Передать соль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
передать впечатление - convey the impression
из рук в руки или с рук на руки (передать, перейти) - from hand to hand or hand to hand (pass, pass)
передать президенту - to convey to the President
передать землю - give the land
передать сообщение - to send a message
передать эстафету - pass the baton
передать в дар - to donate
безвозмездно передать - donated
передать словами - express in words
повторно передать - retransmit
Синонимы к передать: дать, подать, вручить, отдать, послать, отправить, делегировать, послать, уполномочить, изобразить
Значение передать: Отдать, вручить, сообщить кому-н..
имя существительное: salt, G, sol, soh, point, saline, sal, nub
сокращение: gs
старая соль - old salt
общая соль - common salt
положить соль на хвост - put salt on tail
соль желчной кислоты - bile salt
ключ соль - treble clef
каменная соль - rock salt
двойная соль сернокислого рубидия и сернокислого хрома (З) - chromic rubidium alum
соль для маринада - pickling salt
пищевая соль - white salt
соль хлористоводородной кислоты - hydrochloric acid salt
Синонимы к соль: богиня, солнце, селитра, сульфит, купорос, азид, арсенит, оксалат, персульфат, таннат
Значение соль: Белое кристаллическое вещество с острым вкусом, употр. как приправа к пище.
Извините, не могли бы Вы передать мне соль и перец? |
Excuse me, could you pass me the salt and pepper? |
Если я попрошу вас передать соль, пожалуйста, это не молитва. |
If I ask you to please pass the salt, that's not a prayer. |
Можешь передать мне соль, пожалуйста? |
Could you pass me the salt, please? |
И вот ты и тот его учитель попросили Шломи передать соль, и он передал соль. |
You and this teacher of yours finally asked Shlomi to pass the salt, so he did. |
Билл, можешь мне передать соль с перцем, пожалуйста? |
Bill, could I have the salt and pepper, please? |
В 1944 году пятеро сотрудников Отдела военной разведки, были засланы к немцам в тыл с целью передать 250 тысяч долларов в золотых слитках руководству французского Сопротивления. |
In 1944, five members of the O.S.S. - the military espionage unit - were ordered behind the German lines... for the purpose of delivering $250,000 in gold... to the French underground. |
Мистер Пикслер уполномочил меня передать вам, что он безмерно счастлив оказать услугу доброму соседу. |
Mr. Pixler instructed me to tell you that he is more than happy to help a friend and neighbor. |
Почему бы вам пока не передать ему что-то через меня. |
For the time being, why don't you send messages through me. |
Делегатам было предложено передать ему свои замечания и предложения по формулировкам. |
Delegates were invited to send him their comments and proposals for wording.Incorporation of new obligations for the loader and the consignee. |
Он говорит мне, что, выражаясь ясно, я могу передать ее только Хозяину свитков. |
He tells me that, properly speaking, I should hand it only to the Master of the Rolls. |
We'll put rock salt in the shells, stick them in the revolver. |
|
Start her on saline and Mannitol. |
|
Обе стояли одна против другой, держась за руки и как будто силясь передать взглядом все, что скопилось в душе. |
The two stood facing one another, holding hands, and seemed trying to convey with their eyes all that was stored up in their souls. |
Мне передать генералу, что вы отказываетесь подчиниться? |
Shall I tell the general you are unwilling to comply? |
Черт побери, это, наверно, ароматическая соль. |
Damn it, it must be the bath salts! |
Он был бы только счастлив передать вам груз принятия решений. |
He would be only too happy to let you make your decisions for yourselves. |
Salz means salt. It's a salt mine. |
|
Но так как Джонс упорствовал в своем желании видеть его, то один голосистый буфетчик нашел наконец способ прогнать сон сержанта и передать ему приглашение Джонса. |
However, as Jones persisted in his desire of seeing him, a vociferous drawer at length found means to disturb his slumbers, and to acquaint him with the message. |
Меч Соль Ран боролся с несправедливостью. |
Sul-rang's sword fought injustice. |
Правильно, - скептически произнесла Нора, - ты почувствовал соль. |
Right, Norah said skeptically. You tasted salt. |
Я нашла человека, который бескорыстно хотел передать мне это наследие |
I found someone who was selflessly willing to pass her legacy on to me. |
You can get it sent here by fax. |
|
Since everything is in G major... So this is F sharp. |
|
Врач сказал, что я не смогу петь выше соль-диез, может быть, никогда. |
The doctor said that I can't sing above a G-sharp, maybe ever. |
Если я получу электричество через этот провод, я могу передать его чему-либо я коснусь. |
If I receive electricity through this conducting wire, I can then give it to anything I touch. |
И теперь я хочу передать право моей любимой первой жене, я зову её так, чтобы она радовалась, разрезать ленточку и объявить, что ресторан открыт. |
I would now like to hand over to my lovely first wife, I call her that to keep her on her toes, to cut the ribbon and declare this restaurant open. |
чтобы передать приказ о королевском портрете. |
I came to deliver an order for the Royal Portrait. |
Твой отец просил передать. |
Your dad wanted me to deliver a message. |
Ради благополучия человечества, я прошу ваши страны передать спутники под контроль Олимпа. |
For the good of mankind, I urge you all to place your countries' satellites under Olympus' control. |
Сантьяго Соль был подозреваемым в аварии мосту, в которой погибла жена Тэйта. |
Santiago Sol was a suspect in the hit-and-run accident that killed Tate's wife on the bridge. |
Вам только соль и взвешивать. |
You're only as good as your kilos of salt. |
Том меня разбудил и сказал, что передать. - Она замолчала, подчеркивая этим значительность своей роли. |
Tom, he got me up an' he tol' me what to tell you. She paused to let her importance be apparent. |
Посмеиваясь, Корн обратился к Йоссариану: -Теперь вам понятно, в чем соль? |
'And there you have the crux of the situation. |
Was I not able to pass anything on to her? |
|
Гантон хотел изобразить Нортона с волосами, которые затем можно было поседеть, чтобы передать его старение на экране по мере развития фильма. |
Gunton wanted to portray Norton with hair as this could then be grayed to convey his on-screen aging as the film progressed. |
Затем в 1958 году правительство решило передать учреждение под контроль южноафриканского Военно-Морского Флота. |
Then in 1958 the government decided to place the establishment under the control of the South African Navy. |
И улыбка, и руки призваны передать ее величие, уверенность в себе и общественное положение. |
Both the smile and hands are intended to convey her grandeur, self-confidence and societal position. |
Соль существует в безводной форме, а также в моно-и дигидратах.. |
The salt exists in an anhydrous form, as well as mono- and dihydrates.. |
8 мая CBS решила передать пилота, а также отменить другую серию Дэвида Шора в сети, Battle Creek. |
On May 8, CBS decided to pass on the pilot, while also canceling David Shore's other series on the network, Battle Creek. |
Олеиновая кислота как ее натриевая соль является основным компонентом мыла в качестве эмульгатора. |
Oleic acid as its sodium salt is a major component of soap as an emulsifying agent. |
Они использовали маски и другие предметы, чтобы передать глубокие и значимые темы о морали и природе. |
They used masks and other objects to convey deep and meaningful themes about morality and nature. |
Согласно постановлению Народного совета от 14 августа 2003 года, электроэнергия, природный газ, вода и соль будут субсидироваться гражданам до 2030 года. |
According to the decree of the Peoples' Council of 14 August 2003, electricity, natural gas, water and salt will be subsidized for citizens up to 2030. |
Соль заставляет лед таять и понижает температуру в процессе, ниже уровня замерзания пресной воды, но вода не замерзает из-за содержания соли. |
The salt causes the ice to melt and lowers the temperature in the process, below fresh water freezing, but the water does not freeze due to the salt content. |
Парадоксальным образом поверхностная характеристика Шуманом симфонии соль минор может помочь нам увидеть демона Моцарта более устойчиво. |
In a paradoxical way, Schumann's superficial characterization of the G minor Symphony can help us to see Mozart's daemon more steadily. |
Сточные воды, образующиеся в результате гидроразрыва, часто содержат соль, промышленные химикаты, углеводороды и радиоактивные материалы. |
The wastewater produced from fracking often contains salt, industrial chemicals, hydrocarbons, and radioactive material. |
Латимер пытался заставить Кратидеса передать ему собственность сестры, но тот категорически отказался. |
Latimer tried to force Kratides to sign over his sister's property, but he refused absolutely. |
Затем лунке дается свободный бросок, но она должна передать мяч другому атакующему игроку, а не делать прямой удар по воротам. |
The hole set then is given a free throw but must pass off the ball to another offensive player, rather than making a direct shot at the goal. |
Произношение-urz-это попытка передать французское звучание ЕС; они работают только в R-падающих акцентах. |
The -urz pronunciations are attempts to render the French eu sound; they only work in r-dropping accents. |
При создании экземпляра модуля программист должен передать фактический тип массива, удовлетворяющий этим ограничениям. |
When instantiating the unit, the programmer must pass an actual array type that satisfies these constraints. |
2. Zinc Telluride is a salt not alloy in the CRC. |
|
Плазменный канал этого единственного Усика занимает достаточно места, чтобы передать эту самую низкую ударную энергию во внешний мир через стекло земного шара. |
This single tendril's plasma channel engages enough space to transmit this lowest striking energy to the outside world through the glass of the globe. |
Пытаясь визуально передать цвета, текстуры и ритм музыки, Ной в конце концов обнаружил, что музыка берет верх над его творческими усилиями. |
Attempting to visually convey the colors, textures, and rhythm of music, Noah eventually found music taking reign of his creative endeavors. |
Еще один H6K был включен для подтверждения сообщения первого самолета, но он был обнаружен и сбит до того, как смог передать сообщение по радио. |
Another H6K was vectored in to confirm the first aircraft's report, but it was detected and shot down before it could radio its report. |
Миссис Ады Крэмптон хотел передать ей 400 акций в компании под названием Крэмптон Бразерс |
Mrs Ada Crampton wanted to transfer her 400 shares in a company called Crampton Bros. |
Джим решает, что они должны завершить последовательность, чтобы пройти тест, и они посылают марсоход, чтобы передать завершенный сигнал через радар. |
Jim determines they must complete the sequence to pass a test, and they send a rover to broadcast the completed signal via radar. |
Морская рыба имеет внутреннюю осмотическую концентрацию ниже, чем у окружающей морской воды, поэтому она имеет тенденцию терять воду и набирать соль. |
A marine fish has an internal osmotic concentration lower than that of the surrounding seawater, so it tends to lose water and gain salt. |
In the key given, ii of G Major would be an A minor chord. |
|
Он часто содержит дополнительные ингредиенты, которые изменяют вкус или текстуру, такие как соль, подсластители или эмульгаторы. |
It often contains additional ingredients that modify the taste or texture, such as salt, sweeteners or emulsifiers. |
Salt, garlic and onion can be added to taste. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «передать соль».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «передать соль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: передать, соль . Также, к фразе «передать соль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.