Позвольте мне коснуться тебя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
позвольте - let me
позвольте мне помочь вам - Let me help you
позвольте мне представиться - let me introduce myself
позвольте мне получить картину вы - let me get a picture of you
позвольте мне помочь ему - let me help him
позвольте мне сделать - let me draw
позвольте мне получить это право - let me get this right
позвольте мне подвести итог - let me sum up
позвольте мне показать вам, как - let me show you how
позвольте мне сделать некоторые - let me make some
Синонимы к позвольте: разрешите, дайте, дозвольте, если позволите, с вашего позволения
мне нужно - I need
позвольте мне присоединиться - let me join
которая мне нравится - which I like
передайте мне - pass me
позвольте мне помочь вам - Let me help you
расскажите мне что - tell me what
должен верить мне - has to believe me
верни мне - bring me back
как мне повезло иметь вас - how lucky i am to have you
говоря мне, сколько - telling me how much
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
слегка коснуться - lightly touch
коснуться некоторых - touch on some
быть осторожным, чтобы не коснуться - being careful not to touch
коснуться верхнего нёба - touch upper palate
коснуться нескольких кнопок - touch of a few buttons
коснуться предмета - touch a subject
коснуться с - touch with
коснуться следующих клавиш - touch the following keys
может коснуться - can touch
позвольте мне коснуться тебя - let me touch you
Синонимы к коснуться: коснуться, касаться, трогать, тронуть, прикасаться, потрогать, относиться, иметь отношение, беспокоиться, заботиться
у тебя не все дома - you are not all there
типа тебя - like you
тебя подвезти - give you a lift
встречаю тебя - meeting you
заставлю тебя поверить - make you believe
если он вдруг тебя спросит, скажи ему правду - if he should ask you tell him the truth
ищу тебя везде - looking for you everywhere
я пришел ищу тебя - i came looking for you
люблю тебя много - love you lots
я никогда не забуду тебя - i shall never forget you
Синонимы к тебя: вы, твоя милость, у тебя, твое величество
Let me start by touching on that first very briefly. |
|
Позвольте мне коротко коснуться одного из связанных с этим вопросов. |
Let me briefly speak on a related matter. |
Позвольте мне также коснуться вопроса о борьбе с наркотиками, которая ведется в Мьянме. |
Let me also address the fight against narcotic drugs in Myanmar. |
В качестве последнего замечания в этой сфере позвольте мне, г-н Председатель, коснуться животрепещущего вопроса внутренних конфликтов. |
As a final remark on this part, allow me, Sir, to allude to the burning issue of internal conflicts. |
Ноги и бедра были обожжены, но огонь не успел коснуться волос и верхней части тела. |
Her legs and hips were blistered, but the flames had not reached her hair or the front of her body. |
Тогда позвольте мне взять отвод, потому что сейчас я оказываю своему клиенту медвежью услугу. |
Then, let me withdraw, because right now I'm doing a disservice to my client. |
Позвольте, я сначала объясню, как работает современный ИИ, и для примера возьму телевизионную игру-викторину «Jeopardy!». |
So let me first explain how modern AI works, taking the Jeopardy! challenge as an example. |
И когда однажды вы понимаете, что люди, что мир создан людьми не умнее вас, то вы готовы поднять руку и коснуться этой стены, и даже протянуть руку сквозь стену и осознать, что у вас есть сила этот мир изменить. |
But once you realize that people - that this world was built by people no smarter than you, then you can reach out and touch those walls and even put your hand through them and realize that you have the power to change it. |
Так что, Позвольте, я немного остановлюсь на этом моменте, как раз из вашей книги Homo Deus, где вы приводите один из самых адекватных и понятных анализов чувств, сознания, как исключительно человеческой черты. |
I'm going to push back on you just for a minute, just from your own book, because in Homo Deus, you give really one of the most coherent and understandable accounts about sentience, about consciousness, and that unique sort of human skill. |
Позвольте представить вашу племянницу, Трот Монтгомери, недавно прибывшую в Англию. |
Allow me to present your niece, Troth Montgomery, who has recently arrived in Britain. |
Позвольте нам убрать вашего сына с улицы, чтобы его осмотрел коронер. |
Let us take your son out of the street, have him looked at by the medical examiner. |
Позвольте мне более конкретно остановиться на некоторых из этих проблем. |
Allow me to dwell more specifically on some of these challenges. |
Позвольте переключить, чтобы увидеть последнего посетителя? |
Let me just toggle back to see the last person. |
Позвольте мне также выразить признательность г-ну Джасентульяне за прекрасную работу и сотрудничество и всему Отделу по вопросам космического пространства. |
Let me also express our appreciation for the excellent work and cooperation of Mr. Jasentuliyana and the Office for Outer Space Affairs. |
Стоит тебе только случайно коснуться моей коленки за столом переговоров, или врезаться в меня в холле. |
All you have to do is accidentally touch my knee underneath the conference table or brush against me in the hallway. |
Риндер, который — позвольте это подчеркнуть — изготовлением оружия зарабатывает себе на жизнь, не стал кричать «вау», увидев мою работоспособную и практически безупречную деталь. |
Rynder — who, allow me to stress, makes guns for a living — wasn’t exactly wowed that I’d produced a functional, essentially flawless lower receiver. |
В следующий раз позвольте целеуказанию плыть до тех пор, пока не поступит приказ об открытии огня. |
Next time, try letting the locking relay float until the actual order to fire is given. |
Позвольте мне закончить упаковывать эту вещь. |
Let me finish packing this stuff up. |
Позвольте вас заверить, это не одна из финансовых пирамид о которых вы слышали. |
Let me assure you... that this is not one of those shady pyramid schemes... you've been hearing about. |
Позвольте мне доступ к коду ЭВМ, Смотри что-то отключает нас. |
Let me access the mainframe's code, see what's tripping us up. |
Позвольте же мне заказать бургундского, чтобы вы, так сказать, проглотили никарагуанский флаг и герб нераздельные и вместе взятые. |
Let me order some Burgundy, and complete, as it were, a sort of Nicaraguan heraldry in your inside. |
Were we to grant your request when would this mission commence? |
|
Мсье Маккуин, позвольте Пуаро переставить некоторые из ваших туалетных принадлежностей чтобы освободить мне место? |
M. Macqueen, may Poirot rearrange some of your toiletries to make room for me? |
In that case, allow me to summarize. |
|
Так позвольте, я вкратце изложу вам суть дела, после чего вы решите, желаете ли вы узнать все подробности. |
Now, if you will allow me I'll go into the matter briefly. Then you can judge for yourself whether you wish to hear the full particulars. |
Хорошие реквизиты, хорошо, только.. только позвольте мне взять мой... |
Oh, good requisitions, ok, just.. just let me get my... |
Хоть я и поступаю самонадеянно, но позвольте объяснить. |
I may be presumptuous but I'll offer an explanation |
Господа, позвольте представить вам моего мужа. |
Gentlemen, I'd like to introduce you to my husband. |
Оденьте меня в килт, посадите к бару, темный ром передо мной, позвольте мне вдохнуть жизнь, в мою последнюю вечеринку.. |
Put me in a kilt, prop me up against the bar, dark rum in front of me, let me be the life of one more party. |
Что ж, позвольте мне для начала представиться. |
Well, let me start by introducing myself. |
Позвольте сначала поблагодарить вас. |
Let me start by saying thank you. |
Позвольте мне продемонстрировать, что убедить вас... |
Let me just demonstrate it to assure you... |
Тогда позвольте мне сказать, что я делал все из благих побуждений. |
Then let me say that I've acted in good faith. |
Позвольте представить вам кекс из писсуара. |
May I present to you the urinal cake. |
Позвольте с вами не согласиться. |
Well I'm afraid I'd have to disagree with you about that. |
Does anyone care to touch upon this subject further? |
|
На случай моей смерти, позвольте сказать ремни безопасности спасают жизни, пристегнитесь! |
On the chance I don't live, let me say seat belts save lives, so buckle up! |
Я борюсь с желанием просто смотреть на тебя, коснуться твоей руки. |
I am overcome with the wish just to look at you, to touch your hand. |
Позвольте представить мозг всех работ, главу нашего отдела, мисс Джулию Мэтьюс. |
Let me introduce you to the brains of the operation, our head of department, Miss Julia Matthews. |
Его нежнейшая душа исполнена самой рыцарской галантности!Позвольте же прочитать ее ему. |
He has the tenderest spirit of gallantry towards us all!—You must let me read it to him. |
Let me tell you, it's the sauce. |
|
Позвольте мне предостеречь вас, - сказал он, когда мы расстались. |
Let me give you one word of warning, he said, as we parted. |
Позвольте ей уйти в покое. |
Let her go to her rest peacefully. |
Нет, я говорю, позвольте нам расследовать дело, и тогда мы сможем дать вам ответы, основанные на фактах, а не домыслах. |
No, I'm saying, uh, let us investigate so that we can give you some answers based on fact, not speculation. |
Let me at least send you my demo tape. |
|
Не высовывайтесь и позвольте нам делать нашу работу. |
Keep your head down and let us do our job. |
Позвольте спросить, если, спустя годы, боретиумная терапия спасет жизнь того, кого Вы любите, будете ли Вы по прежнему обвинять меня? |
Let me ask you this: If some years from now, borathium therapy were to save the life of someone you loved, would you still condemn me? |
Теперь позвольте и мне быть откровенным. |
Now, let me be direct with you. |
Позвольте представить вам Аммо. |
Let me introduce Ammo. |
И позвольте сказать, какая это для нас честь, быть на встрече с руководителями Мира Эмили. |
And may I say how honored we are to be having this meeting with the leadership of Emily's World? |
Look, if I am permitted I speak for my colleagues. |
|
Ты сама знаешь что слова - спокойная и надежная это вовсе не любовь чего ты добиваешься, хочешь спрятаться в пещере спрятаться ото всего что может тебя коснуться? |
You ought to know it's impossible to be safe and secure when in love. What are you trying to do, crawl into a cave and hide from everything that's gonna stir you up? |
Удачи всем, кто хочет найти время, чтобы понять это, но, пожалуйста, позвольте остальным продолжать жить своей жизнью. |
Good luck to anyone who wants to take time to understand this, but please allow the rest of us to get on with our lives. |
Позвольте мне начать с извинений, если это обсуждалось раньше - я быстро просмотрел архивы и не увидел ничего нового. |
Let me start by apologising if this has been discussed before - I had a quick scan through the archives and didn't see anything recent. |
Хорошо, поскольку никто из вас, кажется, не знает о прошлом, позвольте мне рассказать вам, что ранее было сделано с именами пользователей стран. |
Ok, since none of you seem to be aware of the past, let me tell you what has previously been done with usernames of countries. |
Если Энди не согласится, пожалуйста, позвольте ему перенести его туда, где он считает нужным, после объяснения причин. |
If Andi disagrees, please allow him to move it where he sees fit after explaining why. |
Поскольку вышеприведенные и нижеследующие разделы были закрыты для комментариев, позвольте мне сделать это здесь. |
Since the above and below sections have both been closed for comment, let me do so here. |
Позвольте мне вернуться к этой концептуальной модели общения лицом к лицу. |
Let me go back to that conceptual model of face-to-face communication. |
Но, что неудивительно, здесь очень много истории, так что позвольте мне навязать вам несколько ссылок. |
But, no surprise, there is a lot of history here, so let me inflict on you give you some links. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «позвольте мне коснуться тебя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «позвольте мне коснуться тебя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: позвольте, мне, коснуться, тебя . Также, к фразе «позвольте мне коснуться тебя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.