Подшить обвинительный акт к делу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подшить - to hem
подшить обвинительный акт к делу - to file an indictment
подшить подол - stitch up the hemstitch
Синонимы к подшить: зашить, подшутить, прикрепить, подобрать, поддеть, подтачать, укоротить, обметать, подметать, подрубить
имя прилагательное: accusatory, accusing, accusatorial, condemnatory, incriminatory, criminative, inculpatory, denunciatory, denunciative
& р Обвинительное - a&p indictment
измененное обвинительное заключение - amended indictment
кто мог обвинить ее - who could blame her
нет обвинительного заключения - no indictment
форма обвинительного - the form of the indictment
только обвинительное заключение - indictment only
преступление, преследуемое по обвинительному акту по выбору обвиняемого - offence indictable at the election of the accused
не обвинительный приговор - not guilty verdict
отклонить обвинительный акт - to dismiss indictment
ответственность в случае осуждения по обвинительному акту - liable on conviction on indictment
Синонимы к обвинительный: обвинительный, обличительный, разоблачающий, осуждающий, угрожающий, выражающий угрозу
Значение обвинительный: Содержащий обвинение (в 1 знач.).
имя существительное: act, deed, certificate, instrument, report, statement, indictment, commencement, academy figure, speech-day
акт приемки - acceptance check
акт продажи - act of sale
словесный акт - verbal act
фонетический акт - phonetic act
акт о торговых соглашениях - trade agreement act
акт о банковской тайне - bank secrecy act
акт объединения - act of union
акт здоровья и безопасности - health and safety act
акт пыток или других - act of torture or other
ес акт - eu act
Синонимы к акт: дело, действие, документ, шаг, бумага, акция, кодекс, постановление, соглашение
Антонимы к акт: бездействие, антракт
Значение акт: Единичное действие, а также поступок, проявление действий.
идти к чертям собачьим - go to the dogs
суживаться к концу - taper
относящийся к яхтам - yachting
вдобавок к - in addition to
подгонять действие к слову - suit the action to the word
любовь к выигрышу - love of gain
прибегать к военным действиям - engage in belligerent acts
приток к скважине - well stream
применительно к данному договору - for the purposes of this agreement
технические требования к стали - standard steel specifications
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
по делу - on business
преданность своему делу - dedication
международный совет по горному делу и металлам - International Council on Mining and Metals
возражение свидетеля против поставленного вопроса как не относящегося к делу - demurrer to interrogatory
документы, относящиеся к делу - documents relating to the proceedings
следователь по крупному делу - major investigator
установление факта по делу - finding of fact
правило по делу Миранды - miranda rule
следственное производство по делу - investigatory records
подшить обвинительный акт к делу - to file an indictment
Синонимы к делу: умышленное убийство, убийство, гибели, преступление, смерть, убийц, покушения
Эктон был так озабочен своей репутацией, что потребовал зачитать обвинительные заключения на латыни, но его опасения были напрасны. |
So concerned was Acton for his reputation that he requested the indictments be read out in Latin, but his worries were misplaced. |
Обвинители высказали явное предубеждение, которое, не считаясь с их намерениями, произвело впечатление и повлияло на умы присяжных заседателей. |
Marked prejudice was voiced by the prosecutors which, without regard to its intent, impressed and influenced the minds of the jurors. |
Обвинитель может спрашивать обо всем на слушании большого жюри. |
A prosecutor can ask anything at a grand jury hearing. |
Наш помощник окружного прокурора сейчас разговаривает с местным обвинителем. |
Our d.A. Is talking to the local prosecutor right now. |
Вполне может оказаться и так, что предъявленные в будущем обвинительные акты будут касаться лиц, занимавших более высокие посты и несших большую ответственность, чем те, кому обвинение предъявлялось в прошлом. |
It may well be that future indictments will in fact target persons more senior and more responsible than persons who have been indicted in the past. |
Пятьдесят человек, которым вынесены обвинительные заключения, содержатся сейчас под стражей в Гааге. |
Fifty accused people are now in detention in The Hague. |
На ней было вынесено обвинительное заключение из девяти пунктов в отношении деяний, совершенных в нарушение международных договоров и правовых норм. |
The tribunal had considered an indictment consisting of nine counts relating to actions in violation of international treaties and legal standards. |
Обвинитель известен своим пренебрежением к правилам. |
The prosecutor has a reputation for bending the rules. |
Прежде всего я благодарю Совет за то, что он нашел время выслушать нас: судью Пиллэй, Обвинителя дель Понте и меня. |
First, I thank the Council for taking the time to listen to what Judge Pillay, Prosecutor Del Ponte and I have to say. |
В самом деле, он предъявил иск самому обвинителю, в руках которого в настоящее время находится вопрос о его экстрадиции - акт, который может подвергнуть опасности его право на справедливое слушание. |
Indeed, he has sued the very prosecutor in whose hands his current extradition now rests - an act that may be jeopardizing his right to a fair hearing. |
Сидя в тюрьмах враждебных стран, он нередко получал записки с призывом возвысить голос протеста и швырнуть обвинения в лицо обвинителям. |
In the enemy country he had often had messages smuggled to him in prison; they had summoned him to raise his voice in protest, to hurl the accusation back at his accusers. |
Он выставил сэра Артура и обвинителей на переднюю линию сражения, и надеется избежать всего за их счет, под их прикрытием. |
He has placed Sir Arthur and the prosecutors in front of battle and hopes to escape under their mercy, under their shelter. |
Если кто-то обвинен в укусах, не стали бы вы требовать веских доказательств для вынесения обвинительного приговора? |
If someone was accused of biting, wouldn't you demand solid proof for a conviction? |
Вы обвините меня в угрозе применения огнестрельного оружия. |
You'll be charging me with firearms of fences. |
Работа исключительно с полицейскими - вернейший путь к обвинительному уклону. |
Working solely with the police is the most affective way of securing convictions. |
Мы считаем подсудимого виновным в соответствии с обвинительным актом. |
We find the defendant guilty as charged in the indictment. |
Обвинитель назвал меня революционером, назвал этих людей революционерами, охваченными желанием сбросить власть. |
The Counsel has suggested that I'm a revolutionary, that these people are revolutionaries, branded with a desire to overthrow authority. |
Вы мне не отвечаете, сударыня! - воскликнул грозный обвинитель. |
You do not answer, madame! exclaimed the terrible interrogator. |
За десять лет они вынесли 4 обвинительных приговора по 20 делам. |
And in ten years, They've had four convictions out of 20 cases. |
My client has the right to face his accuser. |
|
Когда я устроился на эту должность, я просил обвинителей называть меня Молот. |
Now, back in the day, I told all the prosecutors to call me the Hammer. |
Neither counsel for the prosecution nor for the defense is limited to a peculiar routine of expression. |
|
Проснись, мы не общественные обвинители! |
Wake up, we're not public prosecutors! |
То что я пережил за эти 80 дней от государства, от людей, от обвинителей - им за это должно быть стыдно. |
What I have suffered in these 80 days, because of many people, because of the state but above all because of the attorney... is shameful. |
Если ты мужчина да и мусульманин, в 90% приговор обвинительный. |
If you're male and Muslim, the conviction rate is pushing 90%. |
Да, прокурор оказал большое доверие, Шанталь главный обвинитель, это может стать толчком в ее карьере. |
Yeah, the DA's showing a lot of trust giving Chantal first chair, could be a career-maker. |
Как и в случае с судебными дуэлями, и в отличие от большинства других испытаний, обвинитель должен был пройти испытание вместе с обвиняемым. |
As with judicial duels, and unlike most other ordeals, the accuser had to undergo the ordeal together with the accused. |
Обвинитель должен ожидать обвиняемого в назначенном месте боя. |
The accuser is to await the accused at the designated place of combat. |
Судя по фактам, решение присяжных о вынесении обвинительного приговора не было небезопасным. |
On the facts, the jury's decision to convict was not unsafe. |
Это был первый обвинительный приговор против трубопроводной компании в соответствии с законом 1979 года О безопасности опасных жидких трубопроводов. |
This was the first conviction against a pipeline company under the 1979 Hazardous Liquid Pipeline Safety Act. |
Во время судебного процесса обвинители зачитывали Манифест вслух в качестве доказательства; это означало, что брошюра может быть легально опубликована в Германии. |
During the trial prosecutors read the Manifesto out loud as evidence; this meant that the pamphlet could legally be published in Germany. |
Харрис подал апелляцию на отклонение обвинительного заключения, когда было обнаружено, что прокурор округа Керн лжесвидетельствовал, представив фальсифицированное признание в качестве доказательства в суде. |
Harris appealed the dismissal of an indictment when it was discovered a Kern County prosecutor perjured in submitting a falsified confession as court evidence. |
Суд завершился в мае 2012 года девятью обвинительными приговорами. |
The trial concluded in May 2012 with the nine convictions. |
Обвинителем была одна из его дочерей, которой в то время было 13-15 лет и которая жила с ним. |
The accuser was one of his daughters, who was 13–15 years old at the time and lived with him. |
В связи с обвинительным заключением Роберта Дэвиса против Джонсона было подано ходатайство об отзыве. |
Due to his indictment, a recall petition was filed against Johnson by Robert Davis. |
Маккарти критически отнесся к обвинительным приговорам из-за утверждений о пытках во время допросов, которые привели к признаниям немецких солдат. |
McCarthy was critical of the convictions because of allegations of torture during the interrogations that led to the German soldiers' confessions. |
Адвокат Ульбрихта Джошуа Дратель заявил, что он будет обжаловать приговор и первоначальный обвинительный приговор. |
Ulbricht’s lawyer Joshua Dratel said that he would appeal the sentencing and the original guilty verdict. |
Первое обвинение в продолжении преступной деятельности включало 27 отдельных нарушений и было самым крупным в его обвинительном заключении. |
The first count of continuing criminal enterprise included 27 separate violations and was the biggest count in his indictment. |
Ходатайство о выдаче надзорных предписаний является также механизмом обжалования решения районного суда об удовлетворении или отказе в удовлетворении ходатайства о смягчении наказания после вынесения обвинительного приговора. |
An application for supervisory writs is also the mechanism for seeking review of a district court's decision to grant or deny a petition for post-conviction relief. |
Брюс явно был не в ладах со своим обвинительным листом в том, что он украл немецкую форму и был обвинен в предполагаемом саботаже государственной собственности. |
Bruce was clearly in trouble with regards to his charge sheet in that he had stolen a German uniform, and had been charged with an alleged sabotage of state property. |
Тем не менее, некоторые из обвинительных заключений были распечатаны в августе 2011 года, и имена некоторых из тех, кто участвовал в Dreamboard, находятся в открытом доступе. |
However, some of the indictments were unsealed as of August 2011, and the names of some of those involved in Dreamboard are publicly available. |
В большинстве юрисдикций ACOD не классифицируется как форма пробации, и в случае успешного завершения подсудимый не получает обвинительного приговора. |
In most jurisdictions an ACOD is not classified as a form of probation, and if successfully completed the defendant does not receive a conviction. |
Дело привело к юридическим и этическим спорам с обвинительным заключением в отношении него и двух его сотрудников, Чжан Жэньли и Цинь Цзиньчжоу. |
The affair led to legal and ethical controversies with an indictment of He and his two collaborators, Zhang Renli and Qin Jinzhou. |
Для вынесения обвинительного приговора требовалось большинство в двенадцать человек. |
For a guilty verdict, a majority of twelve was necessary. |
Его обвинительный приговор был отменен в 2011 году, и апелляционный суд предпринял необычный шаг, запретив прокурорам повторно судить его. |
His conviction was overturned in 2011, and the appellate court took the unusual step of barring prosecutors from retrying him. |
В результате расследования было выдвинуто несколько обвинительных заключений, в том числе одно в отношении Рокфеллера. |
The investigation resulted in a number of indictments, including one for Rockefeller. |
Обвинительный приговор отложен, поскольку срок давности истек до того, как Берлускони исчерпал все апелляции. |
Conviction set aside because the statute of limitations expired before Berlusconi exhausted all appeals. |
В ноябре 2012 года Апелляционный суд Третьего округа подтвердил ее обвинительный приговор. |
In November 2012, the Court of Appeals for the Third Circuit affirmed her conviction. |
First, we have the right to address our accusers. |
|
Обвинительный приговор был назван сфабрикованным организацией Международная амнистия и другими организациями. |
The conviction was described as fabricated by Amnesty International and others. |
Кроме обвинительного заключения большого жюри, он фактически не размещает никаких источников. |
Aside from the grand jury indictment, he doesn't actually site any sources. |
Я согласен с вашей точкой зрения, но убрал ссылку на Ауробиндо и изменил обвинительный тон этого абзаца. |
I agree with your point, but have deleted the reference to aurobindo and changed the accusatory tone of the paragraph. |
25 августа 1706 года, когда Энн Патнэм-младшая, одна из самых активных обвинителей, присоединилась к салемской деревенской церкви, она публично попросила прощения. |
On August 25, 1706, when Ann Putnam Jr., one of the most active accusers, joined the Salem Village church, she publicly asked forgiveness. |
Затем обвинение отказалось от попыток добиться обвинительного приговора,и дело было закрыто, а все обвинения против Рэя баки сняты. |
The prosecution then gave up trying to obtain a conviction, and the case was closed with all charges against Ray Buckey dismissed. |
С этой целью каждый пункт обвинения рассматривается как отдельный обвинительный акт. |
For this purpose each count is considered to be a separate indictment. |
Если обвинитель не сможет представить 4 свидетелей, он сам будет наказан поркой с 80 ударами плетью. |
If the accuser cannot produce 4 witnesses, he himself will be punished by flogging with 80 lashes. |
На следующий день, 24 мая, присяжные проголосовали за обвинительное заключение. |
The next day, May 24, the jury voted for an indictment. |
В Книге Исход Рабба Самаэль изображается как обвинитель в Небесном суде и соблазн согрешить, в то время как Михаил защищает действия Израиля. |
In the Exodus Rabbah, Samael is depicted as the accuser in the heavenly court and tempting to sin, while Michael defends Israel's actions. |
О количестве вынесенных обвинительных приговоров не сообщалось. |
The number of convictions was not reported. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подшить обвинительный акт к делу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подшить обвинительный акт к делу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подшить, обвинительный, акт, к, делу . Также, к фразе «подшить обвинительный акт к делу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.