Получать убежище - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Получать убежище - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be granted asylum
Translate
получать убежище -

- получать [глагол]

глагол: get, draw, receive, obtain, find, gain, derive, have, take, acquire

- убежище [имя существительное]

имя существительное: asylum, refuge, sanctuary, shelter, haven, harbor, retreat, hideaway, hideout, cover



Почему бы не спрятаться в убежище с остальными детьми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you go hide in the shelter with the other children?

Фирмы войдут, когда существующие фирмы будут получать сверхнормальные прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The firms will enter when the existing firms are making super-normal profits.

Если Геллар там, его убежище послужит отличным местом для убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Gellar's at that church, his hideout will make an even better kill room.

Он предлагает информацию о запасах ливийского оружия в обмен на убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's offering information about Libyan weapons stocks in return for asylum.

Значит, он появляется неизвестно откуда, идет к американскому посольству, и просит убежище?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, he just, up out of nowhere, saunters into the U.S. embassy and asks for asylum?

Потому что я никогда не превышаю кредит, расплачиваюсь моей кредитной карточкой, стараюсь получать на свои сбережения разумную процентную ставку, никогда не остаюсь без наличных денег, я просто организованный человек, поступающий мудро с деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I never go overdrawn, I pay off my credit card, I try to make sure my savings get a reasonable rate of interest, I never run out of cash, I'm just a kind of an organized person money-wise.

На радиостанции Организации Объединенных Наций была создана также служба электронной информации, которая позволяет получать ежедневные доклады представителей на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daily reports from the spokesman in the field could also be retrieved from the new Electronic Bulletin Board News Service established by the United Nations radio.

Мне часто приходится получать сообщения с запросами со мной, если я знаю способ отображения тропу и зная расстояние от этого курса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I often receive messages asking me if I know a way to display a trail and knowing the distance of this course.

Мне нужно убежище, где бы я могла спрятаться и дождаться друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need somewhere safe to hide and wait for my friends.

Единственное препятствие, которое можно отметить здесь это все еще необходимость для замужней женщины получать разрешение и согласие своего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main obstacle in this context remains the requirement for married women to obtain their husbands' consent.

По мере того как Иран продолжает давать убежище главным лидерам Аль-Каеды, это создает еще большую угрозу того, что террористы могут получить в свои руки ядреное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Iran continuing to shelter top al-Qaeda leaders, this raises an even graver threat: that terrorists get hold of nuclear weapons.

А еще это отличное убежище от палящего солнца, и из него можно сделать каноэ, чтобы спастись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can make a shelter to shield you from the burning light and possibly a canoe to escape.

Мы также хотели бы получать рабочие проценты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd also like a working interest, going forward.

Смогу ли я путешествовать, получать письма, пользоваться транспортом и пересекать мосты, не думая об опасности и так же естественно, как это было раньше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will I be able to travel, receive letters, use transportation and cross bridges - without second thoughts, as was natural to us before?

Данное заявление было раскритиковано Управлением верховного комиссара ООН по делам беженцев, которое заявило, что возврат людей без рассмотрения их просьбы об убежище в первую очередь был бы противозаконным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This claim has been criticised by the UNHCR, which has stated that it would be illegal to return the people without first assessing their claim to asylum.

И где же, хотела бы я знать, ЖИ планирует разместить убежище такого размера, чтобы вместить всех желающих?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And where, may I ask, is the WI proposing to locate a shelter of sufficient size to accommodate everyone?

Я подумала, возможно, вы запомнили великолепную сцену, в которой Эрнани, сбежавший от противников, как вы сегодня вечером, находит убежище в замке своего заклятого врага, Кастильского дворянина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you might have remembered the great scene where Ernani, flying from his foes just as you are tonight, takes refuge in the castle of his bitterest enemy, a Castilian noble.

Остальным немедленно спуститься в убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of you, go to the fallout shelter.

Оно защищено от взрывов, и это безопаснейшее место в Убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's bombproof and it's the safest place in Castle.

Еду получать награду за заслуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm getting a lifetime achievement award.

Оно и к лучшему, мне надоело получать на день рождения пневматические пистолеты, когда я просил Барби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just as well. I got tired of getting BB guns for my birthday when I'd asked for a Barbie.

Вы каждую неделю будете получать зарплату в 10000 от Мадригала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll receive a paycheck from Madrigal in the amount of $10,000 per week.

Я думала, что закон об убежище был принят для того, чтобы женщины могли оставлять своих нежеланных младенцев в больницах, вместо того, чтобы оставлять их на помойке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought the safe haven law was so that women could leave unwanted babies in hospitals instead of leaving them in dumpsters.

Мы собираемся накрыть Жирного Тони когда он будет получать груз бельгийского оружия с корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to move in on Fat Tony when he takes delivery on a shipment of Belgian guns.

Однажды семья язычников нашла убежище в этой пещере, чтобы спрятаться от христиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a family of heathens took refuge in this cave to escape from the Christians.

Малкассайро была их родной планетой, пока люди не обрели здесь убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was their planet, Malcassairo, before we took refuge.

Не хочется одеваться и бежать в убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to get dressed and rush off to a cellar.

После вашего небольшого фиаско Джесси спрятался в убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your little fiasco with Jesse sent him into hiding.

Слушай, не могу же я за ней вечно бегать и получать отказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I can't keep chasing her and getting knock-backs.

Тогда почему бы тебе не пойти оттянуться в убежище?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why don't you go hang out in the shed?

я дам вам убежище... приятное и тихое, специально для таких сердец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall give you a shelter... sweet and quiet, made for our hearts.

Если вы здоровы, есть убежище в Далтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're healthy, there's a safe haven up in Dalton.

Мы хвастались сколько денег мы будем получать и всю эту чушь о том, что мы будем делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would talk all this big talk about how much money we were gonna make and all the crazy sh- we were gonna do.

У каждого из нас есть право получать от жизни удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all have the right to make the most of our lives.

А человек, неспособный построить себе убежище или выпотрошить дичь, только приближает бедствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the man who cannot build his own shelter or gut his own food is just courting disaster.

Пока ладно, но здесь мне нужен тот, кому не надо получать разрешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's fine for now, but I need someone here who doesn't need to get permission.

Мы даем вам временное убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A temporary asylum is approved.

Я только-только начал получать удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just starting to have fun.

Это первое убежище, построенное для исследователей Гриньи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the first refuge built for Grigna researchers.

Как мужчины, так и женщины имеют право владеть и продавать собственность, заключать договоры, вступать в брак и разводиться, получать наследство и вести судебные споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both men and women had the right to own and sell property, make contracts, marry and divorce, receive inheritance, and pursue legal disputes in court.

Между северным и южным пиками находится деревенское убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a rustic refuge located between the north and south peaks.

При изучении второго языка можно получать информацию для обучения как внутри, так и вне класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In second language learning, one can receive input for learning both inside and outside the classroom.

Интерфейс прикладного программирования Bing позволяет разработчикам программно отправлять запросы и получать результаты из движка Bing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bing Application Programming Interface enables developers to programmatically submit queries and retrieve results from the Bing Engine.

USB-IF web обслуживает разработчиков, которые могут свободно подписываться на веб-форумы разработчиков и получать доступ к документации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The USB-IF web caters to developers who may sign up freely to the developer web-forums and access documentation.

Их супругам также запрещено получать доход и получать стипендию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their spouses are similarly forbidden from earning an income and receive a stipend as well.

В противном случае мы будем продолжать получать сообщения, которые технически неточны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, we will continue to have messages that are technically inaccurate.

В ответ Сомоса снял осадное положение, чтобы продолжать получать помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, Somoza lifted the state of siege in order to continue receiving aid.

Сражаясь с гориллой Гроддом в убежище Аркхэм, Бэтмен попадает в машину смещения времени двигателя землетрясения Гродда и отправляется в феодальную Японию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While battling Gorilla Grodd at Arkham Asylum, Batman is caught in Grodd's Quake Engine time displacement machine and sent to Feudal Japan.

4 ноября Свободный штат окружил убежище,и О'Мэлли попытался прорваться наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4 November, the Free State surrounded the hideout, and O'Malley tried to shoot his way out.

Однако уже сейчас следует сделать вывод, что эти пациенты должны получать ортодонтическое лечение до появления индекса PAR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it should have already been concluded that these patients should be receiving orthodontic treatment prior to the PAR index.

Айюб обеспечил переправы для армии и дал им убежище в Тикрите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transport and supply were two areas where reform was pressing.

На гоночной трассе ведущие должны были получать очки за каждую машину, которую они обгоняли, и терять очки каждый раз, когда их обгоняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the race circuit, the presenters were to gain a point for every car they overtook and lose a point each time they were overtaken.

Каждое государство-участник обязано получать наблюдательные полеты в соответствии со своей пассивной квотой распределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each state party is obligated to receive observation flights per its passive quota allocation.

Важные эпипалеолитические артефакты были раскопаны в скальном убежище на берегу реки Войдоматис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Important epipaleolithic artifacts have been unearthed from a rock shelter on the banks of the Voidomatis.

В рамках программы swap потребители могут отправлять свои защищенные XCP компакт-диски в Sony BMG и получать незащищенные диски по обратной почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a part of the swap program, consumers can mail their XCP-protected CDs to Sony BMG and be sent an unprotected disc via return mail.

Кроме того, кроманьонское скальное убежище дало свое название кроманьонцам, родовое название для европейских ранних современных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the Cro-Magnon rock shelter gave its name to the Cro-Magnon, the generic name for the European early modern humans.

Чтобы продолжать получать доход, он занялся торговлей акциями горнодобывающей промышленности, что позволило ему скромно прожить остаток своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To continue making income, he took up trading mining stocks, which allowed him to live modestly for the rest of his life.

Вскоре после этого другие друзья пользователя начнут получать фишинговые сообщения от того, кто, как представляется, является пользователем Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon afterwards, the user's other friends will start getting phishing messages from what appears to be the Facebook user.

С 1994 года ВВС Турции начали получать самолеты-заправщики KC-135R-CRAG Stratotanker Air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1994, the Turkish Air Force began receiving KC-135R-CRAG Stratotanker aerial refueling tankers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «получать убежище». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «получать убежище» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: получать, убежище . Также, к фразе «получать убежище» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information