Положил голову в пасть льва - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
где же я положил - where did i put
Какого черта вы положили - what the hell did you put
вы положили его там - you put it there
почему вы положили - why did you put
я положил его - i put it off
положил пистолет на пол - put the gun on the floor
положил ключ - put the key
положил мое сердце на линии - put my heart on the line
положил свою жизнь на линии - put her life on the line
положил большие усилия - put great effort
Синонимы к положил: класть, положить, укладывать, стелить, сажать, возложить, возлагать, слагать с себя, излагать письменно, посадить
Антонимы к положил: встать, проиграть, инкрустировать, встать, потерять
головушка - little head
заставлять кого-то царапать голову - make someone scratch their head
выстрел в голову - headshot
на голову - on his head
голову дать на отсечение - his head on the block
на голову выше - a cut above
отрубить ему голову - cut off his head
пулевое ранение в голову - a bullet wound to the head
приносит мне голову - brings me his head
набивать чью-л. голову чепухой - to cram / fill / stuff smb.'s head (with nonsense)
Синонимы к голову: главный, ведущий, передний, передовой, руководящий
в то время как - while
цветущий в конце сезона - blooming at the end of the season
в основе - at the heart of
сгибать в виде крюка - hook
выстраивать в ряд - rank
делать в ответ - respond
приводить в какое-л. состояние - bring into smth. state
везти в телеге - cart
расписка в уплате долга - quietus
точь-в-точь - exactly the same
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: jaws, maw, trap, yap, chap, chops, gorge, rattletrap, rat-trap
глагол: descend, lapse
непрерывная пастьба - continuous grazing
пасть в бою - fall in action
периодическая пастьба - intermittent grazing
львиный зев; львиная пасть - Snapdragon; lion's mouth
пасть порву - I'll tear my mouth
система загонной пастьбы - paddock system
закрой пасть - shut your yap
пасть от меча - fall by the sword
низко пасть - to fall low
пасть смертью храбрых - lie in the bed of honour
Синонимы к пасть: хайло, глотка, рот, горло, гортань, гайло, рыло, зев, уста, варежка
Значение пасть: Рот зверя.
библиотека имени льва толстого - library named after Leo Tolstoy
голова льва - lion head
львами - lions
рев льва - lion roar
положил голову в пасть льва - put one’s head in the lion’s mouth
бросили львам - thrown to lions
два льва - two lions
в знаке льва - in the sign of the lion
грива льва - lion's mane
живая собака лучше мертвого льва - a living dog is better than a dead lion
Едва мои губы коснулись ее губ, как она вскочила и схватила шляпу со стула, на который я положил ее. |
My lips had barely touched hers, when she started to her feet and snatched up my hat from the chair on which I had placed it. |
Я специально положил письмо в пакетик, на случай если захотите снять отпечатки пальцев. |
I put it in the bag for fingerprint preservation. |
Этот инцидент положил бы конец производству домашних роботов. |
That one incident would be the end of the domestic robot industry. |
Я положил тело отца на заднее сидение, мама села рядом, и я повёл машину обратно из больницы домой. |
I put my father's dead body in the back seat of the car, and my mother besides me, I started driving back from the hospital to the house. |
Нам нужно перевернуть это мышление с ног на голову. |
We've got to turn that thinking on its head. |
I put a half a teaspoon in the whole pot. |
|
Golovko finished reading the document and set it down. |
|
I picked him up, held him over my shoulder, patted him dutifully upon the back. |
|
Максвелл положил ладонь на шею Доббина, погладил коня и ласково потянул его за ухо. |
Maxwell reached out a hand and stroked Dobbin's neck, pulled gently at one ear. |
И возложит руку на голову, и заколет её, и кровь её выльет к подножию жертвенника. |
He should lay his hand upon its head slaughter it, empty its blood on the base of the altar and he shall be forgiven. |
Потом положил ее на душистую траву, приник к ее губам и прикоснулся к ее груди. |
Then he lowered her down into the sweet-smelling grass, and covered her mouth with his as his fingers found her breast. |
Мне и в голову не пришло бы тащиться в такую даль за этим несчастным карандашом. |
Of course it would never occur to me to go to all this trouble for the sake of any old pencil. |
Пока Бог возился с этим пластилином, создавая всё живое, он положил смерть в керамический горшок, пока не придумает, что с ней делать. |
While God was messing with this Play-Doh, creating all living things, he put death into a ceramic jar for safekeeping, until he could figure out what to do with it. |
Здесь... - он взял книгу, которую, когда я вошел, положил на подлокотник кресла, - здесь, дорогой мой Колин, Дело Ливенворта. |
Here-' he picked up the volume that he had laid on the arm of his chair when I entered, '-here, my dear Colin, is The Leavenworth Case.' |
He reached in his pouch and put the last of his savings on the counter. |
|
Я положил ружье на колени, хотя мог бы его выбросить: ни один человек в здравом уме не осмелился бы им воспользоваться, а починить его было невозможно. |
I dragged it to me and laid it across my lap. I don't know why I bothered; no man in his right mind would ever dare to fire that gun again and there was no way I could fix it. |
Стюарт подошел сзади, легко положил руку на плечо матери; еще не начав читать, Пэдди взглянул на сына, в глаза его, точно такие, как у Фионы, и кивнул. |
Stuart had gone to stand behind his mother, his hand lightly on her shoulder; before he started to read the article Paddy glanced up at his son, into the eyes so like Fee's, and he nodded. |
Один раз положил мне в сумку пакет с конфетами вместо монет. |
One time he dropped a bag of Skittles in my case. |
Он положил журнал, набрал сушняку, развел костер и сел, спиной к дереву, ногами к огню. |
He put down the magazine and gathered twigs and dried brush and made a fire and sat, his back against a tree and his feet to the blaze. |
He was leaving his tip and all and he was starting to g°. |
|
Он поднял голову - и в испуге, весь дрожа, отступил к решетке: окна гостиной были ярко освещены, а Бекки писала, что она больна и лежит в постели! |
He started back and fell against the railings, trembling as he looked up. The drawing-room windows were blazing with light. She had said that she was in bed and ill. |
Обоих в первую голову волновало, как скажется это событие на положении Фрэнка. |
How it would affect Frank was among the earliest thoughts of both. |
Я положил ее голову на свое плечо и немножко приподнял вуаль. |
I rested her head on my shoulder, and partially opened her veil. |
Он положил карандаш и снова взял его, тихонько поглаживая большим пальцем гладкую поверхность. Он заметил, что карандаш дрожит. |
He put the pencil down, and picked it up again, his thumb running softly up and down the smooth shaft; he saw that the pencil was trembling. |
Он развернул один сектор этой карты и положил его на колени. |
He unrolled one section and held it over his knee. |
Если бы я хотел его обнародовать, положил бы в папку с самого начала. |
And if I'd wanted it disclosed, I wouldn't have misfiled it in the first place. |
Найдя дорогу, я положил карту в сапог, чтобы гвоздь не так сильно впивался мне в ногу. |
How do I lose, I used the To lessen the sting of nail boots. |
This shout put an end to the discourse. |
|
Потому что если так, я всажу пулю в твою голову. |
'cause I will put a bullet in your head. |
Because I folded it up and put it in my pants pocket. |
|
Я обычно держусь подальше от женщин на работе, но сейчас есть кое-кто, на кого я положил глаз. |
I usually steer clear of ladies at work, but there's someone i've got my eye on. |
Oh, yeah. I set it down when I got some cake. |
|
Я их штyк 20 положил. |
I beat down like 20 of 'em. |
Мелани, Джош на тебя глаз положил? |
Did Josh have a thing for you, Melanie? |
Когда ты пошёл в туалет, я украл твой рюкзак и положил туда свои вещи. |
When you went to the bathroom, I stole your backpack and put my things in it. |
Эм, я решил, что вам, ребята, не повредят полезные закуски, так что я тут положил овощей, вяленого мяса и Чизаритос для Кэппи. |
Uh, thought you guys might like a healthy snack, so I threw together a crudite, - beef sticks and Cheesaritos for Cappie. |
Oh, god, no. no poems. then I set it to music. |
|
Как будто, если Бог положил мне сказать это, я скажу, а если Бог положил ему пойти в гостиницу и заплатить, может, целых три доллара за номер, он пойдет и заплатит. |
Like if the Lord aimed for me to say it, I would say it, and if the Lord aimed for him to go to a hotel and pay maybe three dollars for a room, he would do that too. |
I want you to put the files on this side. |
|
He took a package of cigarettes out of his pocket and laid it on the table. |
|
Незнакомец вынул из бокового кармана старый черный кожаный бумажник, достал три банковых билета и положил на стол. |
The stranger took from his side pocket an old pocketbook of black leather, opened it, drew out three bank-bills, which he laid on the table. |
He put the receiver back; he heard the wire die. |
|
Ты положил все это вместе |
You put all this together? |
Новый период либерализма в конце 1960-х годов положил начало новой эре более широкого общественного признания гомосексуализма, которая продолжалась до конца 1970-х годов. |
A new period of liberalism in the late 1960s began a new era of more social acceptance for homosexuality which lasted until the late 1970s. |
Махмуд положил начало первому из многочисленных вторжений в Северную Индию. |
Mahmud initiated the first of numerous invasions of North India. |
Эдикт о веротерпимости, изданный Галерием в 311 году в Сердике римским императором Галерием, официально положил конец Диоклетианским гонениям на христианство. |
The Edict of Toleration by Galerius was issued in 311 in Serdica by the Roman emperor Galerius, officially ending the Diocletianic persecution of Christianity. |
Бальдр отдает Гермодру кольцо Драупнир, которое Бог один положил на погребальный костер Бальдра, чтобы вернуть его Одину. |
Baldr gives Hermóðr the ring Draupnir, which the god Odin had placed on Baldr's pyre, to return to Odin. |
Я требую, чтобы кто-нибудь срочно вмешался и положил конец этому злоупотреблению положением, а также разблокировал участие Гибралтара. |
I request that someone intervene urgently, and puts a stop to this abuse of position, and unblocks Gibraltar's participation. |
Таким образом, 4G положил начало обработке голосовых вызовов точно так же, как и любой другой тип потоковых аудионосителей, используя коммутацию пакетов через Интернет, LAN или WAN-сети через VoIP. |
Thus, 4G ushered in a treatment of voice calls just like any other type of streaming audio media, using packet switching over Internet, LAN or WAN networks via VoIP. |
Картер вышел из комнаты, и Сноу в отчаянии положил руку на клавиатуру. |
Carter walked out of the room and Snow put his hand and forearm on his keyboard in frustration. |
Закон о спиртных напитках 1860 года легализовал смешивание зернового виски с солодовым виски и положил начало современной эре смешанного шотландского виски. |
The Spirits Act of 1860 legalised the blending of grain whiskies with malt whiskies and ushered in the modern era of blended Scotch whisky. |
Затем он зажег железную печку и положил в нее четыре яйца, а потом съел их вместе с буханкой печеного хлеба. |
Then he lighted the iron stove and put four eggs inside, and later ate them with a loaf of baked bread. |
Саад был одним из тех, кто положил труп Абдуллы ибн Убайи на его похороны. |
Sa'd was one of those who laid the corpse of Abdullah ibn Ubayy at his burial. |
Guru Gobind Singh initiated the Five K's tradition of the Khalsa,. |
|
Если это так, то я бы положил их обратно, но сначала хочу обсудить и проверить. |
If they are, then I'd put them back in, but I want to discuss and check first. |
Маршрут был определен примерно в 1 веке до нашей эры, когда Хань Уди положил конец преследованиям со стороны кочевых племен. |
The route was defined around the 1st century BCE when Han Wudi put an end to harassment by nomadic tribes. |
Два месяца спустя, после первых успехов в Лондоне, Леопольд положил в банк еще 1100 флоринов. |
Two months later, after the initial London successes, Leopold banked a further 1,100 florins. |
Испанское правительство уступило Филиппины Соединенным Штатам в Парижском договоре 1898 года, который положил конец испано–американской войне. |
The Spanish government ceded the Philippines to the United States in the 1898 Treaty of Paris that ended the Spanish–American War. |
Я взял все чертежи, планы и всю информацию о колоссе на бумаге и положил ее в огонь котла. |
Reacting to the crisis in electronic surveillance, SY upgraded its technical security program and began hiring engineers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «положил голову в пасть льва».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «положил голову в пасть льва» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: положил, голову, в, пасть, льва . Также, к фразе «положил голову в пасть льва» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.