрозил пальцем,-однако же воздержитесь по мере сил от ваших блистательных дерзостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Epigrammatic, said the King, shaking his finger sadly at him. None of your daring scintillations here.

Но-но-но! - сказал он, хитро прищурившись и внушительно помахивая крючковатым, давно не мытым пальцем перед лицом Жени, который спешно спрятал крышку в карман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, no you don't! he said, squinting slyly and shaking a hooked and dirty finger in front of Zhenya's face, while the boy hurriedly slipped the stopper in his pocket.

Я пригляжу за книгохранилищем, чтобы никто не тронул Бербера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take guard below the stacks. Make sure no one gets to Berber.

Он бросил последний взгляд на яхту; она скрывалась из глаз в заливе Порто-Веккио. Франц подал знак к отплытию. Яхта исчезла в ту самую минуту, когда лодка тронулась в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment the boat began her course they lost sight of the yacht, as it disappeared in the gulf of Porto-Vecchio.

Трамвай тронулся, в незакрытую дверь все крепче тянет сквозняком, и вот уже он продувает весь вагон запахом лета и тьмы, но не жимолости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the car went on, the draft building steadily up in the open door until it was drawing steadily through the car with the odor of summer and darkness except honeysuckle.

Его так глубоко тронуло ее горе, что о себе он не думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was so deeply moved by her distress that he could not think of himself.

И вот поднял Болботун вверх стек, и тронулся его конный полк справа по три, растянулся по дороге и подошел к полотну, тесно опоясывающему предместье Города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suddenly raised his cane in the air and his regiment of horse began moving off in threes, swung on to the road and advanced towards the flat ground bordering the outskirts of the City.

А когда, увлеченный разговором, я тронул Амелию за руку, они так и кинулись вперед, защищая ее от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I had been speaking I had laid my hand on Amelia's arm, and at this they had started forward protectively.

Но к вечеру экипаж остановился всего на десять минут. Запрягли новую лошадь, на сиденье сел сменный возчик и тронул с места таким же бешеным галопом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when nighttime came, there was a ten-minute halt for a change of horse and driver, and they were off again at a full gallop.

Сэм тронул ссадину у себя на лбу и тут же отдернул руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam touched a scratch on his forehead and then hurriedly took his hand away.

Это смирение, эта совершенная добросовестность тронули генерального прокурора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This absolute humility and sincerity touched the public prosecutor.

Пока Каупервуд не сдвинет все это с мертвой точки, они и пальцем не шевельнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless Cowperwood goes ahead with his program, they will do nothing.

Где бы он ни тронул рукой, оно было податливо, как вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherever his hands moved it was all as yielding as water.

Прекрасная история, и она меня тронула до глубины души, но какое она имеет отношение к нам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a beautiful story, and I'm getting all misty-eyed, but what's any this got to do with us?

Хорошо еще, господь бог позаботился уплодородить эту землю, потому что здешний народ пальцем о палец не ударит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a good thing the Lord did something for this country; the folks that live on it never have.

Четыре звезды обхватят вашу палку, и большим пальцем будут гладить головку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four stars wrapped around your stick, pop the thumb, nick the top.

Фрэнк, ты с детства такой или тут тронулся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank, were you on this religious kick at home or did you crack up over here?

Паровоз закричал полным голосом, и поезд тронулся, увозя с собой отца Федора в неизвестную даль по делу загадочному, но сулящему, как видно, большие выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The locomotive hooted at the top of its voice and the train moved off, carrying Father Theodore into the unknown on business that was mysterious, yet promised great things.

Когда Купо выходил из Луковки на улицу, Жервеза тронула его за плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gervaise touched Coupeau on the shoulder just as he was coming out of the little Civet.

Она купила план Парижа и, водя пальцем, гуляла по городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She bought a plan of Paris, and with the tip of her finger on the map she walked about the capital.

Грузовик тронулся вверх по крутому склону, выехал на шоссе и свернул в сторону Джефферсона и Мемфиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truck got into motion and ground terrifically up the gutted slope and into the gravelled highroad and turned toward Jefferson and Memphis.

И он тронулся и посмотрите как быстро зажёг со старта - дымит всеми четырьмя покрышками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's off and just look how fast that thing fires off the line - smoking all four tyres.

Нет, но наверное, это был очень разборчивый мишка, потому что больше ничего не тронул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but it must have been a very picky bear cos it didn't touch anything else.

Кошка протянула серую лапку и осторожно тронула сверток Джоуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cat reached out a gray questioning paw and touched Joad's coat.

Я вам говорю прямо сейчас, мой муж и пальцем не тронет Кимми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you right now. My husband wouldn't lay a finger on Kimmie.

Если мужчина хоть пальцем бы меня тронул...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a man laid a finger on me...

Даже пальцем не смей трогать, мой дом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't lay a finger on it! This is my house!

Я могу его победить, пальцем его не трноув.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can take him down without ever laying a finger on him.

Никто не смеет и пальцем на меня показать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Folks who lay a finger on me pay the price.

Не успел я опуститься на подушки рядом с мистером Уэллсом, как тот коснулся одного из рычагов, и мы тронулись в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost before I had clambered on to the cushions beside Mr Wells, he had pushed one of the levers and we were moving forward.

Слушайте, Джордж, - говорит мистер Баккет, назидательно двигая указательным пальцем, -запомните, что я вам сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, George, says Mr. Bucket, keeping his forefinger in an impressive state of action, bear in mind what I've said to you.

На секунду ее лицо промелькнуло в окошке, и поезд тронулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw her face appear in the window for a moment as the train began to move.

И никто из них не может пальцем шевельнуть без разрешения старухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And none of them can do anything unless the old woman says so!

Если вы её хоть пальцем тронули, клянусь Богом... Я врач, Виктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if you so much as touch her, i swear to god... i'm a doctor, victor.

Я сел в двуколке сзади, Нэнси впереди, подле Эдварда. Тронулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sat on the back-seat of the dog-cart; Nancy was beside Edward.

Где-то между большим и указательным пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was implanted in the fold between his thumb and his forefinger.

Девки чуть умом не тронулись...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chicks got scared off their minds.

Свихнулась! - проговорил Эдмунд, постукав себя пальцем по лбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Batty! said Edmund, tapping his head.

Он вон там, и вы это знаете, - добавил Баккет, показывая куда-то пальцем, - вон где... там, на диване.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is in there, you know, pointing; that's where HE is-on a sofy.

И, не дожидаясь, чтобы его попросили, стал медленно читать стихи, отбивая ритм вытянутым указательным пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without being asked he began to recite it, very slowly, marking the rhythm with an extended forefinger.

Хранитель, наклоняясь вперед, постучал по столу указательным пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaning forward, the Warden tapped the table with his forefinger.

Так что давай не будем показывать пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not point fingers.

Ты сделала это, чтобы быть с Эннисом, так что не показывай на меня пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You did it to be with ennis, So don't point that accusing toe at me.

Лошади тронулись с берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horses moved off the bank.

Еще одна позиция пиццикато-это держать смычок в руке, а затем перебирать струны указательным пальцем правой руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another pizzicato position is to maintain the bow grip, then pluck the strings with the right index finger.

Друзья вскоре убедили его указать пальцем на кровосмесительного Стефана дю Перша, столь же невинного, как и Ричард Молизский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His friends soon convinced him to point the finger at the incestuous Stephen du Perche, equally innocent as Richard of Molise.

Французы рвались к победе, указывая пальцем на Жанну д'Арк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French pushed on to victory, pointing the finger at Joan of Arc.

Для использования ингалятора пациент нажимает на верхнюю часть баллона, большим пальцем поддерживая нижнюю часть привода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To use the inhaler the patient presses down on the top of the canister, with their thumb supporting the lower portion of the actuator.

Когда они проснулись, катафалк не тронулся, и Кауфману пришлось идти пешком, чтобы добраться до механического цеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they woke up, the hearse did not start and Kaufman had to hike to reach a mechanical shop.

Это приводит к дальнейшим Аргументам и дальнейшему указанию пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These leads to further arguments and further pointing of finger.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пальцем не тронул». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пальцем не тронул» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пальцем, не, тронул . Также, к фразе «пальцем не тронул» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information