Побежал вниз по дороге - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Побежал вниз по дороге - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ran down the road
Translate
побежал вниз по дороге -

- вниз [наречие]

наречие: down, downward, downwards, under, downstairs, underneath, downhill, alow, downgrade, adown

предлог: down

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



Мне пришла в голову одна мысль, и я побежал за ним следом по дороге к Веселым Матросам, где его ждала наемная карета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something came into my head which induced me to run after him, as he was going down to the Jolly Bargemen, where he had left a hired carriage.

Я видел, как только что человек в красной пижаме выпрыгнул из вашего окошка и побежал по дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I just saw a man in red pajamas jumping out of your window and go running up the road!

Боясь, что она мертва, он побежал и по дороге увидел плачущего малыша, схватил ребенка за руку и побежал через град пуль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fearing she was dead, he fled and on his way he saw a crying toddler, grabbed the child by the hand, and fled through a hail of bullets.

Сердце у меня забилось, и я побежал вниз по дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that my heart gave a bound, and I began running along the road.

Роберт Джордан довел проволоку до конца моста, сделал петлю вокруг последней подпорки и побежал по дороге до первого выкрашенного белой краской камня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Jordan carried the wire clear past the end of the bridge, took a ioop around the last stanchion and then ran along the road until he stopped beside a stone marker.

Там, где он проживал раньше, хозяевам дали знать, что его вызвали в Дувр, и он действительно отбыл по Дуврской дороге, а уже потом свернул в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the old lodgings it was understood that he was summoned to Dover, and, in fact, he was taken down the Dover road and cornered out of it.

Итак, богатыри, по какой дороге ехать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, my fellow knights, which road shall we take?

Наш человек поедет по дороге, включит прожектор на полную катушку и начнет вилять рулем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He comes alongside, switches it on high, and wiggles the handle.

Я побежал на голос по пандусу, увидел их на нижнем этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ran down the ramp towards the voices, saw them on the lower level.

С нашего завода товары будут доставлены к Вам по железной дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would send our products from our plant to you by rail.

С злобною радостью бросился он на наемной казачьей клячонке по дороге в Скворешники, навстречу возвращавшейся кавалькаде, с веселыми известиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With spiteful glee he hired a wretched Cossack nag and hastened on the way to Skvoreshniki to meet the returning cavalcade with the diverting intelligence.

Он выпрыгнул из постели и побежал прямо к Шести Деревьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He jumped out of bed, he ran out of the house, and he ran straight to the Six Pine Trees.

Джим стремительно побежал укладывать вещи, а я отправился на борт своего судна, куда он обещал заглянуть, когда отплывет на бригантину, стоявшую на внешнем рейде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made a rush to get his things while I went aboard my ship, where he promised to call on his way to the outer roadstead.

Они поблагодарили и пошли дальше, не имея даже надобности расспрашивать о дороге, так как немало странников и монахов из общины Гаутамы направлялись туда же, в Джетавану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They thanked and left and hardly had to ask for directions, for rather many pilgrims and monks as well from Gotama's community were on their way to the Jetavana.

Он боком побежал прочь от огня, врезался в толпу и, выкликая непонятные слова, стал показывать рукой на горящий дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ran away from the fire sideways, barged into the crowd, and, shouting something unintelligible, started pointing at the burning building.

Дом Дэнни вниз по дороге от застройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danny's house is down the road from the development.

И татарин с развевающимися фалдами над широким тазом побежал и через пять минут влетел с блюдом открытых на перламутровых раковинах устриц и с бутылкой между пальцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Tatar ran off with flying coat-tails, and in five minutes darted in with a dish of opened oysters on mother-of-pearl shells, and a bottle between his fingers.

Первый - поверху, второй - по дороге, третий - к реке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primary over the top, secondary down the road, tertiary to the river.

У лимузинов всегда преимущество на дороге!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Town Cars have the right of way always!

Я побежал по откосу вверх, скользя в грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started up the embankment, slipping in the mud.

Я, разумеется, тотчас же побежал к Шатову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ran at once, of course, to Shatov.

Я бросился на билеты, скомкал их в карман, не считая, загреб все мое золото, все свертки и побежал из воксала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grasped the banknotes, stuffed them into my pockets, raked in the gold without counting it, and started to leave the Casino.

Это был подарок станционных рабочих новой железной дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a gift from the station's personnel to the new rail line.

Джим забыл свою солидность и вместе со мной побежал его встречать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jem, forgetting his dignity, ran with me to meet him.

Ростов побежал к нему вместе с другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rostov ran up to him with the others.

Увидя это, я быстро сбросил одежду, побежал вниз по реке, вошел в воду и, схватив ее, легко вытащил на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I realized this, I hurriedly slipped off my clothes, and, wading in at a point lower down, I caught the poor mite and drew her safe to land.

Я опять увидал ее глаза и побежал с горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw her eyes again and I ran down the hill.

По дороге сюда я вся изнервничалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was getting really, really worked up on the train on the way here.

Я знаю, это был несчастный случай, когда Таг побежал на железную дорогу, Но результат тот же самый!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it was an accident when Tag ran that railway line, but the result's exactly the same.

Я видел, как ты побежал и принёс ему другой не взяв с него плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw you get him another one without charging him.

Друг мой, чтобы добраться до цели, надо мчаться на почтовых и по большой дороге!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me, when one has a mind to arrive, post-horses and the high road is the only method.

И затем ударил его в спину, когда он побежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then stabbing him in the back as he ran.

Я чуть не опоздала, чтобы забрать его из-за пробок на дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I almost missed picking him up because of the traffic jam.

Потом он завернул в похоронное бюро, мимо которого проходил каждый день по дороге в больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he went to an undertaker whose shop he passed every day on his way to the hospital.

Вот уже тридцать лет я укладываю их так, чтобы они не выпали по дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had 30 years' experience putting' them in so they don't fall out back on the road.

Вон по той дороге шли войска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The troops marched off along that road there.

Тут он упал, потому что я с силой вырвался у него из рук и побежал по улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point he fell down, for I pulled myself violently out of his hands and ran into the street.

Боясь, как бы у нее не было обморока, Шарль побежал в буфет за оршадом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles, fearing that she would faint, ran to the refreshment-room to get a glass of barley-water.

Ему объяснили, что дети ждут на дороге, и он пошел с Николь и Хоуардом к воротам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They told him that they were waiting in the road, and he walked with them to the gate.

Они подошли к гостинице, или, вернее, к трактиру, где Джонс согласился остановиться, тем более что не был уверен, по правильной ли дороге он идет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They now arrived at an inn, or indeed an ale-house, where Jones was prevailed upon to stop, the rather as he had no longer any assurance of being in the road he desired.

Васенька Весловский первый побежал за собакой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vassenka Veslovsky was the first to run after the dog.

Но если ты будешь вежливой и покладистой, по дороге в Лексингтон я разрешу тебе открыть окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you're civil and easy to get along with, I'll let you roll the window down on the way back to Lexington.

Он постоял с минуту в нерешительности, потом вылез из ямы и со всех ног побежал к Уокингу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that he stood irresolute for a moment, then turned, scrambled out of the pit, and set off running wildly into Woking.

О, и там есть СД-плеер, чтобы ты мог слушать музыку в дороге, и знаешь что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and it has a CD player, so you can listen to some tunes while you're cruising around, so you know what?

Турбин очень медленно побежал за ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexei ran very slowly after her.

Он тихонько побежал и сразу же почувствовал облегчение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started running slowly and immediately discovered that it worked.

А маме очень захотелось китайской еды. Я побежал на угол к китайцам, а мама вызвонила тётю Кэрол присмотреть за твоими братьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mama actually was hungry for some Chinese food, so I break down to the little corner Chinese spot while your mom called Aunt Carol so that she could watch your brothers.

Я видела, как он побежал в сторону парка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, uh, I saw the guy running south towards the park.

Кстате о работа, я уже должен быть в дороге

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of the biz, I should hit the road here.

Дерево напоминает тополь, что на Тёмной Дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sort of like the cottonwood you see along the dark road.

Я медленно поехал из города по дороге вдоль побережья в поисках пропавшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I drove slowly out of town along the coast road looking for the missing man.

Может остановимся в Касабланке или в Танжере по дороге,... ..и все еще успеем вернуться к премьере моей новой пьесы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe stop in Casablanca or Tangiers as we hop around,... .. and still be back in time for the opening of my new play.

Она достаточно проворна на мягком грунте, но на твёрдой дороге она подскакивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's nimble in the heavy going, but bounces a little on the hard ground.

Не возражаете, если я кое-куда заеду по дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you mind if I drop off somewhere on the way?

Он побежал как лань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ran like a deer.

Установленное ограничение скорости может применяться только к этой дороге или ко всем дорогам за пределами знака, который их определяет, в зависимости от местных законов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A posted speed limit may only apply to that road or to all roads beyond the sign that defines them depending on local laws.

Камера на дороге-это камера, установленная рядом с дорожкой американских горок, которая автоматически фотографирует всех пассажиров на проходящих поездах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An on-ride camera is a camera mounted alongside the track of a roller coaster that automatically photographs all of the riders on passing trains.

В Соединенных Штатах самый первый трамвай появился 26 ноября 1832 года на Нью-Йоркской и Гарлемской железной дороге в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States the very first streetcar appeared on November 26, 1832, on the New York and Harlem Railroad in New York City.

Потребность понять Майю подобна метафорической потребности в дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need to understand Maya is like the metaphorical need for road.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «побежал вниз по дороге». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «побежал вниз по дороге» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: побежал, вниз, по, дороге . Также, к фразе «побежал вниз по дороге» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information