Передвигать посредством рычага - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
передвигать колонной - file
передвигать назад - backward
передвигать вперед - move forward
еле передвигать ноги - barely move one’s legs
передвигать вручную - move by hand
передвигать рычагом - lever
передвигать приложение - move the application
передвигать предметы - move objects
передвигать горы - move mountains
передвигать переключатель - turn switch
Синонимы к передвигать: двигать, подвигать, перемещать
предлог: through, by means of, over, by virtue of, by dint of, thru, through the agency of, in virtue of, by the agency of, by the instrumentality of
двигаться посредством пара - steam
посредством чего - whereby
впрыскивать посредством шприца - syringe
заправка топливом в полете посредством подвесной установки - inflight "buddy"-type refuelling
подача посредством храпового колеса - ratchet feed
действовать посредством блока - act by block
олигополия, поддерживаемая посредством сговора - oligopoly supported by collusion
посредством которого - by which
сращивание канатов посредством муфты - socketing
Синонимы к посредством: через, посредством, благодаря, сквозь, из-за, вследствие, при помощи, путем, в силу, на основании
Значение посредством: При помощи чего-н., каким-н. способом.
имя существительное: lever, arm, rod, cradle, pry, jack, prize, handspike, steeve, swipe
коленчатый рычаг - crank
спусковой рычаг - trigger lever
ножной рычаг - foot lever
рычаг переключения передач - gear lever
финансовый рычаг - financial leverage
экономический рычаг - economic lever
дернуть рычаг - pull the lever
рычаг освобождения бумаги - Paper release lever
рычаг влияния - the effect of the lever
несущий рычаг - mounting arm
Синонимы к рычаг: лом, джимми, стержень, тянуть, ручка, переключатель, захват, сила, приз, бороться
Значение рычаг: Приспособление в виде стержня, вращающееся вокруг точки опоры и служащее для уравновешивания большей силы при помощи меньшей, а также для совершения какой-н. работы.
Поэтому, как вы можете видеть, камерарий был избран на пост папы посредством этой древней процедуры. |
So, as you can see, the camerlegno was perfectly qualified for papal election by this procedure. |
Например, рабочее время персонала и расходы на печать можно сэкономить посредством составления более коротких отчетов о заседаниях рабочих групп. |
Staff time and printing costs could be saved by producing shorter reports on working group meetings, for example. |
Теперь безопаснее передвигаться.. чувствительные программисты работают за рубежом. |
Now it's safer to move sensitive programming work overseas. |
Он следил за зоной видимости камер и передвигался только так, чтобы что-нибудь закрывало его. |
He worked out the camera angles and only moved when there was someone there to cover him. |
Однако, он передвигался на четырех ногах с двумя сочленениями, с большими ступнями и грозными когтями. |
It moved on four double-jointed legs, however, large-footed and wickedly clawed. |
Ему показалось, что для ходьбы пешком она передвигается слишком уж быстро. |
She was only walking, but she seemed to be moving so fast. |
Колеса дали возможность передвигаться вдоль берега, манипулировать ветвями и щупальцами. |
With wheels they could move along the seashores, could reach and manipulate with their fronds and tendrils. |
На вторичном уровне сознания он посредством нейронных процессоров наблюдал за обстановкой, в которой проходил полет. |
His neural nanonics monitored their flight on a secondary level. |
И резонно, и предсказуемо, что президент, отстраненный посредством импичмента, уже был бы навсегда не вправе вновь претендовать на выборах на этот деликатный пост. |
It is both reasonable and foreseeable that a president removed by impeachment could be ineligible ever to stand again for election to that sensitive office. |
Эта деятельность осуществляется главным образом посредством формального образования, семинаров и практикумов. |
These activities have been carried out largely through formal training, seminars and workshops. |
Еще одна делегация отметила, что активную защиту гражданского населения не следует путать с нейтрализацией вооруженных групп посредством агрессивных действий. |
For another delegation, the active protection of civilians should not be confused with the neutralization of armed groups through aggressive activities. |
Расширение регионального сотрудничества могло бы способствовать распределению рисков посредством объединения резервов и таким образом позволило бы увеличить финансовые потоки по линии Юг-Юг. |
Greater regional cooperation could facilitate risk sharing by pooling reserves and thus strengthen South-South financial flows. |
Эта задача выполняется главным образом посредством толкования положений Конвенции МДП по многочисленным запросам заинтересованных сторон. |
This task has been mainly implemented by provision of interpretation of the TIR Convention upon numerous requests of parties concerned. |
создание инновационных источников финансирования, в частности посредством введения налога на финансовые транзакции и сокращения военных расходов;. |
Establishment of innovative sources of financing, particularly through the imposition of a financial transaction tax and a reduction in military spending. |
В Финляндии лица, передвигающиеся на роликовых досках и роликовых коньках, должны соблюдать правила, предусмотренные для пешеходов. |
In Finland, skateboarders and roller skaters must observe the rules for pedestrians. |
Дальнобойщики передвигаются из страны в страну за считанные часы. |
Long-haulers moving from country to country in a matter of hours. |
Only in adapting can your species become stronger. |
|
А) комиксы предполагают повествование посредством взаимопроникновения искусств и берут начало примерно 17.000 лет тому назад с наскальных рисунков в Ласко и Б) ты играешь на арфе |
Well, A) Comic books employ storytelling through sequential art, an medium that dates back 17,000 years to the cave paintings of Lascaux, and B) You play the harp. |
Everyone's moving at breakneck speed. |
|
Виттория продолжала поиски, передвигаясь по окружности зала. |
Vittoria breathed deeply as she continued her search, moving around the perimeter. |
Хью Элсинг и Ретт, оба тоже еле передвигая ноги, поддерживали его с двух сторон, и было ясно, что без их помощи Эшли тут же бы упал. |
Hugh Elsing and Rhett, none too steady on their feet, supported him on either side and it was obvious he would have fallen to the floor but for their aid. |
Он вошел в трактир Кучер и кони, еле передвигая ноги от холода и усталости, и бросил саквояж на пол. |
He staggered into the Coarch and Horses, more dead than alive as it seemed, and flung his portmanteau down. |
Нашей мечтой было посредством клонирования воспроизвести целого вождя вновь. |
Our dream has been that by cloning we would reduplicate the entire leader again. |
Он контактировал со мной, только посредством электронной связи. |
He's been communicating with me, strictly electronically. |
Это должно означать, что мы все шашки на шахматной доске... передвигаемые какими-то силами... извне, и совершенно нам неведомыми. |
It would mean that all we are are checkers on a checkerboard... being moved around by some forces... completely outside and unbeknownst to us. |
Никогда не думал, что загадка Сфинкса про трёхногого человека будет применима ко мне. Но если этот девайс позволит мне передвигаться, я буду только рад. |
Well, I must admit, I never imagined the Sphinx's riddle about a man requiring three legs would ever apply to me, but if this device keeps me mobile, then I will gratefully oblige. |
Сейчас мы просто переместим программу Калькулона в его тело, посредством науки. |
Now we just reintroduce Calculon's programming to his body using science. |
И если навязать специальный схватывающий узел на веревке, то можно его передвигать, а потом фиксировать на веревке. |
And if you use a special twisting knot on the rope, you can slide it up the rope, and pull on it, and the knot grips the rope. |
Yes. As a pen moves in writing. |
|
И оно привлекается к вам посредством образов, которые вы держите у себя в голове. |
And it's attracted to you by virtue of the images you're holding in your mind. |
It is now safe to move about the brownstone. |
|
Попасть в город и передвигаться там безопасно кажется не так уж и сложно, по сравнением с тем, как спасти Мака. |
Getting into the city and moving safely about doesn't seem nearly as hard as finding a way to save Mack. |
He could not move about the house without a hand brace against a wall. |
|
Можете передвигаться по салону. |
You're free to move about the cabin. |
Я примерился к лавке и обнаружил, что она на целый фут короче, чем мне надо; однако этому можно было помочь посредством стула. |
I now took the measure of the bench, and found that it was a foot too short; but that could be mended with a chair. |
Зная привычку его наступать на ноги, он очень осторожно передвигал своими и давал ему дорогу вперед. |
Of his habit of treading upon other people's toes Chichikov had become fully aware; wherefore he stepped cautiously, and, throughout, allowed his host to take the lead. |
The train of mediocrity hasn't run a minute late. |
|
Декстер замечает это... и поэтому передвигает миски вправо... как только оба они заметили, что их снимают. |
Dexter notices this... and so moves the bowls to the right... just as the pair of them become aware that they're being filmed. |
Дин, Эндрю не использует электричество чтобы передвигаться. |
Dean, Andrew's not using power lines to move. |
В ноябре 2011 года был замечен большой конвой, передвигающийся на большой скорости из родного города полковника Каддафи Сирта. |
In November 2011 a large convoy was spotted driving at high speed away from Colonel Gaddafi's home town of Sirte. |
Ползла, медленно передвигаясь по лезвию... опасной бритвы... и выжила... |
Crawling, slithering... along the edge... of a straight razor... and surviving. |
When it rains in winter we go around by boat, y'know? |
|
Ну, Дейта способен перемещаться весьма быстро даже по пересеченной местности но, основываясь на том, что мы знаем о Боргах я не думаю, что они могут передвигаться быстрее чем вы или я. |
Well, Data can move pretty fast even over rough terrain, but based on what we know about the Borg, I don't think they should be able to move any faster than you or I. |
Это называется лечение посредством выработки условнорефлекторной реакции отвращения. |
This is what is known as aversion therapy. |
You can move in and out? |
|
Заключенные с привилегиями могут передвигаться в течение определенных периодов в течение дня. |
Cons with privileges can move about during specific periods during the day. |
И поскольку он передвигается на двух ногах, при помощи своих лап он может нагнуть ветки и есть листья. |
And because it walks on two legs, it can use its claws to pull down branches to reach leaves. |
По английскому праву эстоппель посредством представления факта не является основанием для иска, хотя он может быть защитой или действиями в поддержку основания для иска. |
Under English law, estoppel by representation of fact is not a cause of action, though it may be a defence or acts in support of a cause of action. |
История в художественном фильме часто играет второстепенную роль по отношению к развитию характера и исследованию идей посредством длительных последовательностей диалога. |
The story in an art film often has a secondary role to character development and exploration of ideas through lengthy sequences of dialogue. |
Канадский департамент контролирует все канадские дела IATSE и поддерживает 16 000 канадских членов в 40 местных жителях посредством переговоров, обучения и организации. |
The Canadian Department oversees all IATSE Canadian affairs and supports the 16,000 Canadian members in 40 Locals through negotiations, training, and organizing. |
Eels locomote by wiggling their entire bodies. |
|
Практика дхьяны помогает поддерживать спокойный ум и избегать нарушения этого спокойного ума посредством внимательности к беспокоящим мыслям и чувствам. |
The practice of dhyana aids in maintaining a calm mind, and avoiding disturbance of this calm mind by mindfulness of disturbing thoughts and feelings. |
Этот новаторский проект был нацелен на то, чтобы дать платформу лесбиянским и феминистским взглядам участников посредством перформанса, создания произведений искусства, салонов, семинаров и написания текстов. |
The pioneering project focused on giving a platform to lesbian and feminist perspectives of participants through performance, art making, salons, workshops and writing. |
Безос также поддерживает филантропические усилия посредством прямых пожертвований и некоммерческих проектов, финансируемых экспедициями Безоса. |
Bezos also supports philanthropic efforts through direct donations and non-profit projects funded by Bezos Expeditions. |
Для повышения эффективности торможения необходим способ рассеивания этой энергии посредством сжатия или трения. |
To improve stopping performance, a way of dissipating this energy is needed, through compression or friction. |
Эта информация защищена механизмами репарации ДНК и распространяется посредством репликации ДНК. |
This information is protected by DNA repair mechanisms and propagated through DNA replication. |
В экологии соотношение изотопов углерода и азота широко используется для определения широкого рациона питания многих свободно передвигающихся животных. |
In ecology, carbon and nitrogen isotope ratios are widely used to determine the broad diets of many free-ranging animals. |
Пожарные происшествия в автомобилях, способных передвигаться по шоссе, происходят относительно часто. |
Fire incidents in highway capable vehicles occur relatively frequently. |
Железная дорога Бостона и Мэна, союзник Республиканской партии, поддерживала контроль над партией посредством этих конвенций. |
The Boston and Maine Railroad, the Republican Party's ally, maintained control over the Party by means of these conventions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «передвигать посредством рычага».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «передвигать посредством рычага» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: передвигать, посредством, рычага . Также, к фразе «передвигать посредством рычага» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.