Под эгидой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Под эгидой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
under the auspices
Translate
под эгидой -

- под [имя существительное]

предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath

имя существительное: hearth

- эгидой

the auspices


под защитой, под покровительством


Проект развивается под эгидой ArduPilot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project evolves under the umbrella of ArduPilot.

Балканские страны, такие как Хорватия и Сербия, находятся в процессе принятия системы REACH ЕС под эгидой программы IPA ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Balkan countries such as Croatia and Serbia are in the process of adopting the EU REACH system under the auspices of the EU IPA programme.

Стандартизация паспортов была осуществлена в 1980 году под эгидой Международной организации гражданской авиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passport standardization was accomplished in 1980 under the auspices of the International Civil Aviation Organization.

Конференции UMAP исторически проводились под эгидой компании User Modeling Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UMAP conferences have historically been organized under the auspices of User Modeling Inc.

Планеризм-это вид спорта, организованный на международном уровне под эгидой Комиссии по планеризму FAI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gliding is a sport organized internationally under the FAI Gliding Commission.

Здесь же под эгидой Бодлера Мы начнем наш портрет Парижа вечного города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's right here, under the aegis of Baudelaire, that we begin our portrait of Paris, eternal city.

После убийства Фосси в декабре 1985 года лагерь продолжал функционировать под эгидой Международного фонда горилл Диан Фосси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Fossey's murder in December 1985, the camp continued to function under the auspices of the Dian Fossey Gorilla Fund International.

Было бы полезно организовать семинар по этому вопросу под эгидой Юридического подкомитета на одной из будущих сессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could be useful to hold a seminar on this subject, under the auspices of the Legal Subcommittee, at one of its future sessions.

Они открыли отделение на севере Франции под эгидой Красного Креста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've opened a branch in Northern France under the aegis of the Red Cross.

Под эгидой министерства здравоохранения регулярно проводятся межведомственные мероприятия по проблеме регулирования процессов утилизации твердых отходов медицинских и муниципальных учреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inter-institutional action spearheaded by the Ministry of Health is being taken to draw up proposals for regulations for hospital and municipal solid waste.

В ответ на Вашу просьбу настоящим Вам препровождается копия списка бывших заключенных, репатриированных под эгидой МККК в воскресенье, 19 ноября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to your request, please find attached herewith a copy of the list of former prisoners repatriated under ICRC auspices on Sunday, 19 November.

Эта программа осуществляется под эгидой Управления малого бизнеса США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program falls under the auspices of the US Small Business Administration.

Многосторонняя торговая система под эгидой Всемирной торговой организации открывает перспективы для дальнейшей либерализации торговли и, тем самым, для расширения торговых возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The multilateral trading system under the World Trade Organization offers the prospect of further trade liberalization, thus expanding trading opportunities.

В Латинской Америке лидеры стран объединились под эгидой Союза южноамериканских наций для совместного оказания поддержки соседним странам, находящимся в тяжелом положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Latin America, leaders have united to collectively support neighbours under stress through the Union of South American Nations.

Эти обследования будут осуществляться вместе с дополнительными инициативами в этой сфере, предпринимаемыми под эгидой других партнеров, в частности ЮСАИД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These surveys will be conducted in conjunction with complementary initiatives in this area sponsored by other partners, notably by USAID.

В настоящее время некоторые органы и лидеры предпочитают согласовывать деятельность различных институтов региона под эгидой КАФТА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, some bodies and leaders prefer to harmonize the region's institutions under the aegis of CAFTA.

Мы хотели бы предложить создать под эгидой Организации Объединенных Наций международный фонд, который бы содействовал искоренению нищеты и сокращению ее вполовину к 2015 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would suggest the establishment of an international fund under United Nations auspices that could help eradicate poverty and halve its incidence by 2015.

Вопросы, связанные с проблематикой законодательства в области конкуренции, почти не затрагиваются в конвенциях по ПИС, принятых под эгидой Всемирной организации интеллектуальной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competition law matters are hardly touched upon in the IPR conventions administered by the World Intellectual Property Organization.

Способствуя межрелигиозному диалогу, Год диалога между цивилизациями под эгидой Организации Объединенных Наций может укрепить этот общий для вероисповеданий всего мира элемент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By promoting inter-religious dialogue, the United Nations Year of Dialogue among Civilizations can bring together this common element among the world's faiths.

Мероприятия в области производства лесоматериалов осуществляются как и прежде под эгидой Комитета по лесоматериалам ЕЭК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Timber activities are carried out, as before, under the auspices of the ECE Timber Committee.

Многие вопиющие нарушения прав человека отмечены также в обширном докладе, опубликованном под эгидой влиятельной НПО «Хьюман райтс уотч».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many egregious human rights violations were also noted in an extensive report published under the auspices of the influential NGO Human Rights Watch.

34-летняя гражданская война в Гватемале закончилась в конце 1996 года подписанием мирного соглашения под эгидой Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guatemala's 34-year civil war ended in late 1996 with the signing of a United Nations-supervised peace accord.

Эта встреча была отложена на несколько дней, и новый раунд переговоров под эгидой Российской Федерации начался 2 ноября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meeting was postponed for several days and a new round of talks under the auspices of the Russian Federation began on 2 November.

Как Эритрея, так и Эфиопия должны продолжать участвовать в полном объеме в мирном процессе под эгидой Организации африканского единства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Eritrea and Ethiopia should remain fully engaged in the Organization of African Unity peace process.

В то время международным туризмом в Советском Союзе занимались две структуры: «Интурист» - гигантская государственная бюрократическая машина - и «Спутник», работавший под эгидой комсомола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those days, travel in the Soviet Union was organized either by Intourist, a giant state bureaucracy, or Sputnik, the travel arm of the Communist Youth League.

Евстратий, рыжеволосый человек с живыми глазами, прибыл в Вашингтон на конференцию, посвященную вопросам свободы вероисповедания и проходившую под эгидой Центра американо-украинских отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yevstratiy, who has lively eyes and bright red hair, was in Washington for a conference on religious freedom sponsored by the Center for US-Ukrainian Relations.

Подкомитету будут представлены также доклады об учебных курсах, симпозиумах и практикумах, проведенных в 2004 году под эгидой Программы, а именно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Subcommittee will also have before it the following reports on training courses, symposiums and workshops held in 2004 under the auspices of the Programme.

Некоторые даже заявляли, что появление молчаливых черных вертолетов служит доказательством существования Боевых сил нового мирового порядка под эгидой ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some claimed the invasion of silent black helicopters was proof of New World Order storm troopers under the authority of the United Nations.

Очевидно, он пострадал от вложений Чарльза в биотехнологии под эгидой одной из его компаний,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He apparently took issue with Charles's biotech ventures under the aegis of one of his companies.

На самом деле... основная часть моей работы в ПГЧ была под эгидой программы Чёрный ящик, о которой я не имею права распространяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In truth... the bulk of my work for the HGP fell under the auspices of the Black Box Program, of which I am not at liberty to discuss.

Каждые 2-4 года, начиная с 1973 года, проводится чемпионат мира по водному поло среди мужчин и чемпионат мира по плаванию под эгидой FINA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every 2 to 4 years since 1973, a men's Water Polo World Championship is played together with the World Swimming Championship, under the auspices of FINA.

Первая конференция, посвященная краудсорсингу для политики и политики, состоялась в Оксфордском университете под эгидой Оксфордского интернет-института в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first conference focusing on Crowdsourcing for Politics and Policy took place at Oxford University, under the auspices of the Oxford Internet Institute in 2014.

Подобные публичные мероприятия проводились под эгидой Свами Шивананды в Бенарасе и в матхасе под руководством Мата Ананды Майи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar such public functions had been held under the aegis of Swami Sivananda at Benaras and in the mathas under Mata Ananda Mayi.

Во время пекинских Игр 3667 спортсменов прошли тестирование МОК под эгидой Всемирного антидопингового агентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Beijing games, 3,667 athletes were tested by the IOC under the auspices of the World Anti-Doping Agency.

В 1886 году члены профсоюза объявили забастовку в Нью-Йорке под эгидой театрального союза защиты Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1886, Union members went on strike in New York City under the Theatrical Protective Union of New York.

Самые ранние университеты были разработаны под эгидой латинской церкви папской буллой как studia generalia и, возможно, из соборных школ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest universities were developed under the aegis of the Latin Church by papal bull as studia generalia and perhaps from cathedral schools.

Под эгидой ООН, АС, Лиги арабских государств и МОВР впоследствии был проведен ряд дополнительных конференций по национальному примирению в рамках мирного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the auspices of the UN, AU, Arab League and IGAD, a series of additional national reconciliation conferences were subsequently held as part of the peace process.

Войска ООН двинулись на север, к границе с Китаем по реке Ялу, с целью воссоединения Кореи под эгидой ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UN forces marched north, toward the Yalu River boundary with China, with the goal of reuniting Korea under UN auspices.

После еще двух с половиной лет переходного периода под эгидой трех различных миссий Организации Объединенных Наций Восточный Тимор обрел независимость 20 мая 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a further two and a half years of transition under the auspices of three different United Nations missions, East Timor achieved independence on 20 May 2002.

Фильм Лондон был образован 17 марта 2003 года под эгидой британского Совета кино и лондонского агентства развития, мэра лондонского отдела развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Film London was formed on 17 March 2003 under the aegis of the UK Film Council and the London Development Agency, the Mayor of London's development arm.

Под эгидой корпорации компания Келлетта изготовила около тридцати восьми самолетов для военных и гражданских заказчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the corporate umbrella, Kellett's company made some thirty-eight aircraft for military and civilian customers.

Советский Союз оккупировал прибалтийские государства под эгидой пакта Молотова-Риббентропа 1939 года в июне 1940 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet Union occupied the Baltic states under the auspices of the 1939 Molotov–Ribbentrop Pact in June 1940.

Фонд Рокфеллера открыл офис в Париже и помог разработать и финансировать современную систему общественного здравоохранения Франции под эгидой Национального института гигиены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rockefeller Foundation opened an office in Paris and helped design and fund France's modern public health system, under the National Institute of Hygiene.

Эта группа также находилась под эгидой антитеррористической оперативной группы ФБР-полиции Нью-Йорка, предшественницы Объединенных террористических оперативных групп ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group also fell under the auspices of the FBI-New York City Police Anti Terrorist Task Force, a forerunner of the FBI's Joint Terrorism Task Forces.

Дэвид Гамильтон, один из последних оставшихся кукольников-марионеток в Австралии, гастролирует самостоятельно и ранее гастролировал под эгидой Совета искусств Квинсленда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David Hamilton, one of the last remaining marionette puppeteers in Australia, tours independently and formerly toured under the auspices of the Queensland Arts Council.

Он возник в 1996 году под эгидой некоммерческой организации Jesus Christ is Calling You Evangelistic Ministry, Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It originated in 1996 under the non-profit organization Jesus Christ Is Calling You Evangelistic Ministry, Inc.

В последний день работы Конгресса было решено, что первые Олимпийские игры, которые пройдут под эгидой МОК, состоятся в Афинах в 1896 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the last day of the Congress, it was decided that the first Olympic Games to come under the auspices of the IOC would take place in Athens in 1896.

До начала 1900-х годов формальное образование ограничивалось системой религиозного обучения, организованной и представленной под эгидой Эфиопской православной церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the early 1900s, formal education was confined to a system of religious instruction organized and presented under the aegis of the Ethiopian Orthodox Church.

Первые игры, проведенные под эгидой МОК, состоялись на Панафинейском стадионе в Афинах в 1896 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first Games held under the auspices of the IOC was hosted in the Panathenaic Stadium in Athens in 1896.

Играл под эгидой Национальной ассоциации Квойтов, образованной в 1986 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Played under the auspices of The National Quoits Association, formed in 1986.

а если нет, то как размещаются статьи под эгидой этого проекта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and if not how are articles placed under the auspices of this project?

Новые глаза были созданы как независимая организация, Общественный проект под эгидой Молодежной лиги апельсинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Eyes was set up as an independent organization, a community project under the Junior League of Oranges.

Существует более 30 стран с активными группами продовольственных банков под эгидой глобальной сети продовольственных банков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are over 30 countries with active food bank groups under the umbrella of The Global FoodBanking Network.

К 1950 году объединение всех ранее независимых авиационно-спасательных эскадрилий под эгидой Авиационно-спасательной службы было завершено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1950, the unification of all the formerly independent Air Rescue Squadrons under the umbrella of the Air Rescue Service was complete.

Под их эгидой в 1962 году было опубликовано первое руководство по МБТИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under these auspices, the first MBTI Manual was published in 1962.

В 2008 году Майка Роналду под номером 7 Манчестер Юнайтед стала самым продаваемым спортивным продуктом под эгидой Премьер-Лиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, Ronaldo's number 7 Manchester United jersey was the best-selling sports product under the auspices of the Premier League.

Первоначально они предлагали ученую степень под эгидой одного или нескольких из трех провинциальных университетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, they offered degrees under the aegis of one or more of the three provincial universities.

В Канаде обязанности по обеспечению соблюдения правил парковки часто выполняются под эгидой обеспечения соблюдения подзаконных актов сотрудниками по обеспечению соблюдения подзаконных актов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Canada, parking enforcement duties are frequently handled under the umbrella of bylaw enforcement by bylaw enforcement officers.

Она проходила под эгидой Международного отдела Коммунистической партии Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was under the auspices of the International Department of the Communist Party of the Soviet Union.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «под эгидой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «под эгидой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: под, эгидой . Также, к фразе «под эгидой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information