Приносит мне голову - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приносили - brought
будет приносить - will be bringing
будет приносить плоды - will bear fruit
извиняться, приносить (свои) извинения - fare / prestare le (proprie) scuse
Вы не приносите мне - you do not bring me
приносит жизнь - brings life
убедитесь, что вы приносите - make sure you bring
приносит вам обратно в - brings you back to
они будут приносить - they will bring
приносить пользу обществу - benefit the public
Синонимы к приносит: приносить, подносить, подавать, рапортовать, докладывать, доносить, доставлять, донести, привозить, везти
мне все равно - I do not care
порой мне кажется - sometimes it seems to me
позвольте мне вкратце - let me briefly
Leting мне - leting me know
будет мне конец - will be the end of me
было мне избежать - have been avoiding me
каждый говорит мне - everyone tells me
как ты ко мне - as you are to me
говорят мне, что путь - speak to me that way
Вы даете мне одну - you give me one
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
ломать голову - puzzle over
класть голову на что-л. - put her head on smth.
призывать несчастья на чью-л. голову - summon misfortune on smb. head
втемяшить себе в голову - vtemyashit himself in the head
больной на голову - scatter-brained
морочить голову / играя - fooling/playing around
вытащить голову из - pull your head out
держи голову выше - keep your head up
помыть голову - have a shampoo
он поворачивает голову - he turns his head
Синонимы к голову: главный, ведущий, передний, передовой, руководящий
Жизнь на борту искателя переворачивается с ног на голову, когда бак приносит на борт таинственную нефритовую шкатулку, доверенную ему умирающим человеком, которого он встречает на неисследованной планете. |
Life aboard the Searcher is turned upside down when Buck brings aboard a mysterious jade box entrusted to him by a dying man he encounters on an unexplored planet. |
В сцене iv Маргарита приносит его голову на совещание во дворец,где она плачет и обнимает ее. |
In scene iv, Margaret brings his head to a conference at the palace, where she weeps over and embraces it. |
Даяна, мне сегодня утром снова пришло в голову, что на свете есть две вещи, продолжающие волновать меня- не только как агента Бюро, но и просто как человека:. |
Diane, it struck me again earlier this morning, there are two things that continue to trouble me, not only as an agent of the Bureau, but as a human being. |
Now, the goal there is to actually get the waistband on top of the head. |
|
He know who bring home the bacon. |
|
Hey, don't tell him such nonsense during meals. |
|
Память о том, что приносит удовольствие. |
The memory of that brings... contentment. |
Он посмеялся еще, вспоминая ту историю, потом повернул голову на подушке и посмотрел на меня. |
He chuckled a while to himself, remembering, then turned his head on his pillow and looked at me. |
Я даже не знаю, как объяснить, как художник, какое это приносит удовлетворение. |
I don't know how to even explain it, as an artist, how fulfilling that is. |
Я хочу просовывать свою голову в круг в начале фильмов и рычать. |
I want to stick my head through a circle at the beginning of movies and roar. |
Он окунал свою лысую голову в масло и натирал ей всё моё тело. |
He used to dip his bald head in oil and he'd rub it all over my body. |
Он снова уронил голову на подушку, и черные облака заклубились у него перед глазами. |
His head fell back on a pad, and black clouds boiled in his eyes. |
I'm the wise man who brings frankincense to the baby Jesus. |
|
Его распростертое туловище слегка вздрагивало, когда змеиную голову приподнимали мощные мускулы шеи. |
Its sprawled body twitched a little as that cold, blunt head rose on the powerful muscles of the snake-neck. |
Снова молчание, во время которого мне приходит в голову, что ООН — полная противоположность Facebook. |
More silence, during which it occurs to me the UN is like the opposite of Facebook. |
То, что не приносит по существу никакой пользы и одновременно с этим существенно уменьшает рациональное использование энергии и увеличивает загрязнение воздуха, просто угрожает всякой надежде на просвещенную государственную политику. |
Doing virtually no good while dramatically decreasing energy efficiency and increasing air pollution merely threatens any hope for enlightened public policy. |
Я видел кивер солдата и кончик его ружья; я потому и отдернул голову, чтобы он меня не заметил. |
Certain. I saw the soldier's shape and the top of his musket; that made me draw in my head so quickly, for I was fearful he might also see me. |
Он совершенно потерял голову. |
He was altogether losing his mind. |
Сегодня ночью мне приснился сон, я шла по взморью, и я почувствовала кого-то в стороне от себя, я повернула голову и увидела ангела. |
Last night I dreamt I was walking on a beach, I felt somebody walking beside me, I turned my head and I saw an angel. |
Вдруг мне пришло в голову: как бы она, догадавшись о моих подозрениях, не сыграла со мной какой-нибудь злой шутки. И я решила, что следует быть настороже. |
The idea struck me that if she discovered I knew or suspected her guilt, she would be playing of some of her malignant pranks on me; I thought it advisable to be on my guard. |
Я встаю засветло, чтоб засвидетельствовать, как Гелиос высовывает голову И единственная моя выгода в том, что солнце еще не заражено убывающим светом. |
I am up before the lark to witness Helios popping his head above the parapet, with the only benefit that the sunrise is not afflicted... with diminishing light. |
надо засовывать голову в духовку. |
To succeed in killing oneself, one must be in the oven. |
Высоко держа голову на худой жилистой шее, Кэйси, гордый, сидел между своими конвоирами. |
Between his guards Casy sat proudly, his head up and the stringy muscles of his neck prominent. |
I've washed my hair in Fairy Liquid for a fortnight! |
|
Все, кроме небольшого кружка вверху, было темным. Когда я снова поднял голову, Уина уже исчезла. |
Everything save that little disk above was profoundly dark, and when I looked up again Weena had disappeared. |
Женщина была прекрасно одета, ее хорошо уложенную голову украшала изящно заломленная набок шляпка. |
She was very smartly dressed, with a hat clinging to an eyebrow in the midst of a very soigne coiffure. |
Должна ли ты держать голову, раскрывать рот или...? |
Should I hold her head while you, unhinge your jaw or...? |
Cut off one head, two more shall take its place. |
|
Как бы со всего размаха крепкой палкой кто-то из ближайших солдат, как ему показалось, ударил его в голову. |
It seemed to him as though one of the soldiers near him hit him on the head with the full swing of a bludgeon. |
Расселись мы не рядом, а по разным углам, я ближе ко входным дверям, он далеко напротив, задумчиво склонив голову и обеими руками слегка опираясь на трость. |
We sat down, not side by side, but in different corners-I nearer to the entrance, he at some distance facing me, with his head bent in thought, leaning lightly on his stick. |
Вот что я хотел бы рассмотреть в первую голову. |
That's what I'd like to consider first of all. |
О, Господь в милости твоей призови молнии на его голову! И да станут кости его дьявольским варевом! |
Oh, God, in Thy most merciful spirit, bring down thunderbolts upon his head and may the Devil make soup of his bones. |
Но если они меня высмеют, пусть это обрушится и на твою голову. |
But if they ridicule me, let it be on your head. |
Ну, кому могло бы прийти в голову, что в этой маленькой некрасивой Мелани заключена такая сила? |
But who would have thought of small plain Melanie as a tower of strength? |
Интернет не только коренным образом изменил то, как мы храним то, что написали, он приносит целую уйму перемен в то, что написано и кто это всё пишет. |
'The internet is not only radically transforming 'our way of storing what we write, 'it is bringing about a new raft of changes in what is written, 'and who writes it. |
Больше радиоактивных веществ приносит из Оксфорда Темзой из больниц, чем производится в Брамфорде. |
More radioactivity comes down the Thames from Oxford due to the hospitals than comes out of Bramford. |
Карков верил, что его доступность приносит добро, и верил в силу доброжелательного вмешательства. |
But Karkov had this belief in the good which could come from his own accessibility and the humanizing possibility of benevolent intervention. It was the one thing he was never cynical about. |
Итак, вы прижали меня, потому что я бросилась на тупую голову Кэролайн |
So you're grounding me because I dropped Caroline on her thick head. |
Сначала я сомневался, это казалось слишком хорошо, чтобы быть правдой, но банк мистера Мердла - солидный, неподдельный, заслуживающий доверия, ежегодно приносит доход в 20 %. |
I had my doubts at first, it seemed too good to be true, but Merdle's bank is solid, genuine, it is copper-bottom guaranteed, and it is yielding 20% per annum. |
Он был уже рядом, наклонясь, и начинал различать на подушке большую голову Шулубина. |
He was now right by the bed, bending over it. He was beginning to distinguish Shulubin's great head lying on the pillow. |
Вы узнаете на следующей неделе, когда мы продолжим бить мёртвую собаку, пока она приносит деньги! |
Find out next week as we continue to beat a dead dog all the way into syndication. |
you deliberately went over my head, Brown. |
|
Как и ты, я хотела иметь память, которая не приносит утешения, память из теней, из камня. |
Like you, I longed for a memory beyond consolation, a memory of shadows and stone. |
По-моему, это все равно что убить бешеную собаку - уничтожить то, что приносит только вред. |
I think it's just like killing a mad dog - something that's doing harm in the world and must be stopped. |
Любовь приносит облегчение в горестный час. |
Love brings relief in pain and sorrow |
Она солгала дважды, раз за разом, без колебаний, без промедления, с такой быстротой, с какой человек приносит себя в жертву. |
She had lied twice in succession, one after the other, without hesitation, promptly, as a person does when sacrificing herself. |
Человек, который приносит больше пользы для родины, зарабатывает у нас больше, чем тот, который приносит меньше пользы. |
A person who does more useful work makes more money. |
Каковой факт, похоже, приносит вам глубокое удовлетворение. |
A fact which seems to give you great satisfaction. |
Она знает это и собирается использовать, чтобы вбить клин между нами, потому что это очевидно приносит мне боль. |
That she knows it and intends to use it to drive a wedge between us, because it is painfully obvious to me. |
Я плаща купить не в состоянии, мой старик крохи домой приносит, а этой крале, вишь, вагонами добро отгружают. |
Here I can't get a new spring coat, my dad's working that bad, and she gets van-loads. |
Хитрость не приносит чести. |
There's no honor in tricks. |
Приятно, когда что-то что ты планируешь в своей голове так долго, приносит плоды. |
It's nice when something you plan in your head for so long comes to fruition. |
Несмотря на все ужасные вещи, жизнь всё равно приносит мне счастье. |
For all the terrible things that happen, life still makes me happy. |
После того, как наша семья получила Ганешу, из-за ряда больших и мелких происшествий, мы стали верить, что Ганеша приносит нам счастье. |
Since he got the Ganesha, Grandpa sees small incidents and creates a belief in the family that the Ganesha is very lucky. |
Он приносит свои извинения и не может присутствовать на очной ставке. |
He sends his apologies He can't attend the confrontation |
Это была не реакция обыкновенного человека, когда девушка, которая ему нравится, приносит завтрак. |
That was not a normal human reaction when the girl you like surprises you with breakfast. |
Она приносит себя в жертву. |
It was splendid of her to make the sacrifice. |
В групповых упражнениях группа состоит из 8 участников Чемпионатов Мира и соревнований FINA, каждый недостающий участник приносит штрафные очки команде. |
In group routines a group consists of 8 competitors for World Championships and FINA events, each missing participant brings penalty points to the team. |
Во время сцены в гостиничном номере Мистера Ренара коридорный приносит ему газету. |
During the scene in Mr. Renard's hotel room, a bellhop brings him a newspaper. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приносит мне голову».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приносит мне голову» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приносит, мне, голову . Также, к фразе «приносит мне голову» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.