Под нашим брендом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Под нашим брендом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
under our brand
Translate
под нашим брендом -

- под [имя существительное]

предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath

имя существительное: hearth



По нашим общим увлечениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our mutual passion.

Я посылаю вам фотографию человека, который сидит в тюрьме с нашим другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sending you a picture of the man who is incarcerated with our friend.

Это дело, которое уменьшит ежегодные миллиарды тонн одноразовой пластиковой упаковки, загрязняющие наши земли, реки и океаны, — проблемное наследие, решение которого мы оставляем нашим правнукам, моим правнукам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A venture that could help to reduce the billions of pounds of single-use plastic packaging dumped each year and polluting our land, our rivers and our oceans, and left for future generations to resolve - our grandchildren, my grandchildren.

Мы станем мыслить шире, станем более дружелюбными, заботливыми, будем больше доверять тем, кто только присоединяется к нашим сообществам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we will be more open-minded, more welcoming, more caring and more trusting to those who are joining our communities.

В соответствии с нашим соглашением, что я предоставляю нового ухажера каждую неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In keeping with our agreement that I provide a new suitor each week...

Я делаю улучшение гигиены фонтанчиков с водой нашим главным приоритетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm making the water fountain hygiene upgrade our number one priority.

В течение прошедших 48 часов, согласно нашим подсчетам, численность пересекающих границу беженцев составляла 100 человек в минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past 48 hours we have been recording refugees crossing the border at a rate of 100 per minute.

Альтернативно, Вы можете связаться с нашим обслуживанием клиентов в так, чтобы Вам можно было помочь в организации интервью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, you can contact our customer service at so that you can be assisted in the organization of the interviews.

Мы всегда на шаг опережаем будущее.Мы работаем в тесном сотрудничестве с нашим учредителем IAV - компанией, оказывающей инженерные услуги в автомобильной промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are always a step ahead of the future. Also on board: IAV, our parent company and leading engineering service provider to the automotive industry.

И цесаревич очень милостив был ко всем нашим офицерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Tsarevich was very gracious to all our officers.

По нашим подсчётам, 3000 человек погибло, и ещё тысячи ранены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We estimate over 3,000 dead and thousands more wounded.

Мне нравится идея с Твайлайт Спаркл. Она должна быть нашим талисманом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like the idea that Twilight Sparkle should be our official mascot.

Теперь они будут чувствовать себя обманутыми, ведь это выступление должно было транслироваться нашим гарнизонам по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they're all gonna get stiffed, 'cause we were gonna simulcast to posts all over the world.

Отдохните в нашем кафе внутри магазина и насладитесь чашечкой эспрессо и нашим фирменным бисквитом с корицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a load off at our in-store cafe and enjoy an espresso or our signature cinnamon biscotti.

Развод по нашим законам, - сказал он с легким оттенком неодобрения к нашим законам, -возможен, как вам известно, в следующих случаях...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divorce by our laws, he said, with a slight shade of disapprobation of our laws, is possible, as you are aware, in the following cases....

Забыл упомянуть, что это место служит нашим тайным полицейским участком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgot to mention this place doubles as our secret clubhouse.

Нашим друзьям сельджукам нужна наша помощь сейчас, пока они пытаются разрушить стены нашей тюрьмы снаружи, мы должны очистить ее огнем изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our friends the Seljuks need our help now... as they try to break down the walls of our prison from the outside... we need to clean it with fire from the inside.

Что же тогда делать с этим нашим бедным, нерастяжимым сознанием, чтобы оно охватило то, чего не может охватить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what are we to do with our limited consciousness that it might comprehend that which is incomprehensible?

Но при условии, что ты пройдешь курс детоксикации под нашим контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the condition that you take the withdrawal medication under our supervision.

Убедите участников кампании остановиться и позвольте нашим мученикам оставаться в мире и покое

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urge the campaigners to stop and let our martyrs rest in peace!

А вчера вечером вошел в учительскую, да так робко, и спросил меня, как я считаю, в земном или загробном существовании воздается нам по грехам нашим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came in here quite timidly just now and asked me whether I believed that Divine retribution took place in this world or the next.

Ваши отличительные особенности будут добавлены к нашим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your distinctiveness will be added to our own.

В упоении я было хотел уже бросить перо, и все дела мои, и самого антрепренера, и бежать к нашим на Васильевский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my exhilaration I felt ready to throw up my writing, my work, and my publisher, and to rush off to my friends at Vassilyevsky Island.

Затратили огромные усилия, чтобы подвезти к новой катапульте стальные листы и превратить их в оболочки для монолитных каменных цилиндров; сталь была нашим узким местом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greatest effort went into moving steel to new catapult and shaping it into jackets for solid rock cylinders-steel was bottleneck.

Но эти показания говорят, что кто-то мог использовать вторые врата через несколько секунд после того, как SG-2 использовали наши... чтобы попробовать спрятать энергетический всплеск за нашим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But someone might have used the second gate a split second after SG-2 used ours to try to hide the energy spike in ours.

Знаю, что время не подходящее, с нашим взлётом и всё такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I know the timing isn't great, with us taking off and all.

Я жил и действовал по нашим законам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I have thought and acted as I had to.

Мой брат хочет связать себя с нашим врагом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother wishes to bind himself to our enemy?

Нет, лучше пусть всем нашим врагам будет наука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That all our enemies should learn.

В Великобритании, когда мужчины собираются вместе важно отдать дань уважения нашим отцам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now on UK, when males gather, it is important to pay tribute to our fathers.

Это дало нам хорошие результаты в странах, которые уже находятся под нашим контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has given us great results in countries that are already under our control.

А теперь если у кого-то есть вопросы по поводу проблем, стоящих перед нашим городом, я вас слушаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if anyone has any questions about the issues facing our city, I'm right here.

Мы обуза нашим детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are a burden on our children.

Хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give us our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.

Его вмешательство с нацистами в 1942 году говорит о том, что он работает с нашим врагом-путешественником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If his involvement with the Nazis in 1942 is any indication, he's working with our time traveling nemesis.

Я согласен с нашим африканским коллегой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in agreement with our African colleague.

Так что составьте список из причин, почему все остальные департаменты - отстой, а я пойду за нашим секретным оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So uhm, make a list of why other departments suck and I gonna get the secret weapon.

И избавить свою дочь от последствий нарушения закона было бы неправильно по отношению ко всем нашим детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to spare my own daughter the consequences of breaking it would send the wrong message to all our children.

Но мы собираемся заняться нашим научным проектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're behind on our project for the science fair.

и быть нашим небольшим секретом для семейства, и для вашей связи с вашим братом, Вы присягаете, чтобы находиться в вашем наилучшем поведении и уживаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I let this slide, and be our little secret for the sake of the family, and for your relationship with your brother, do you swear to be on your best behavior and get along?

Верховный Командующий был нашим другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supreme Commandant was our friend.

Нашим первым экспериментом будет измерение молекулярного веса бутана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our first experiment is gonna be measuring... the molecular weight of butane.

А я поболтаю с нашим другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna have a chat with our friend.

Когда суд восстановит мое имя, я уйду, наконец, в отставку, займусь свои корабельным бизнесом и посвящу себя тебе... и нашим детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I cleaned the name of the court, I'll give quit the army, Continue to deal with ships and commit to you and the kids.

Я надеюсь на тебя, так что, пожалуйста, не сбеги с нашим серебром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm putting my trust in you, so please dont run off with our silver.

Американцы всегда закрывали глаза на то, что делали с нашим народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Americans always turned... a blind eye to what we'd done to our own.

Нашим друзьям в тюрьме нужна наша помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our friends in prison need our help.

Было, сэр, но во время пикета произошел взрыв, и нашим офицерам пришлось прийти на помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We did, sir, but there was an explosion at the picket line and our officers had to help out there.

Дамы и господа, давайте поаплодируем нашим четырём финалистам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, let's give our four finalists a big round of applause!

Дроиды начнут приближатся к нашим позициям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The droids will be closing in on our position.

В ней предлагалось встретиться с нашим источником в загородном поместье в аграрной Вирджинии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The note instructed us to meet our source on a country estate in rural Virginia.

Все здесь связано с нашим браком, вплоть до того, что мы именовали улицы в честь наших любимых птиц!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our whole marriage is about this place, down to naming the streets after our favorite birds!

Я умирал, смутно слыша вопли наступавших Шишконосых, и радовался тому, что нашим женщинам не придется воспитывать их сыновей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And dying with the shouts of the oncoming Snub-Noses growing dim in my ears, I was glad that the Snub-Noses would have no sons of us to bring up by our women.

Согласно нашим записям, его последним местом жительства была квартира в здании, которым заведуете вы, мисс Мартинез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to our records, his last known address was in an apartment building that you manage, Ms. Martinez.

Понимаете, некоторые пропорции его черепа совпадают с нашим другом из Второго Ледникового Периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, some of his skull dimensions happen to match those of our friend here who died in the second ice age.

Сегодня нам очень повезло, что у нас в гостях леди, которая поможет нам с нашим выступлением на районном слете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, tonight, we're very lucky to have with us a lady who's going to help us with our display for the district jamboree.

Мы не знаем какую угрозу здоровью это понесет нам и нашим соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't know what kind of health threat... this poses to us or to our neighbours.

В очередной раз кто-то, не связанный с нашим проектом, решает, что он знает, что лучше для нас, и меняет целую кучу наших вещей без обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again someone uninvolved with our Project decides they know what's best for us, and changes a whole bunch of our stuff without discussion.

У вас будет возможность познакомиться с группой сфотографироваться с нашим профессиональным фотографом и получить эксклюзивный постер мероприятия, подписанный группой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will have an opportunity to meet the band take a picture with our professional photographer on hand and get an exclusive event poster signed by the band!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «под нашим брендом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «под нашим брендом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: под, нашим, брендом . Также, к фразе «под нашим брендом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information