Перепроверяющий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перепроверяющий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rechecker
Translate
перепроверяющий -


У меня на другой линии следователь, перепроверяющий даты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the investigator on the other line, double-checking the dates.

И еще свяжитесь с медэкспертами, пусть перепроверят все, что еще сохранилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, contact Forensics and get them to re-examine everything that's been retained.

Ладно, хорошо, я поручу Деву перепроверить записи с камер наблюдения, уверен, что с тобой всё в порядке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, well, I'll get Dev to recheck the security tapes in records, are you sure you're okay?

Обвиняемый должен был подвергнуться подробному допросу о своем прошлом; его показания были перепроверены, и никаких противоречий обнаружено не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accused had to undergo detailed questioning about his past; his statements were double-checked, and no contradictions were found.

По мере их выявления программист обычно вносит соответствующие исправления, а затем перепроверяет программу до тех пор, пока не останется приемлемо низкий уровень и серьезность ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they are identified, the programmer usually makes the appropriate corrections, then rechecks the program until an acceptably low level and severity of bugs remain.

Но все, что вы сделали для Врат, будет проверено. И перепроверено прежде чем кто-нибудь встанет внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But everything you've done to the Gate will be checked and double-checked before anyone stands inside.

Обвинению стоит перепроверить улики по делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prosecution's gotta turn over exonerating evidence.

Итак, криминалисты перепроверили место преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, CSU reprocessed that crime scene.

Информация о метеорите проверена и перепроверена множеством самых разных специалистов, в том числе и независимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meteorite data was confirmed and reconfirmed by countless specialists. Including civilians.

Поверьте, в будущем я буду гораздо более бдительно проверять и перепроверять достоверность своих источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me, in the future I will be much more vigilant in checking and re-checking the accuracy of my sources.

Мы перепроверили школьные протоколы на счет недавних краж автомобилей и получили для вас адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We crossed school records with recent motor vehicle thefts and got you an address.

Если кто-то заинтересован в том, чтобы перепроверить меня, я оставил 4 адреса, используемые этим человеком, на моей странице разговора с пользователем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone is interested in double checking me, I have left the 4 addresses used by this person on my user talk page.

Смотрите, я перепроверял схему своего туалета для невесомости. и заметил крошечную ошибку в креплении отводящего клапана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I was going over the schematics on my zero-G toilet, and I made a teeny tiny mistake on the specifications for the diverter valve.

Вы не должны недооценивать время и работу, затраченные другими участниками, чтобы перепроверить некоторые из ваших правок и сообщить вам свои советы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should not underestimate the time and work invested by other contributors to cross-checked some of your edits and to communicate you their advices.

А что с бухгалтерскими ведомостями, которые ты хотел перепроверить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about the accounting ledger that you were supposed to go over?

Мы можем отследить людей дома, проверим их рабочие адреса перепроверим их таким образом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we follow people home, check their work addresses, cross-check them that way?

На вашем месте я бы перепроверил эти швы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well,I-I'd recheck those stitches if I were you.

Проверьте и перепроверьте все данные, которые вы видите выходящими из Восточной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check and double check any data that you see coming out of Eastern Europe.

Однако эта информация должна быть перепроверена и рассматриваться только как отправная точка, поскольку в некоторых случаях она может устареть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, that information should be double checked and only be seen as a starting point as it might in some cases be outdated.

Пусть она перепроверит одежду жертв на следы ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have her retest the vic's clothes for touch DNA.

Ну, до сих пор у нас всегда было время получить второе заключение перепроверяли данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, so far, we've always had time to get a second opinion, double-check the intelligence.

Нет, они просто должны их перепроверить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. They just have to retest it.

Однако бывают случаи, когда опубликованные вещи необходимо перепроверить, поскольку они могут быть неверными или оскорбительными для миллионов людей по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there are times when things posted need to be re-checked since they may be incorrect or offensive to millions around the globe.

Я всё перепроверил уже десять раз, а, судя по вашим отчётам, поступления...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I have gone over this 10 different ways... and you're reporting income on an account that...

Я дважды перепроверю каждый случай по этому делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna check and recheck every case in this file.

О той самой покупке, которую должен был оформить Мэлоун, а теперь ты хочешь, чтобы я перепроверил его работу, потому что не доверяешь ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very same stock purchase that you went to Malone to structure, and now you want me to double check his work because you don't trust him.

Его проверяли и перепроверяли, и он не мог иметь никакого отношения к убийствам здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been checked and double-checked, and he couldn't have had anything to do with the murder cases here.

Мы перепроверили все дважды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We double-checked every step of the supply line.

Три дня спустя он удовлетворительно прошел перепроверку квалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three days later, he satisfactorily passed a proficiency recheck.

Нет, я проверил и перепроверил все расхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I checked and double-checked all the bifurcations.

Мои проверяюще-перепроверяющие коготочки готовы послужить тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My cross-referencing cuticles stand ready to serve you.

Я научился все перепроверять сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have learned to double check things for myself.

А у меня нет никаких подобных сообщений от береговой охраны, - но я перепроверю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I haven't had any reports like that from the Coastguard, but I'll double check.

Хотела убедиться, что он проверил и перепроверил наш груз, прежде чем корабль прибудет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wanted to make sure he checked and rechecked our cargo before my ship's arrival.

Перепроверь мои источники и ссылки на факты

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Double-check my sources and cross-reference the facts

Да, после того как мы узнали, что её задушили, я решил перепроверить её челюсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, after learning the victim was asphyxiated, I decided to reexamine the mandible.

Поскольку официальные документы засекречены, вам приходится составлять список всей вашей деятельности, список, который будет проверен и перепроверен даже на малейшие неточности и нестыковки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because official files are classified, you have to write a detailed account of your entire career, an account that will be checked and re-checked for even the slightest deception.

Я перепроверила точку входа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reexamined the point of entry.

Я проверяю и перепроверяю свою информацию на каждом шагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fact-check and verify my information at every turn.

Мистер Дейта, возможно, Вам лучше перепроверить телескоп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Data, perhaps you had better reexamine the Array.

О, медикаменты перепроверьте по списку, который я дал вам, убедитесь, что всего хватит по меньшей мере на неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cross-check the medications on the list I gave you. Make certain we're good for at least a week.

Перепроверь все чёрные полноразмерные грузовики с известными преступниками в области Напа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cross-check all the full-size black trucks with known criminals in the napa area.

Я перепроверю, и отправлю Джарету ссылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I will double-check and send Jareth the link.

Наконец, я сделал все возможное, чтобы проверить и перепроверить источники по этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, I've done my best to verify and re-check sources on the article.

Я ищу, чтобы перепроверить объем возможной будущей хорошей темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm looking to double-check the scope of a possible future good topic.

КТ способна обнаружить 76% полых вязких повреждений, поэтому люди, у которых есть отрицательные снимки, часто наблюдаются и перепроверяются, если они ухудшаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CT is able to detect 76% of hollow viscous injuries so people who have negative scans are often observed and rechecked if they deteriorate.

Эта сводимая часть работы была независимо перепроверена с помощью различных программ и компьютеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reducibility part of the work was independently double checked with different programs and computers.

Кто тебе сказал перепроверить место преступления?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who told you to reprint the scene?

Клузо отдалился, перепроверяя свой фильм, и вся группа становилась все более нетерпеливой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Clouzot cut himself off and kept revising his film, the crews grew more and more impatient.

Результаты никотинового монитора были перепроверены с измерением никотина и котинина, обнаруженных в слюне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results of the nicotine monitor were cross-checked with a measure of nicotine and cotinine found in saliva.

Добсон, займись перепроверкой всех его коллег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dobson, you start shaking down all his coworkers.

Я хочу перепроверить коэффициент газообразных примесей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to reconfirm the gaseous impurity ratio.

Я перепроверю, чтобы мои вычисления были точны

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll just have to be sure my calculations are accurate

FQIS на самолете представлял собой двухпроцессорный канал, каждый из которых самостоятельно рассчитывал топливную нагрузку и перепроверял ее с другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FQIS on the aircraft was a dual-processor channel, each independently calculating the fuel load and cross-checking with the other.

SWIFTRef постоянно проверяет и перепроверяет данные в различных наборах данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SWIFTRef constantly validates and cross-checks data across the different data sets.

Они перепроверили тест Рима на наркотики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They thawed out Rome's drug test.

Из личного опыта я научился проверять и перепроверять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From personal experience I have learned to check and double check.

Эти углы можно воспроизвести на поверхности чертежа, а затем перепроверить, чтобы убедиться в их точности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These angles can be reproduced on the drawing surface and then rechecked to make sure they are accurate.

Вы человек, который все проверяет и перепроверяет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man who checks and double-checks.


0You have only looked at
% of the information