Полегче со мной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
полегче - take it easy
полегче с ним - go easy on him
полегче там - take it easy there
полегче на поворотах - go easy on turns
полегче с этим - take it easy with this
полегче с ней - go easy on her
Вы полегче - you go easy
полегче со мной - go easy on me
спросите меня что-нибудь полегче - ask my another
полегче парень - easy man
Синонимы к полегче: легче, полегче на поворотах, получше, отпустило, полегчало, кризис миновал, лучше
диффузор со вторым горлом - second-throat-type diffuser
шпон со сложным текстурным рисунком - flowering figured veneer
плоскогубцы со стопорным механизмом - interlocking pliers
помещение со сводчатым потолком - arched roof hall
уморить со смеху - tickle to death
человек со вкусом - man of taste
чайник со свистком - whistling kettle
аппарель со скошенными прогонами - tapered ramp
работай со мной - work with me
авиабилеты со скидкой - discounted flights
Синонимы к со: С
за мной не пропадёт - me not disappear
будьте осторожны со мной - be careful with me
были честны со мной - were honest with me
здесь передо мной - here before me
моя подруга просто порвала со мной - my girlfriend just broke up with me
он говорил со мной - he talked to me
отношения со мной - relationship with me
Прощаясь со мной - saying good-bye to me
так что медведь со мной - so bear with me
хочу ездить со мной - wanna ride with me
Синонимы к мной: мною, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша, ми
Я просто лежал и позволил тщете, безнадежности и тьме сомкнуться надо мной. |
I just lay there and let the hopelessness and the futility and the blackness close in upon me. |
Этот же мужественный рыцарь сражался со мной на равных. |
Yet this noble knight has fought me to a standstill. |
Занимались любовью, встречались тайком, смеялись надо мной. |
Making love, meeting secretly, laughing at me... |
И вот он говорит со мной о статистике и вероятностях. |
And he's talking to me about statistics and probabilities. |
Рядом со мной валялся тлеющий матрас и кучка белых парней в боевой раскраске. |
There's a smoldering mattress next to me and a bunch of white dudes lying around in war paint. |
Никка извинился, что не пойдет со мной, но Мэви цеплялась за него чуточку слишком сильно. |
He apologized for being on this side of the door, but Maeve had clung to him a little too forcefully. |
Ты занимался со мной любовью, пока твои сообщники воровали мой скипетр! |
You make love to me while your accomplice steals my sceptre! |
You pay Lenny and Carl to be my friends? |
|
Люди осторожничают со мной, как будто пытаются подбирать слова. |
People being careful with me, like they're trying to figure out what to say next. |
Меня просили дать разъяснения касательно характера отношений между нашей организацией и мной лично и АСОПАСКО. |
I have been asked to explain the nature of the Agency's and my own relationship with ASOPAZCO. |
Things are always all right with me. |
|
Ты останешься здесь со мной, и работать, что болт. |
You stay here with me and work that bolt. |
Если бы моя жена сделала это со мной... |
If to me a that woman does to me... |
Спасибо, что согласился встретиться со мной, Баки. |
Well, thanks for meeting with me, Bucky. |
Я больше не представляю вас, склонившуюся надо мной и моими зубами. |
No more visions of you bending down over me to fill my teeth... |
You spoke to me when you were in the cocoon. |
|
Предо мной Лежал Дункан, и золотая кровь Серебряную кожу окаймляла. На ней зияли раны, как проломы Природы, где вломилась гибель. |
Here lay Duncan, his silver skin laced with his golden blood; and his gash'd stabs look'd like a breach in nature for ruin's wasteful entrance. |
Так что не важно, что со мной случится, или как изменится моя жизнь, я буду носить это платье и я буду в порядке. |
So no matter what happens to me or where my life takes me I 'Ll wear this dress and I' Ll be fine. |
Вместе со мной он пошёл на курсы в колледж, и, хоть ему пришлось несладко, он добился своего, как это было всегда. |
And although it was hard, he gutted it out like he always did. |
Это послание обрывалось по-иному - после слова мной следовали неразборчивые каракули и кляксы. |
This letter broke off in a different way - after the me the pen had tailed off in a scrawl, and the last five words were all blurred and blotchy. |
Передо мной мелькала то ее хитрая, подмигивающая рожица, то его голова мучного червя. Он тщетно пытался протестовать. |
Alternating I saw over his shoulder her sly, winking face and over her shoulder his reproachful, vainly protesting weevil's head. |
Передо мной головоломка, но когда я пытаюсь сложить её части, я не вижу никакого смысла. |
I have this jigsaw puzzle in front of my face... and every time I try to rearrange the pieces, it still doesn't make any sense. |
Со мной связывайтесь по рации, пока не включат электричество. |
Stay on the walkie-talkie with me until the power's back. |
Она позволяла мне такие вольности, которые может позволить только обрученная со мной женщина. |
She allowed me such freedom with herself as only a betrothed woman would allow. |
Я была еще таким ребенком, что право звать человека по имени воспринималось мной как перо на шляпе, хотя сам-то он звал меня по имени с первого дня. |
I was still child enough to consider a Christian name like a plume in the hat, though from the very first he had called me by mine. |
Он стоял между мной и моей верой, как облако, заслоняющее от человека солнце. |
He stood between me and every thought of religion, as an eclipse intervenes between man and the broad sun. |
Тут он вдруг так и заметался; схватил свою палку и побежал за мной; даже и шляпу забыл, а было холодно. |
'Then all of a sudden in a flurry he picked up his stick and ran after me; he even forgot his hat, and it was cold. |
And, uh, the critics are gonna crucify me. |
|
And thank you for spending recess with me. |
|
Can you please come out here and talk to me? |
|
Кролл не заметил разницы между тобой и мной, и полуакром сорняков. |
Kroll couldn't tell the difference between you and me and half an acre of dandelion and burdock. |
Я знаю, что скоро суд и вам советуют избегать журналистов. Но мне интересно, не согласитесь ли вы встретиться со мной. |
I know you are facing an upcoming trial and have been instructed to avoid people like me, but I was wondering whether you would agree to meet. |
Прости, но со мной ничего не случилось, хотя мы с Жюльеном всё время вместе. |
I've been with Julien non-stop. |
Я о том, как она говорила со мной в Овальном кабинете, я хотел ее придушить. |
I mean, the way she spoke to me in the Oval, I wanted to strangle her. |
I'll do games with little ones. |
|
И подумай, как расплатишься со мной за эту неприлично дорогую руку, которую ты получил обманом. |
Give some thought as to how you intend to pay me back for that extremely expensive arm you have acquired under false pretenses. |
Он может идти за мной по многолюдной улице и приставить пистолет к моей спине. |
Might walk up behind me in a street full of people and press his gun to my back. |
В таком случае, возможно, вам следует убить меня теперь, ибо мое противостояние с папой из семейства Борджиа. умрет только вместе со мной. |
Perhaps, then, you should kill me now, because my opposition to the Borgia papacy will only die with me. |
Прошу вас: не провожайте меня, не ходите за мной и никогда больше не являйтесь ко мне один. |
I beg of you not to accompany me, not to follow me, and not to come to my house alone. |
The diagnosis was the best thing that ever happened to me. |
|
If you can Inception me from there... |
|
Если хотите со мной побеседовать, говорите начистоту. |
If you want to converse with me, you must speak out. |
На углу Блумсбери-сквер из конторы Фармацевтического общества выбежала белая собачонка и немедленно погналась за мной, обнюхивая землю. |
At the northward corner of the Square a little white dog ran out of the Pharmaceutical Society's offices, and incontinently made for me, nose down. |
Не смей быть непочтительным со мной |
Don't you dare be flippant with me |
Признайтесь честно: уж не смотрите ли вы на эту придуманную мной встречу, как на настоящее свидание? |
Confess honestly; don't you consider this contrived interview as little better than a downright assignation? |
Я буду работать на тебя, и как своего клиента, я буду всегда уступать тебе, в отличии от нашего брака, где скорее всего последнее слово будет за мной. |
I'd be working for you, and as my client, I would always defer to you, unlike in our marriage where I'll most likely always demand the last word. |
Ты постепенно развращала моих друзей... Хотела заставить моего брата поступить нечестно со мной. |
You gradually transformed my friends into detectives and you seduced my own brother to faithlessness toward me. |
Rosebud will be the navigator up front with me. |
|
Like you, he only contacts me on the phone. |
|
Ты пытаешься помириться со мной, используя ностальгические воспоминания? |
Are you trying to make peace with me by getting all nostalgic? |
Вода связывается со мной где бы и в каком виде она не была. |
Water connected me to whatever was out there before. |
Оборотная сторона для тебя - нужно стоять рядом со мной и улыбаться в фотокамеры, когда я буду прояснять свою политическую позицию. |
Downside for you is you have to stand next to me and smile at photo ops when I throw my hat in the ring. |
Я превратился в свой вымысел, писателя созданного мной по моему подобию. |
I became my pseudonym, a writer made himself, by himself. |
Мой информатор будет отрицать даже факт знакомства со мной. |
My sources would plausibly deny even knowing me. |
Although there is one difference between you and me. |
|
Единственным преступлением, совершенным мною единственной ошибкой, допущенной мной, был уход от женщины и ее детей. Сделано это было из юношеской невежественности и глупости. |
The only crime I've committed, the only wrong I've done- abandoning a woman and her child, was done out of youthful ignorance and stupidity. |
It turns out that Linda shared a cellblock with me in Black Creek. |
|
Эй, полегче, Фред Флинтстон. |
Hey, slow down, Fred Flintstone. |
Lighten up, there, buddy. They're not serial killers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «полегче со мной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «полегче со мной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: полегче, со, мной . Также, к фразе «полегче со мной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.