Побеседовать один на один, с глазу на глаз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Побеседовать один на один, с глазу на глаз - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to talk one-on-one with smb.
Translate
побеседовать один на один, с глазу на глаз -

- один [имя прилагательное]
one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- глаз [имя существительное]

имя существительное: eye, optic, orb



Тогда я ещё не видел его нового прекрасного фильма Без солнца, который полон образов Токио, недоступных глазу чужака вроде меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only in the coming days was I to see his new film: the beautiful Sans Soleil, in which there are images of Tokyo inaccessible to the camera of a foreigner like me.

Даже неопытному глазу становилось ясно, что живет Сесили Уильямс довольно скромно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was clear to Hercule Poirot that Cecilia Williams lived very near the bone. There was no roast beef here.

А посему меня приглашали на воскресенье 21 мая - в этот день сэр Уильям будет рад побеседовать со мной за послеобеденным чаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, I was invited to the house on Sunday, 21St May, when Sir William would be glad to speak to me over afternoon tea.

У мисс Стерн есть небольшое покраснение в левом глазу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Stern had some redness in her left eye.

Там носили повязку на глазу и чучело попугая на плече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to wear an eye patch and a stuffed parrot on my shoulder.

Мы же там будем, как бельмо на глазу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll stick out like a couple of sore thumbs up there.

А не желаешь побеседовать о чувствах, из-за которых тебе захотелось вызвать рвоту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, but I still want to talk about the feelings that you had that led up to you wanting to puke your guts out.

Но даже без символизма, просто приятно глазу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even without all the symbolism, it's just aesthetically pleasing.

Если хотите со мной побеседовать, говорите начистоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to converse with me, you must speak out.

Позвольте мне только сказать два слова этому джентльмену с глазу на глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you first let me speak half a word with this gentleman in private?

Заинтригованный, Китинг молча пошёл за Франконом и, оказавшись с глазу на глаз с ним в уютном полумраке автомобиля, продолжал молчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keating followed him silently, amused, and said nothing when they were alone in the comfortable twilight of Francon's car.

Cегодня у нас в гостях местные знаменитости, они готовы побеседовать с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have two local luminaries here to talk to us today.

Мы же там будем, как бельмо на глазу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll stick out like a couple of sore thumbs up there.

Я с ним побеседовал на эту тему и, признаюсь, не вижу непреодолимых препятствий к тому, чтобы он принял сан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have questioned him on the subject, and I confess I see no insuperable objection to his being a clergyman, as things go.

Она хочет поговорить с глазу на глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wants to have a real heart-to-heart talk.

Я хотел поговорить с ней с глазу на глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to speak to her face to face.

Только потому что пока у тебя нет лебединого клюва в глазу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's only because you don't have a swan beak in your eye socket yet.

Кат сидит возле меня; он никогда не прочь побеседовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kat sits beside me. He likes to talk.

Но, кстати, почему мы не общаемся по охраняемой линии, которую вы хакнули, чтоб я мог отследить вашу локацию. Мы бы поговорили с глазу на глаз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, hey, why don't we keep chatting on this secure line you've hacked so I can draw a bead on your location and we can get some quality face time?

Затем он сообщил мне, что с некоторых пор ему кажется, будто темная пелена у него на глазу становится более прозрачной: теперь он убедился в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He informed me then, that for some time he had fancied the obscurity clouding one eye was becoming less dense; and that now he was sure of it.

В глазу порошина - и мулит, Кой-где пол-аршина - и ...!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mote in the eye Makes everyone cry, But no woman's hurt By a yard up her skirt.'

С разрешения Ларисы Федоровны мне вас на два слова и, если можно, с глазу на глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Larissa Fyodorovna's permission, may I have a couple of words with you in private, if possible?

Вы еще не говорили с глазу на глаз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two still not seeing eye to eye?

Может мы больше и не видимся с глазу на глаз, но я всегда рядом, если тебе будет нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may no longer see eye-to-eye, but I'll always be here for you.

Ты и твой маленький информатор два ботаника, которые не виделись с глазу на глаз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your little informant don't see eye to nerdy eye?

Мы с твоим отцом не виделись с глазу на глаз последнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father and I haven't been seeing eye-to-eye lately.

Кара, я знаю, Лайввайр для тебя как бельмо на глазу, но контролируй это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kara, I know Livewire's a sore spot for you, but just get a grip.

Ты ее увидишь, Евгений; но сперва надобно побеседовать с господином доктором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will see her, Evgeny; but first we must have a talk with the doctor.

И ты мог побеседовать со мной, как потом делал Хьюммен!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you might have spoken to me, then, exactly as you later did as Hummin.

Для ответа на этот вопрос вам нужно с ним побеседовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that data, you will need to engage him in conversation.

Я буду в его распоряжении, когда он захочет обсудить это детально с глазу на глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will make myself available if he wants to discuss any of this in person.

Но вам все равно придется лично побеседовать с нашим офицером , Лауру, чтобы помочь, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you'll still have our child liaison officer, Laura, to help, OK?

В моем ремесле часто встречается надобность в надежном месте, где можно побеседовать, спрятаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my line of life I often want a safe place to talk in or to hide in.

Мне бы хотелось проследить за этим, сэр... Побеседовать с главным детективом, проконтролировать поток информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be happy to look into it, sir... talk to the lead detective, control the information flow.

Вы бы предпочли говорить с глазу на глаз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you rather we spoke in private?

Вероятно, нам стоит поговорить с глазу на глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we should talk in private.

Скажите, что кто-то хочет поговорить с ним с глазу на глаз, но не называйте имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him that some one wishes to speak to him in private, and mention no name.

Для получения картины мира в первую очередь необходимо улавливать свет. И я прихватил с собой раствор молекул, занимающихся у меня в глазу именно этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to form an image of the world, then obviously the first thing you have to do is detect light, and I have a sample here of the molecules that do that, that detect light in my eye.

И, разумеется, вы можете побеседовать с работниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course feel free to talk to my employees.

Потом она пошла к батюшке в хату, напилась чаю, побеседовала с матушкой, опять вспомнила: и бледна смерть на всех глядит - и опять много и долго плакала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she went to the priest's house, had tea there, and talked with his wife. Another line came back to her: And pallid death on all doth stare, and again she wept, long and bitterly.

Ничего похожего на привычные глазу Мэгги желтовато-серые дали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No brown-and-grey land, this.

Эверсон был... как бельмо на глазу пару лет, пока мы не накрыли его на месте распространения в Кей Бискайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Everson was a... thorn in our side for a couple of years, until we rolled up on his distribution hub in Key Biscayne.

Итак, обеспокоенный Джордж Майкл прибыл побеседовать с дядей в Готический замок, который в тот вечер и впрямь напоминал Готический задник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so it was a very worried George Michael that arrived to speak to his uncle at the Gothic Castle, which, that night, did actually kind of resemble the Gothicassle.

Вы хотите без них, без этих рассудительных олухов, хотите, чтоб два юмориста потолковали с глазу на глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to clear the room of these reasonable sows. You want the two humourists alone together.

Та предприняла негласное расследование, в результате чего вызвала Ив для беседы с глазу на глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A discreet investigation was begun, and the result was a meeting between the headmistress and Eve.

Нашёл, с пользой побеседовал, а в знак благодарности устроил его со всеми удобствами в изоляторе Эль Пасо, чтоб никуда не делся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Found him, had a very fruitful conversation, and in return, I set him up with some nice accommodations in the El Paso lockup so he doesn't disappear.

Ибн Сина менял место не только смычка, но и цветообразования, считая радужность всего лишь субъективным ощущением в глазу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ibn Sīnā would change the place not only of the bow, but also of the color formation, holding the iridescence to be merely a subjective sensation in the eye.

Отсутствие ночного видения, скорее всего, связано с повреждением стержней в глазу, от воздействия серебра или частиц серебряной пыли в глазной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of night vision would most likely be due to damaged rods in the eye, from the exposure to silver or silver dust particles in the ocular region.

Роуз сообщила Донахью, что он много путешествует по стране, чтобы побеседовать с несколькими агентами Секретной службы и полицейскими о том, что произошло в Далласе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rose informed Donahue that he'd travel extensively around the country to interview a number of Secret Service agents and police officers about what happened in Dallas.

Промышленный шум часто упускают из виду как профессиональную опасность, так как он не виден глазу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Industrial noise is often overlooked as an occupational hazard, as it is not visible to the eye.

Он умер от осложнений после операции на глазу в 1750 году в возрасте 65 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He died of complications after eye surgery in 1750 at the age of 65.

Если в левом глазу имеется эфферентный дефект, то левый зрачок будет оставаться расширенным независимо от того, где светит свет, в то время как правый зрачок будет реагировать нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is an efferent defect in the left eye, the left pupil will remain dilated regardless of where the light is shining, while the right pupil will respond normally.

Очки с цветными фильтрами в каждом глазу отделяют соответствующие изображения, отменяя цвет фильтра и делая дополнительный цвет черным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glasses with colored filters in each eye separate the appropriate images by canceling the filter color out and rendering the complementary color black.

Этот тип теперь функционально идентичен глазу большинства позвоночных, включая человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type is now functionally identical to the eye of most vertebrates, including humans.

Мерцающие огоньки в каждом глазу были запрограммированы сыном Уэстмора на повторение имени одного из членов группы азбукой Морзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blinking lights in each eye were programmed by Westmore's son to repeat a production member's name in Morse code.

Лютер уже много лет страдал от болезней, в том числе от болезни Меньера, головокружения, обморока, шума в ушах и катаракты в одном глазу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luther had been suffering from ill health for years, including Ménière's disease, vertigo, fainting, tinnitus, and a cataract in one eye.

После нескольких дней пребывания в больнице Сакаи сообщили, что он вернется в Японию для проведения операции на глазу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a few days in the hospital, Sakai was informed that he would be returning to Japan for eye surgery.

Чтобы предотвратить социальную маргинализацию ребенка его сверстниками из-за ношения повязки на глазу, вместо нее можно использовать глазные капли атропина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prevent a child from being socially marginalized by his or her peers due to wearing an eye patch, atropine eye drops may be used instead.

Как ты можешь говорить своему брату ‘ Позволь мне вынуть соринку из твоего глаза, когда в твоем собственном глазу все время находится дощечка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when all the time there is a plank in your own eye?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «побеседовать один на один, с глазу на глаз». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «побеседовать один на один, с глазу на глаз» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: побеседовать, один, на, один,, с, глазу, на, глаз . Также, к фразе «побеседовать один на один, с глазу на глаз» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information