Помирать со смеху - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Помирать со смеху - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
die laughing
Translate
помирать со смеху -

- помирать [глагол]

глагол: die

- со

with

- смех [имя существительное]

имя существительное: laughter, laugh, ha, ha-ha



И он сейчас же оставлял мамашу и бежал к дочке; та шептала ему на ухо что-нибудь весьма ехидное, и оба покатывались со смеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would at once leave the mother and go to the daughter, who would whisper some bit of spitefulness, at which they would laugh heartily.

Я прибыл сюда потому, что позвонил Коичи и сказал, что ты собираешься помирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just came here because Koichi called and said that you were going to die.

Оба покатились со смеху, и в промежутках между взрывами смеха Ральф еще несколько минут подряд извлекал из раковины эти звуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This amused both boys so much that Ralph went on squirting for some minutes, between bouts of laughter.

Так, -подумал он, -я хихикаю, помираю со смеху, нахохотался всласть, но я потерял дорогу. Хочешь не хочешь, а придется дать крюку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, said he, I'm splitting with laughter, I'm twisting with delight, I abound in joy, but I'm losing my way, I shall have to take a roundabout way.

Я рад, что ты умираешь со смеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm glad you think this is a laugh riot, okay?

Я сел, неохота лежа помирать, потом встал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I got into a sitting position- I didn't want to die lying down-and then I stood up.

Одному-то и курить, и помирать тошно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No fun in smoking alone, any more than in dying alone.

И ты на гребне жизни, прямиком к божественному смеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will ride life straight to perfect laughter.

Помимо воли она прислушивалась к царившему вокруг оживлению, к разговорам и смеху, которые сливались в сплошной веселый гул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could not help giving ear to the sounds, the brightness, the buzz of conversation and laughter surrounding her.

Досада и потом детское отчаяние Алеши довели наконец нас до той степени, когда стоит только показать пальчик, как гоголевскому мичману, чтоб тотчас же и покатиться со смеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alyosha's vexation and then childish despair reduced us at last to the condition of Gogol's midshipman who roared with laughter if one held up one's finger.

Наконец мне надоело сидеть на умывальнике, я соскочил и стал отбивать чечетку, просто для смеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got bored sitting on that washbowl after a while, so I backed up a few feet and started doing this tap dance, just for the hell of it. I was just amusing myself.

Если уж помирать в 30, то это неплохой способ, в окружении тех, кто тебя любит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you gotta go at 30, it's not a bad way, surrounded by people who love you.

Какая, представьте себе, цыганская страна, им бы на самом деле фриккину работу содержать, сказать, что любому, кто жил рядом и знал цыган, он лопнет со смеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, imagine, a gypsy country, they'd have to actually frikkin WORK to maintain, tell that to anybody who has lived near and known gypsies, he'll bust out laughing.

Скарлетт насупилась, и Бонни в ответ состроила ей рожицу, столь напомнившую Скарлетт Джералда, что она чуть не прыснула со смеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett frowned at her child and Bonnie scowled back in so complete a resemblance to Gerald O'Hara that Scarlett almost laughed.

Смехунчик в порядке. Ты не ухлёстываешь за моей женой, а у тебя моча на трусах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gigglesworth's okay, you're not fooling around with my wife, and you got a pee stain.

Кроме того, учитывалось ли текущее настроение испытуемых; кто-то с недавней смертью в семье, возможно, не очень склонен к смеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, has the current mood of the test subjects been considered; someone with a recent death in the family might not be much prone to laughter.

Хороший комик создаст тенденциозное напряжение, которое публика снимет со смеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good comedian will create a tendentious-like tension that the audience releases with laughter.

Даже вот хотите, давайте для смеху напишем анонимный донос на меня, что у меня сапоги, и он с двумя санитарками придёт здесь шарить - и никогда не найдут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got an idea. Just for fun we'll write an anonymous letter denouncing me for having a pair of boots. Then he'll bring two orderlies in to ransack the place and they won't find a thing.'

То-то будет смеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will be a barrel of laughs.

Они, наверно, много смеху в барах вызывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would've gotten a big laugh at a sports bar.

Это неплохо для парня которого оставили помирать на льду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's better than expected for a guy who was left for dead on the ice.

Каждый раз как читаю про твои дела с банками, как ты отдаёшь клиентам их деньги, валяюсь со смеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time I read about one of your bank jobs where you give the customers back their money, you crack me up.

Мерцающее белое одеяние заколыхалось в такт смеху Даркена Рала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glowing, shimmering, white robed form laughed again.

Он чует, что настал мой час помирать от воспаления легких, вот что он почуял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knows it's time for me to die of pneumonia, that's what he knows.

Толпа покатилась со смеху, и мне пришло в голову, что такой шутки у меня не было лет 25.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the crowd roared with laughter, it dawned on me that I haven’t written a joke like this in twenty-five years.

Я чуть не лопнул со смеху, а солдаты его обожали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I damn near busted a gut laughing at him. And the troops, they love him.

Карл покатился со смеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles exploded with laughter.

Мы, конечно, и сами хороши, нам подавай для смеху балаган, вроде как мне с этими предместьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we all fall back on the pantomime, as I have in this municipal affair.

Я не хотел, - сказал Гарри, в то время как Рон покатывался со смеху. - Я просто... потерял контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I didn’t mean to,” said Harry, while Ron roared with laughter. “I just — lost control.”

Можно было лопнуть со смеху!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was enough to make one die with laughing.

И все радовались ее смеху - ведь уже несколько месяцев никто не слышал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her laughter pleased them all, for it had been months since they had heard her really laugh.

Весть об этом достигла Атланты почти одновременно с сообщением о победе при Чанселорсвилле, и город ликовал и помирал со смеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news reached Atlanta almost simultaneously with the news of the victory at Chancellorsville, and the town fairly rocked with exultation and with laughter.

Это словечко так понравилось косоглазой Огюстине, что она прыснула со смеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That squint-eyed Augustine almost burst, the joke seemed to her so funny.

Серьезны, очень серьезны были и эти благодаренья, и зароки, однако в отдельные минуты она, без всякого перехода, покатывалась со смеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serious she was, very serious in her thankfulness, and in her resolutions; and yet there was no preventing a laugh, sometimes in the very midst of them.

Скучаю по разговорам, по смеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I miss... laughing and talking.

Он чует, что настал мой час помирать от воспаления легких, вот что он почуял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knows it's time for me to die of pneumonia, that's what he knows.

Да что ты, дура, помирать, что ли, хочешь? -резко, с упреком сказала Тамара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what are you about, you fool; do you want to die, or what? sharply, with reproach, said Tamara.

А помирать-то ведь надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we all have to die, you know.

И всё равно помирать надо, не теперь, так после.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, we have to die - if not now, later.

А потом свалил и бросил меня здесь помирать одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you took off, and left me here to die alone.

И уж если помирать, то пусть меня убьёт твоя еда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I am going to die, I want yours to be the food that kills me.

Ещё раз — и я тебя брошу помирать в бассейне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One more time and I am leaving you in the pool to die.

Я тоже не хочу помирать в этой дыре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not keen on dying in this hell-hole either.

И Огюстина, в свою очередь, откинулась на стуле, покатываясь со смеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Augustine threw herself back and wriggled with convulsive laughter in her turn.

Руфь так простодушно улыбнулась этой волшебной сказке, что мужчины покатились со смеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruth smiled so ingenuously at the fairy story that both men burst into laughter.

Не нужны мне дураки-идеалисты, которые будут тут с голоду помирать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want any fool visionaries starving around here!

Мне, матушка, теперь не до смеху; зачем вы мою дочь при всем городе в ваш скандал замешали, вот зачем я приехала!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in no laughing mood now, madam. Why have you drawn my daughter into your scandals in the face of the whole town? That's what I've come about.

Хотя ты в меня стреляла и оставила помирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the fact that you shot me and left me for dead.

Не знаю почему, все наши так и покатились со смеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why, but all our party burst into peals of laughter.

Сын Безмозглого согласен пострадать, спасая жизнь сыну Херварда, но какая же мне корысть помирать из-за человека, отец которого не был знаком с моим отцом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good right there is, that the son of Witless should suffer to save the son of Hereward; but little wisdom there were in his dying for the benefit of one whose fathers were strangers to his.

Так что, помирать будем или подождём?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So do we die now or wait a little?

Индейцы рассмеялись, и даже тот, с укушенной рукой, присоединился к их смеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four Indians laughed more loudly, while even the man who had been bitten began to laugh.

По ее смеху, по голосу, По царапающему звуку ее шершавой кожи на локтях...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I miss her laughter, her voice, the sound of her scratching her dry elbow skin all the way up

Малыш потянулся за рогом, и все покатились со смеху. Тогда он отдернул руку и зарыдал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The small boy held out his hands for the conch and the assembly shouted with laughter; at once 'he snatched back his hands and started to cry.

А вместо этого они покатывались со смеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, they burst out laughing.

Посмотрели бы вы на его глупую рожу! Мы чуть не лопнули со смеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all the time his face was so bloody silly that we could all have split our sides with laughter.

Тут как-никак смеху не оберешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how perfect an exception!

Она спряталась за стволом большой магнолии и полувыглядывала. Ладошкой она прикрыла рот, не давая смеху вырваться наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was half-hidden behind the trunk of a magnolia tree. She held her hand over her mouth to stifle a giggle.

Философ Артур Шопенгауэр посвящает смеху 13-ю главу первой части своего главного труда мир как воля и представление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philosopher Arthur Schopenhauer devotes the 13th chapter of the first part of his major work, The World as Will and Representation, to laughter.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «помирать со смеху». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «помирать со смеху» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: помирать, со, смеху . Также, к фразе «помирать со смеху» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information