Период для комментариев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: period, time, season, stage, phase, age, date, spell, day, streak
сокращение: per.
двенадцатимесячный период - twelve-month period
соответствующий период ожидания - applicable waiting period
девонский период - age of fishes
стойловый период - stabling period
исходный период - base period
палеогеновый период - Paleogene
период плодоношения - fruiting period
период родов - during childbirth
доисторический период - Prehistory
долгосрочный период - long term
Синонимы к период: период, менструация, месячные, цикл, время, пора, эпоха, срок, длительность, раздел
Значение период: Промежуток времени, в течение к-рого что-н. происходит (начинается, развивается и заканчивается).
запрашивать (для) - solicit (for)
варежка для керлинга - curling mitten
перегородка для устранения перетекания пограничного слоя - boundary layer fence
лак для туб - collapsible tubes varnish
эмаль для отражательных покрытий - reflectance enamel
приемлемость товара для покупателя - Product acceptance by the customer
школа для малышей - infant school
машина для очистки от скорлупы и полирования орехов - nut cleaning and polishing machine
форма для выпекания пиццы - pizza pan
аппарат для разведения чистой культуры дрожжей - yeast propagating apparatus
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
подстрочный комментарий - running commentary
социальный комментарий - social commentary
шуточный комментарий - jesting remark
дать комментарий - give a commentary on
комментарий пользователя - user comment
комментарий для документации - documentation comment
комментарий к коду - code comment
общий комментарий - general comment
поясняющий комментарий - explanatory statement
отмечать комментарий - flag comment
Синонимы к комментарий: замечание, примечание, комментарий, наблюдение, объяснение, пояснение, толкование, разъяснение, заметка, отметка
Значение комментарий: Объяснение, толкование к какому-н. тексту.
Вся пьеса-это комментарий к политической коррупции и безумию, окружавшим этот период. |
The entire play is a commentary on the political corruption and insanity surrounding the period. |
Некоторые комментаторы обвиняют Саддама Хусейна в чрезмерном количестве смертей в этот период. |
Some commentators blame Saddam Hussein for the excess deaths during this period. |
В период с 2014 по 2019 год он предоставлял аналитические комментарии и проводил исследования по Молдове и более широкому региону для IHS Inc. |
Between 2014 and 2019 he has provided analytical commentaries and carried out research on Moldova and the broader region for IHS Inc. |
В этот период ветеран Самоа Джо и комментатор Тазз покинули компанию по обоюдному согласию. |
During this period, veteran Samoa Joe and commentator Tazz left the company by mutual consent. |
Религиозный комментарий эпохи Просвещения был ответом на предшествовавшее столетие религиозного конфликта в Европе, особенно на тридцатилетний период' |
Enlightenment era religious commentary was a response to the preceding century of religious conflict in Europe, especially the Thirty Years' |
Г-жа БУСТЕЛО ГАРСИЯ ДЕЛЬ РЕАЛ предлагает Комитету сосредоточить свое внимание на заключительных комментариях в оставшийся до конца сессии период. |
Ms. BUSTELO GARCIA DEL REAL suggested that the Committee should concentrate on the concluding comments for the remainder of the session. |
У нас был период комментариев для моей предложенной переработки схемы категорий, и я думаю, что пришло время ввести это предложение в действие. |
The best diagnosis for a SLAP tear is a clinical exam followed by an MRI combined with a contrast agent. |
Период комментариев начался 25 марта 2013 года и завершился 25 июня 2013 года, когда более 90% комментариев были направлены против сканеров. |
The comment period began on March 25, 2013 and closed on June 25, 2013, with over 90% of the comments against the scanners. |
Сколько комментариев было сделано в Oireachtas в этот период? |
How many comments were made in the Oireachtas in this period? |
В июле 2009 года Бюро получило всеобъемлющее исследование по вариантам обеспечения доступности и запросило комментарии общественности в период с мая по август 2010 года. |
The Bureau received a comprehensive study on accessibility options in July 2009, and solicited public comments from May to August 2010. |
У нас был период комментариев для моей предложенной переработки схемы категорий, и я думаю, что пришло время ввести это предложение в действие. |
We've had a comment period for my proposed reworking of the category scheme, and I think it's time to put the proposal into place. |
Позже он обвинил свои профашистские комментарии и свое поведение в тот период в своих пристрастиях и характере худого Белого Герцога. |
He later blamed his pro-fascism comments and his behaviour during the period on his addictions and the character of the Thin White Duke. |
Они победили коррупцию и радикально изменили деловой климат в Грузии во время пребывания Саакашвили на посту президента в период с 2004 по 2013 годы. |
They tamed corruption and radically improved the business climate in Georgia during Saakashvili’s tenure from 2004 to 2013. |
Мои правки легко увидеть, но я свяжу их здесь для вопросов и комментариев. |
My edits are easy to see but I will link them here for questions and comments. |
Меня заинтересовали комментарии, что большинство наших редакторов не используют Рефтул-бар. |
I was interested in the comments that most of our editors dont use the RefToolBar. |
Эти шесть инициатив, которые, вместе взятые, составляют программу управления преобразованиями ЮНОПС, должны положительно отразиться на результатах финансовой деятельности в период 2004 - 2007 годов. |
These six initiatives, collectively referred to as the UNOPS change management programme, are expected to yield financial results from 2004 to 2007. |
За этот же период Департамент организовал отправку 97 партий чрезвычайных грузов со склада в Пизе, чтобы обеспечить доставку крайне необходимых предметов первой необходимости на сумму свыше 6,4 млн. долл. США. |
During the same period, the Department arranged for 97 relief shipments from Pisa to deliver urgently needed emergency supplies valued at over $6.4 million. |
Другая обсуждавшаяся деятельность могла бы, при необходимости, быть запланирована на последующий период. |
Other activities discussed could be, as relevant, carried forward to the next term. |
В период содержания под стражей он пожаловался на состояние своего здоровья. |
While in detention he complained about his illness. |
Согласно данным Управления уголовной полиции Литвы, в период 2000 - 2008 годов число зарегистрированных исчезновений людей имело тенденцию к сокращению. |
According to the data of the Lithuania's Criminal Police Bureau during 2000 - 2008 the number of registered missing people tended to decline. |
В период между 1980 и 1994 годами пять раз проводились выборы мэров и муниципальных советников по всей стране. |
From 1980 to 1994, five elections were held to elect mayors and councilmen throughout the country. |
Сок шалфея, составляется в двух частях соки и молоко или воду, лекарства период для повышения рождаемости. |
Juice of sage, prepared in two parts juice and some milk or water, is a cure period to boost fertility. |
Кроме того, невозможно обеспечить долгосрочный мир и стабильность, не согласовав меры, рассчитанные на период после референдума. |
Furthermore, long-term peace and stability will not be possible without an agreement on the post-referendum arrangements. |
Ирак отвергал и отвергает достоверность любых таких показаний или данных, представленных в период с 1991 года. |
Iraq has been refuting the validity of any such testimony or information since 1991. |
Египетский народ выбрал переходный период, за которым должны последовать досрочные выборы. |
The choice of the Egyptian people is to have a transitional period, followed by early elections. |
Это приветствие проникнуто требовательностью, потому что мы живем в совершенно особый период в истории человечества. |
The greeting is demanding because we are living at a very particular time in the history of mankind. |
Например, в Хронике отображаются ваши публикации на Facebook, а также комментарии и другие результаты взаимодействия с людьми. |
For example, your Timeline contains posts you've shared on Facebook, along with comments and other interactions from people. |
Уайден вместе с сенаторами США Дайэнн Файнстайн (Dianne Feinstein) и Марком Юдаллом (Mark Udall) не один год выражали несогласие с серьезным превышением полномочий и нарушениями, связанными со слежкой в период после терактов 11 сентября. |
Wyden, along with US senators Dianne Feinstein and Mark Udall, had spent years pushing back against the worst excesses of the post-9/11 surveillance state. |
Сегодня наша баскетбольная команда начинает предсезонный период, это первый шаг на пути к финальной игре штата! |
Our varsity basketball team is kicking off its pre-season today, the first step on the road to returning to the state finals! |
У вас продленный конфетно-букетный период. |
You have an extended courtship. |
Это вполне нормально видеть странные сны в период беременности. |
It's quite common to have strange dreams during times of pregnancy. |
Испытательный период, Тревельян. |
Probationary period, Trevelyan. |
Я подожду, пока откроется аномалия в нужный временной период, и затем отправлю его обратно. |
I'm gonna wait till an anomaly opens to the right time period and then put him back. |
Комментарии мисс Рейкер - это простое и недвусмысленное выражение ненависти. |
Ms. Raker's comments are hate speech, pure and simple. |
You know, this is a very critical time in your child's life. |
|
Слушай, я не хотел заводить серьезных отношений в этот период моей жизни. |
Look, I didn't expect to get into a serious relationship at this point in my life. |
В период между мировыми войнами польская кавалерия была реформирована, причем некоторые части сохранили свои уланские традиции. |
In the period between the world wars, the Polish cavalry was reformed, with some units retaining their Uhlan traditions. |
Несколько дней спустя Лутц отказался от своих комментариев, сославшись на рыночные условия, в то время как генеральный директор GM Фредерик Хендерсон подтвердил, что заявления полиции изучаются. |
Several days later, Lutz retracted his comment, citing market conditions, while GM CEO Frederick Henderson confirmed that police applications were being studied. |
Daihatsu заявляет, что в Великобритании нет запасов новых автомобилей Daihatsu, и они не планируют импортировать какие-либо автомобили в этот промежуточный период. |
Daihatsu states that there is no stock of new Daihatsu cars in the UK, and they do not expect to import any cars in this interim period. |
Театр в Бразилии берет свое начало в период экспансии иезуитов, когда театр использовался для распространения католической доктрины в 16 веке. |
The theatre in Brazil has its origins in the period of Jesuit expansion when theater was used for the dissemination of Catholic doctrine in the 16th century. |
Хэттинг комментариев на самом деле является обычной практикой даже на страницах разговоров. |
The hatting of comments is actually a common practice even on talk pages. |
В период с 2007 по 2011 год Дир-Вэлли в Парк-Сити была признана лучшим горнолыжным курортом Северной Америки в опросе, организованном журналом Ski. |
Between 2007 and 2011 Deer Valley in Park City, has been ranked the top ski resort in North America in a survey organized by Ski Magazine. |
В период с 1801 по 2011 год наблюдался рост, однако он был довольно консервативным: первоначальная численность населения составляла 241 человек, а по состоянию на 2011 год-302 человека. |
There has been growth in between 1801 and 2011, however it has been quite conservative with the initial population being 241, with the population being 302 as of 2011. |
20 июня 2018 года правительство приостановило паромное сообщение между Симаниндо и Тигарасом на первоначальный период в семь дней с возможным продлением на три дня. |
On 20 June 2018 the government suspended ferry services between Simanindo and Tigaras for an initial period of seven days, with a possible extension of three days. |
Субраманья изучал крикет, слушая комментарии и впитывая некоторые уроки. |
Subramanya learnt cricket by listening to commentary and imbibing some lessons. |
Тем не менее, 13 принципов, изложенных Маймонидом в его комментарии к Мишне, написанном в 1160-х годах, в конечном счете оказались наиболее широко принятыми. |
Yet the 13 principles expounded by Maimonides in his Commentary on the Mishna, authored in the 1160s, eventually proved the most widely accepted. |
27 июля 2015 года Google объявила в своем блоге, что снимет требование регистрироваться в аккаунте Google+ для размещения комментариев на YouTube. |
On July 27, 2015, Google announced in a blog post that it would be removing the requirement to sign up to a Google+ account to post comments to YouTube. |
Вы пишете вложенные комментарии, начиная многострочный блок комментариев, а затем начиная второй многострочный комментарий в первом блоке. |
You write nested comments by starting a multiline comment block and then starting a second multiline comment within the first block. |
Для удобства я скопировал и вставил ниже заключительные комментарии из архива 53. |
For convenience, I copied and pasted below the closing comments from Archive 53. |
Было бы неплохо включить комментарии по этому поводу в пост. |
It would be good to include comments about this in the post. |
Any comments there would be appreciated - thanks. |
|
Это могло бы, возможно, избежать обратной войны, вызванной простым удалением их комментариев. |
It could possibly avoid a revert war resulting from simply removing their comments. |
Поскольку раздел, указывающий на эти критические комментарии inteview и link, не выходит за рамки нормы. Но... |
As section pointing up those inteview and link critical commentary isn't out of line. But... |
Через несколько столетий после Галена палладий Ятрософ в своем комментарии к Гиппократу утверждал, что Гиппократ сеял, а Гален жал. |
A few centuries after Galen, Palladius Iatrosophista stated, in his commentary on Hippocrates, that Hippocrates sowed and Galen reaped. |
В связи с потенциальным возникновением конфликта интересов я начал запрос комментариев по инженерному устойчивому развитию. |
Due to a potential appearance of conflict of interest concerns I have started a Request for Comments on engineering sustainable development. |
Ваши правки и комментарии приветствуются. |
Your edits and comments are appreciated. |
Я надеюсь, что вам всем понравится читать это и, как всегда, все мысли и комментарии приветствуются! |
Brummell's influence introduced the modern era of men's clothing which now includes the modern suit and necktie. |
Некоторые предыдущие плакаты просто вставляли текст везде, делая его похожим на то, что я был тем, кто размещал комментарии. |
Some previous posters just inserted text everywhere, making it look like I was the one posting comments. |
Лар полностью оправдан в перемещении комментариев Поларгео после того, как сам Поларгео страстно признал свою причастность всего месяц назад. |
Lar is entirely justified in moving Polargeo's comments after Polargeo himself passionately admitted involvement just a month ago. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «период для комментариев».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «период для комментариев» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: период, для, комментариев . Также, к фразе «период для комментариев» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.