Показано на рисунке ниже - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
показанный - shown
запрещающее сигнальное показание - most restrictive aspect
сигнал с ограничивающим показанием - restrictive signal
показания термометра - thermometer readings
быть готовы к даче показаний - be willing to testify
как показано в примере ниже - as shown in the example below
Клинические показания - clinical indications for
показаниям - to testimony
показано пользователю - shown to the user
показание сумматора - totalizer reading
Синонимы к показано: показанный, указанный
отделка на одежде из тесьмы - frog
двигаться на север - move north
делать поправку на преувеличение - discount
игра на скачках - racing
жариться на солнце - to fry in the sun
класть на блюдо - dish
переходить на другую сторону - go over to the other side
взвалить на плечи - shoulder
похожий на пудинг - puddingy
на ком надето платье - dressed
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
на рисунке - in fig
Рисунке - Figure
как представлено на рисунке - as presented in figure
говорит, что на рисунке - said that the figure
в приведенном выше рисунке - in the illustration above
На приведенном ниже рисунке - illustration below
на этом рисунке - on this figure
определены на рисунке - identified in figure
описано на рисунке - described in figure
один из них показан на рисунке - one shown in figure
наречие: below, under, lower, beneath, hereinafter, hereafter, underneath, infra, behind
предлог: below, under, beneath
нажимать приведенную ниже ссылку - click the link below
3 месяца ниже - 3 month below
вверх по течению и ниже по течению проекты - upstream and downstream projects
инфляция ниже - lower inflation
для целей, описанных ниже, - for the purposes described below
Информация, приведенная ниже - information given below
надрез ниже - a notch below
форму ниже - the form below
сообщить ниже - report below
описание ниже - descriptions below
Синонимы к ниже: под, среди, между, ниже, при, с, внизу
Значение ниже: Далее, в последующей части письменного текста.
Как показано на рисунке, пар хладагента сжимается до более высокого давления, что также приводит к более высокой температуре. |
As shown in the figure, refrigerant vapor is compressed to a higher pressure, resulting in a higher temperature as well. |
На рисунке показано, что первоначальная популяция имеет почти равное количество синих и красных особей. |
There were several stages of strategies to slow and end the crisis. |
Эта модель, как показано на рисунке, улучшает реакцию пилота на сигналы движения. |
This model as shown to improve pilot's responses to motion cues. |
Это также может легко привести к ситуациям, когда глубину и высоту трудно измерить, как показано на рисунке справа. |
It also can easily result in situations where depth and altitude are difficult to gauge, as is shown in the illustration to the right. |
При желании мы могли бы быть более точными, как показано на рисунке. |
If wanted we could be more precise, as shown. |
Эти наборы могут быть сопоставлены, как показано на рисунке. |
These sets can be mapped as in the image shown. |
Распределение показано на рисунке слева. |
The distribution is plotted in the left figure. |
Интерфейс имеет очень простой дизайн, как показано на рисунке выше. |
The interface has a very simple design as illustrated in the above figure. |
На рисунке ниже показано вычисление 5.5 / 2. |
The illustration below demonstrates the computation of 5.5/2. |
Иногда растет большими комками, как показано на первом рисунке. |
Sometimes grows in large clumps, as shown in first image. |
Этот паттерн вносит свой вклад в обобщенную S-образную кривую, как показано на рисунке справа. |
This pattern contributes to a generalised S-shaped curve, as shown in the figure at right. |
На рисунке показано, как этот принцип реализуется в управлении промыслом трески, предложенном Международным советом по исследованию моря. |
The figure indicates how the principle is implemented in the cod fisheries management proposed by the International Council for the Exploration of the Sea. |
Этот механизм приводит к сохранению стереохимии в продукте, как показано на рисунке справа. |
This mechanism leads to a retention of stereochemistry in the product, as illustrated to the right. |
На рисунке показано, как моделирование и имитация используются в качестве центральной части интегрированной программы в процессе развития обороноспособности. |
The figure shows how Modelling and Simulation is used as a central part of an integrated program in a Defence capability development process. |
Рассмотрим прямоугольное твердое тело, как показано на рисунке. |
Consider a rectangular solid as shown in the figure. |
Кривая безразличия идеального дополнения показывает прямой угол, как показано на рисунке. |
The indifference curve of a perfect complement exhibits a right angle, as illustrated by the figure. |
Это тип ручного кривошипного сверла, который состоит из двух частей, как показано на рисунке. |
It is a type of hand crank drill that consists of two parts as seen in the picture. |
Системное топливо, как показано на рисунке, представляет собой уголь, превращенный в синтез-газ газификатором, который затем подается в модуль SOFC после очистки и снижения давления. |
The system fuel as depicted is coal, converted to syngas by the gasifier, which is then supplied to the SOFC module after cleanup and pressure reduction. |
Как показано на рисунке справа, ток, пересекающий поверхность S1, полностью является током проводимости. |
As depicted in the figure to the right, the current crossing surface S1 is entirely conduction current. |
На следующем рисунке показано, как признаки параметров Стокса определяются спиральностью и ориентацией полуоси эллипса поляризации. |
The next figure shows how the signs of the Stokes parameters are determined by the helicity and the orientation of the semi-major axis of the polarization ellipse. |
Как показано на рисунке, напор при нулевом расходе может быть в три раза больше напора в точке наилучшего КПД насоса. |
As shown in the figure, the head at the zero flow rate can be as much as three times the head at the pump’s best efficiency point. |
Каждый корень имеет бассейн притяжения в комплексной плоскости; эти бассейны можно отобразить, как показано на рисунке. |
Each root has a basin of attraction in the complex plane; these basins can be mapped as in the image shown. |
На следующем рисунке показано растягивание и сворачивание последовательности итераций карты. |
The following figure illustrates the stretching and folding over a sequence of iterates of the map. |
На рисунке справа показано электрическое поле линейно поляризованного света непосредственно перед тем, как он входит в четвертьволновую пластину. |
In the illustration toward the right is the electric field of the linearly polarized light just before it enters the quarter-wave plate. |
В противном случае он выходит из клубочка через эфферентную артериолу и продолжает циркулировать, как описано ниже и показано на рисунке. |
Otherwise, it exits the glomerulus through the efferent arteriole and continues circulation as discussed below and as shown on the picture. |
Вблизи критической температуры термодинамические свойства, такие как удельная теплоемкость, плотность быстро меняются, как показано на рисунке справа. |
Near the critical temperature thermodynamic properties like specific heat, density varies rapidly as shown on the figure at right. |
Однако стандартная энтальпия реакции будуара становится менее отрицательной с увеличением температуры,как показано на рисунке. |
However, the standard enthalpy of the Boudouard reaction becomes less negative with increasing temperature, as shown to the side. |
Направление силы различно в разных местах вокруг профиля, как показано блоком стрелок на рисунке распределения давления с изобарами. |
The direction of the force is different at different locations around the airfoil, as indicated by the block arrows in the pressure distribution with isobars figure. |
Как показано на рисунке сбоку, цифровой разрыв в Кбит / с не монотонно уменьшается, а вновь открывается с каждым новым нововведением. |
As shown in the Figure on the side, the digital divide in kbit/s is not monotonically decreasing but re-opens up with each new innovation. |
Для создания или копирования группы ролей используется то же диалоговое окно, что показано на предыдущем рисунке. |
When you create or copy a role group, you use the same dialog box that's shown in the preceding figure. |
На диаграмме треугольник ABC со сторонами AB = c, BC = a и AC = b нарисован внутри своей окружности, как показано на рисунке. |
Referring to the diagram, triangle ABC with sides AB = c, BC = a and AC = b is drawn inside its circumcircle as shown. |
Часто используется только одна решетка с дополнительными зеркалами, так что луч попадает на решетку четыре раза, а не два, как показано на рисунке. |
Often, only a single grating is used, with extra mirrors such that the beam hits the grating four times rather than two times as shown in the picture. |
Отношение давления ступени к расходу потока ниже, чем для ступени без потерь, как показано на рисунке. |
Stage pressure ratio against flow rate is lower than for a no-loss stage as shown. |
Заменители жира можно разделить на четыре категории в зависимости от пищевого компонента, из которого они получены, как показано на рисунке 1. |
Fat substitutes can be divided into four categories based on the food component from which they are derived, as shown in Figure 1. |
На рисунке выше показано усечение падающей сферической волны линзой. |
The figure above illustrates the truncation of the incident spherical wave by the lens. |
Во - первых, позвольте мне напомнить всем, что это неверно-политика Wiki такова, как показано на рисунке. |
First may I remind everyone that this is NOT correct - the Wiki Policy is as illustrated. |
Для возникновения эффекта Марангони пена должна быть вдавлена, как показано на первом рисунке. |
For the Marangoni effect to occur, the foam must be indented as shown in the first picture. |
Глубина резкости увеличивается с увеличением числа f, как показано на рисунке ниже. |
Depth of field increases with f-number, as illustrated in the image here. |
На рисунке показано очень схематичное поперечное сечение, иллюстрирующее эту идею. |
The figure shows a highly schematic cross-section to illustrate the idea. |
На рисунке справа показано влияние этого преобразования на координаты точек в плоскости. |
The figure on the right shows the effect of this transformation on point coordinates in the plane. |
На рисунке показано, как энергия восстанавливается и используется путем направления дымовых газов регенератора через турбодетандер. |
The figure depicts how power is recovered and utilized by routing the regenerator flue gas through a turboexpander. |
Соотношение между длиной кабеля и тактовой частотой показано на следующем рисунке. |
The relation between the cable length and clock frequency is shown in the following figure. |
На рисунке ниже показано устройство креветки, взорванное 1 марта 1954 года в бикини, как испытание замка Браво. |
The picture below shows the Shrimp device, detonated on March 1, 1954 at Bikini, as the Castle Bravo test. |
Рисунок может быть вытянут наружу в виде концентрических шестиугольных колец окружностей, как показано на рисунке. |
The pattern can be extended outwards in concentric hexagonal rings of circles, as shown. |
На рисунке ниже показано распределение частот 26 наиболее распространенных латинских букв в некоторых языках. |
The figure below illustrates the frequency distributions of the 26 most common Latin letters across some languages. |
Исследование показывает экспоненциальное увеличение относительного риска аварии с линейным увеличением BAC, как показано на рисунке. |
Research shows an exponential increase of the relative risk for a crash with a linear increase of BAC as shown in the illustration. |
Однако тот же самый параллелограмм можно также разрезать по диагонали на два конгруэнтных треугольника, как показано на рисунке справа. |
However, the same parallelogram can also be cut along a diagonal into two congruent triangles, as shown in the figure to the right. |
Это также может легко привести к ситуациям, когда глубину и высоту трудно измерить, как показано на рисунке справа. |
It also can easily result in situations where depth and altitude are difficult to gauge, as is shown in the illustration to the right. |
Учитывая окружность радиуса r, можно разбить окружность на сектора, как показано на рисунке справа. |
Given a circle of radius r, it is possible to partition the circle into sectors, as shown in the figure to the right. |
Периферический питтинговый отек, как показано на рисунке, является более распространенным типом, возникающим в результате задержки воды. |
Peripheral pitting edema, as shown in the illustration, is the more common type, resulting from water retention. |
Психоз, сопровождающийся расстройством настроения, может быть включен в спектр расстройств шизофрении или классифицирован отдельно, как показано ниже. |
Psychosis accompanied by mood disorder may be included as a schizophrenia spectrum disorder, or may be classed separately as below. |
Было показано, что у лошадей с дрожью происходит дегенерация аксонов их мозжечковых клеток Пуркинье, хотя число клеток Пуркинье остается нормальным. |
Horses with shivers have been shown to have degeneration of the axons of their cerebellar Purkinje cells, although Purkinje cell number remains normal. |
Повышение эффективности цикла IGFC возможно за счет работы под давлением SOFCs, как показано на диаграмме IGFC с циклом SOFC под давлением. |
Improvement in the IGFC cycle efficiency is possible by pressurized operation of the SOFCs, as depicted in the diagram of IGFC with pressurized SOFC cycle. |
Вышеупомянутый человек понятия не имеет, что такое антропная физика, и предположения Ника Бострома, как было показано, потерпели неудачу, если их распространить на временную область. |
The above person has no idea what the anthropic physics is about, and Nick Bostrom's speculations have been shown to fail when extended to the time domain anyway. |
В 2010 году было показано, что беспозвоночный Радужный вирус и гриб Nosema ceranae находятся в каждой убитой колонии и смертельно опасны в сочетании. |
In 2010 invertebrate iridescent virus and the fungus Nosema ceranae were shown to be in every killed colony, and deadly in combination. |
Было показано, что поведение груминга выполняется в иерархии подавления. |
Grooming behaviors have been shown to be executed in a suppression hierarchy. |
Уже было показано, что медицинский центр, главный кампус и спортивный кампус составляют 82 АКРА. |
It has already been shown that the medical center, main campus, and athletic campus total 82 Acres. |
Гидроизоляция сработала, но, как уже неоднократно было показано, она была ужасно огнеопасной. |
The waterproofing worked, but as had been repeatedly shown, it was horribly flammable. |
Было показано, что посадка деревьев значительно снижает температуру на открытых мощеных площадях. |
Tree planting has been shown to significantly reduce temperatures in open, paved areas. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «показано на рисунке ниже».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «показано на рисунке ниже» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: показано, на, рисунке, ниже . Также, к фразе «показано на рисунке ниже» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.