Пользователю разрешено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пользователю разрешено - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
user is allowed
Translate
пользователю разрешено -

- разрешено [наречие]

наречие: granted



Чтобы восстановить доступ к папке, попросите владельца папки или пользователя, имеющего разрешения на ее изменение, снова открыть вам доступ к папке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get back your access to the folder, ask the owner or an editor to share it with you again.

Изменение или удаление группы в Центре администрирования Exchange (также известные как группы безопасности) — это коллекции пользователей электронной почты, которым нужны разрешения на доступ на уровне ролей администраторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mail-enabled universal security groups (also known as security groups) are collections of email users who need access permissions for Admin roles.

Если вы проверите с помощью /me/permissions, какие разрешения вам предоставил пользователь, вы увидите следующее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you checked /me/permissions for permissions granted after the person accepted you would find this.

Настройка разрешений для администраторов и пользователей-специалистов Exchange Online с помощью групп ролей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Configure permissions for Exchange Online administrators and specialist users using role groups.

Пользоваться архивами можно, лишь имея письменное разрешение главного хранителя или Библиотечного совета Ватикана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access is permitted only by written decree of the curator and the Board of Vatican Librarians.

Пользовательские страницы считаются находящимися под контролем соответствующих пользователей и, как правило, не должны редактироваться без разрешения пользователя, которому они принадлежат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

User pages are regarded as within the control of their respective users and generally should not be edited without permission of the user to whom they belong.

График процентных ставок первоначально строится путем сбора с разрешения пользователя данных из Facebook, Twitter или Evernote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Interest Graph is initially constructed by collecting, with permission, user data from Facebook, Twitter or Evernote.

Они смогут переслать ссылку, изменить список пользователей, имеющих общий доступ к файлам или папке, и изменить разрешения для получателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recipients can forward the link, change the list of people sharing the files or folder, and change permissions for recipients.

Если маркер доступа предоставлен от лица пользователя, система проверяет разрешения RBAC, предоставленные пользователю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the access token is on behalf of a user, the RBAC permissions granted to the user are checked.

Приложения должны пройти процедуру проверки и запросить разрешение у пользователя, прежде чем получить доступ к данным пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applications must go through a review process and request permission from the user before accessing a user's data.

Использование персональных данных, собранных без ведома или разрешения для создания сложных моделей личности пользователя, вызывает вопросы этики и конфиденциальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of personal data collected without knowledge or permission to establish sophisticated models of user's personalities raises ethical and privacy issues.

Все вопросы содержания и поведения должны обсуждаться либо на страницах статьи, либо на страницах обсуждения пользователей, прежде чем запрашивать разрешение споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All content and conduct issues should be discussed at either the article or user Talk pages before requesting dispute resolution.

Получив его, можно просматривать метрики для всех страниц, которыми владеет пользователь, предоставивший разрешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Granted you can retrieve metrics for all pages owned by this person.

Подход к разрешению войны пламени или реагированию на пламя заключается в том, чтобы открыто общаться с оскорбляющими пользователями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An approach to resolving a flame war or responding to flaming is to communicate openly with the offending users.

Для тестирования всех разрешений можно применять любые аккаунты из вкладки «Роли» Панели приложений: администраторов, разработчиков, тестировщиков и тестовых пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can test all permissions with any account listed in the Roles tab in your App Dashboard, such as admins, developers, testers, and test users.

В этом примере показывается удаление разрешения Отправить как для пользователя Семена Маслова на IT-администраторах корпоративных групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This example removes the Send As permission for the user Alan Shen on the group Corporate IT Admins.

Рекламное ПО, установленное без разрешения пользователя, является разновидностью вредоносного ПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adware installed without the user's permission is a type of malware.

Пользователи будут уведомлены за один месяц до удаления своих разрешений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users will be notified one month prior to removal of their permissions.

Если вы хотите предоставить пользователям разрешение Отправить как или Отправить от имени для группы в Outlook, это необходимо сделать в Центре администрирования Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want your users to be able to Send as or Send on behalf of a Group in Outlook, you need to enable it in the Exchange Admin Center.

В этой ситуации, если постоянная или серьезная озабоченность сохраняется, существует несколько процессов разрешения споров, позволяющих обсуждать и возможные санкции пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this situation, if an ongoing or serious concern persists, several dispute resolution processes exist to allow discussion and possible sanction of a user.

Как администратор Office 365 вы можете отключить эту функцию, если возникают проблемы, касающиеся разрешения синхронизации контактов на устройствах iPhone или iPad пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as the Office 365 admin, you can turn it off if you have issues with allowing the user’s contacts to be sync’d for their iPhone or iPad.

Бот DPL только что получил разрешение отправлять пользователям уведомления dablink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DPL bot just got approval to send users dablink notification messages.

Ее игнорировали, рыбацкой лодкой ее семьи пользовались без разрешения, их рыболовные сети были разрезаны, а человеческие фекалии были брошены в нее на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was ignored, her family's fishing boat used without permission, their fishing nets were cut, and human faeces were thrown at her in the street.

Он заменяет домашнюю страницу по умолчанию без разрешения пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It replaces the default homepage without the user's permission.

Выберите разрешение Может просматривать, чтобы пользователи могли ознакомиться с документом, не внося в него изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure to click Can view so everyone can read it, but no one can make changes.

Доступ к ресурсам зависит от разрешений, назначенных партнерскому приложению или пользователю, которого оно олицетворяет, с помощью RBAC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to resources depends on the permissions assigned to the partner application and/or the user it impersonates by using RBAC.

Поскольку удалять чужие комментарии неправильно, разрешение пользователям удалять их без вставки заполнителя может означать что-то вроде этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since it is improper to remove others' comments, allowing users to delete without inserting a placeholder could mean something like this.

Удаление роли из группы ролей управления является самым лучшим и простым способом отзыва разрешений, предоставленных группе администраторов или пользователей-специалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Removing a role from a management role group is the best and simplest way to revoke permissions granted to a group of administrators or specialist users.

Все вопросы содержания и поведения должны обсуждаться либо на странице обсуждения статьи, либо на странице обсуждения пользователя, прежде чем запрашивать разрешение споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All content and conduct issues should be discussed at either the article's or user's Talk page before requesting dispute resolution.

Примерами возможных проблем могут служить способы борьбы с употреблением наркотиков и алкоголя некоторыми пользователями приюта, а также разрешение межличностных конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of possible problems are ways to deal with drug and alcohol use by certain shelter users, and resolution of interpersonal conflicts.

Сервер купонов может показаться полезным, но может быть навязчивым и показывать рекламу без разрешения пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coupon Server may appear to be useful, but can be intrusive and display ads without users' permissions.

Разрешение пользователю положить руку на устройство ввода или рамку вокруг него является решением для этого во многих контекстах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allowing the user to rest their hand or arm on the input device or a frame around it is a solution for this in many contexts.

Чтобы назначать пользователям разрешения, необходимые для просмотра и изменения пользовательских надстроек для собственных нужд, можно использовать Центр администрирования Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use the EAC to assign users the permissions required to view and modify custom add-ins for their own use.

Он также позволяет пользователям просматривать видео, обмениваться загруженными видео через Bluetooth, а также предлагает больше возможностей для управления мобильными данными и разрешением видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also allows users to preview videos, share downloaded videos through Bluetooth, and offers more options for mobile data control and video resolution.

Пользовательский опыт улучшился в играх, предоставляя людям более высокое качество изображения и разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

User experience has improved in gaming by providing people with higher picture and resolution quality.

Вы можете передать эти разрешения на кнопку LoginButton или индивидуально настроенный пользовательский интерфейс для входа и запроса разрешений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can pass in these permissions to the LoginButton button or a custom UI for login and permissions.

Пожалуйста, попросите пользователя с разрешением добавить ограниченные действия, чтобы внести изменения для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please ask a user with permission to add restricted actions to make the change for you.

Внешние пользователи, прошедшие проверку подлинности, могут просматривать другие типы содержимого на сайте в зависимости от разрешений, которые вы им предоставили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authenticated external users will be able to see other types of content on sites, depending on the permissions you give them.

Тот, кто удалил их, должен связаться с пользователем, который опубликовал их, чтобы узнать, есть ли у него способ получить авторское разрешение на публикацию фотографий обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever deleted them should contact the user who posted them to see if he has a way to get the copyright permission to post the pictures back.

Чтобы выбрать уровень разрешений для выбранного пользователя, нажмите клавишу СТРЕЛКА ВВЕРХ или СТРЕЛКА ВНИЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To select the permission level for the selected user, press the Up Arrow key or the Down Arrow key.

Во всех учреждениях заключенные имеют в своем распоряжении телефон-автомат или с разрешения могут пользоваться обычным телефонным аппаратом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inmates have access to telephoning either from a coin box or upon request from a handset in all facilities.

Если пользователь отклоняет запрос на разрешение, не стоит немедленно повторять запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the user declines permissions, you should not immediately ask for them again.

Убедитесь, что запрошенные при входе разрешения позволяют сделать работу пользователей удобнее и отвечают нашим принципам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure that the requested login permissions personalize the user experience and comply with our principles

Разрешение на импорт также включено в группы пользователей администраторы и импортеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The import permission is also included in the administrators and importers user groups.

Чтобы предоставить определенным пользователям разрешение изменять диапазоны на защищенном листе, на компьютере должна быть установлена операционная система Microsoft Windows XP или более поздней версии, а сам компьютер должен находиться в домене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To give specific users permission to edit ranges in a protected worksheet, your computer must be running Microsoft Windows XP or later, and your computer must be in a domain.

Имя root может возникать из-за того, что root является единственной учетной записью пользователя, имеющей разрешение на изменение корневого каталога системы Unix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name root may have originated because root is the only user account with permission to modify the root directory of a Unix system.

Разрешение на доступ к почтовому ящику другого пользователя является примером разрешения на делегированный доступ, которое можно предоставить пользователю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The permission to access another person’s mailbox is an example of a delegate access permission that can be granted to a user.

Если вы являетесь владельцем компьютера, то можете настроить разрешения для учетной записи так, чтобы пользователи могли работать со своей почтой, но не могли изменять настройки компьютера, например устанавливать или удалять программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're the computer owner, you can restrict permissions on the account so users can access their email but can't make changes to the computer itself, like add or remove programs.

Я предложил разрешение споров в качестве одного из вариантов, если пользователь хочет продолжить работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have suggested dispute resolution as one option if the user wishes to proceed.

Но если бы пользователь в этом примере снял флажок user_likes (отметки «Нравится»), результат проверки /me/permissions на предмет того, какие разрешения предоставлены, выглядел бы так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if someone were to uncheck user_likes (Likes) in this example, checking /me/permissions for which permissions have been granted results in.

Этот вопрос рассматривается также в разделе, посвященном управлению имуществом длительного пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This issue is also discussed in the section on non-expendable property management.

Ну, на видеопленке видно,... вор пользовался микроволновой печью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the videotape showed... that the thief used the microwave oven at the Kwik-E-Mart.

Однажды ты пользовался клеющим пистолетом, когда делал ремонт, и тебе показалось, что ты видел чёрного пса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You used a glue gun once for some simple DIY and thought you saw the black dog.

Антуан де Сент-Экзюпери написал книгу Маленький принц, которая десятилетиями пользовалась популярностью у детей и взрослых во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antoine de Saint Exupéry wrote Little Prince, which has remained popular for decades with children and adults around the world.

Из-за этого территориального спора Гватемала не признавала независимость Белиза до 6 сентября 1991 года, но этот спор не был разрешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to this territorial dispute, Guatemala did not recognize Belize's independence until 6 September 1991, but the dispute is not resolved.

В октябре 2011 года Кавано выразил несогласие, когда окружной суд постановил, что запрет на продажу полуавтоматических винтовок был разрешен в соответствии со Второй поправкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2011, Kavanaugh dissented when the circuit court found that a ban on the sale of semi-automatic rifles was permissible under the Second Amendment.

Стратегические факторы также имеют значение в дилеммах общего пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strategic factors also matter in commons dilemmas.

Не сообщайте о пользователе, который не редактировался, если только он явно не является вандалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not report a user that hasn't edited unless they are clearly a vandal.

В Мексике система Эхидо предоставляла бедным фермерам право коллективного пользования сельскохозяйственными землями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Mexico the Ejido system provided poor farmers with collective use rights to agricultural land.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пользователю разрешено». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пользователю разрешено» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пользователю, разрешено . Также, к фразе «пользователю разрешено» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information