Помогают создать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
помогающие - help
авторы помогают - help authors
вопросы помогают решать проблемы - help address issues
помогают пользователям понять - help users understand
помогают нам понять, как - help us understand how
поскольку они помогают - since they help
помогают нам - are helping us
помогают получить - help to obtain
не помогают - are not helpful
Общие файлы помогают нам предоставить вам лучший веб-сайт - overall cookies help us provide you with a better website
создать ярлык - create shortcut
диск и создать - drive and create
Вы можете создать новый - you can create a new
создать меры - create measures
создать актив - create an asset
создать обсуждение - set up discussion
создать контактную группу - establish a contact group
создать вариацию - create a variation
породить структуру, создать структуру - to generate a structure
они пытались создать - they tried to create
Синонимы к создать: основать, организовать, образовать, сформировать, учредить, сотворить, построить, сложить, разработать, разбудить
И говорят, что занятия чем-то творческим очень эффективно помогают справиться со своим горем. |
And they say that doing something creative is a highly effective way to process your grief. |
В начале я не могла понять: зачем вам эти сложности, чтобы создать впечатление, что Адель жива. |
At first, I couldn't understand why you went to all the trouble to make it look like Adel was still alive. |
Возможно, мы сможем собрать фотографии этих артефактов до того, как их разрушили, чтобы создать их цифровую копию. |
Maybe we can crowdsource the images that were taken of these artifacts before they were destroyed, to create digital reconstructions. |
Я приглашаю вас присоединиться ко мне, чтобы создать мир, в котором технология работает на всех нас, а не только на некоторых, мир, в котором мы ценим инклюзию и сосредотачиваемся на социальных переменах. |
So I invite you to join me in creating a world where technology works for all of us, not just some of us, a world where we value inclusion and center social change. |
Во-первых, мы можем создать островки безопасности посреди неспокойного моря. |
First, we can create low-stakes islands in an otherwise high-stakes sea. |
Хочу создать настоящий оркестр, буду играть только классическую музыку. |
I'll form an orchestra and play classical music. |
Существует и так достаточно размолвок между нашими странами и без чьих-либо попыток создать еще больше. |
There are enough misunderstandings between our countries without someone trying to create more. |
Я давно мечтал создать альянс между нашими двумя великими странами, с помощью брака наших детей. |
It has long been my wish to form an alliance between our two great nations with a marriage of our son and heir, Prince Arthur, and Princess Catherine. |
Изучение новых навыков поможет мозгу создать новые соединения, которые смогут компенсировать поврежденные. |
Learning new skills helps the brain create new connections that can compensate for damaged ones. |
Несколько композиторов из Москвы поддержали мою идею создать симпозиум по горловому пению. |
A few composers in Moscow supported my bid to create a throatsinging symposium. |
Что-то значительное должно было произойти, если это подвигло тебя создать целую философию. |
Something big must have happened if it inspired your entire philosophy. |
Площади, которыми располагают эти дополнительные здания, позволят создать зону централизованного складирования. |
The areas associated with these additional buildings will allow for a centralized storage area. |
Следует создать межведомственный орган для мониторинга, анализа и контроля воздействия сельскохозяйственной деятельности на окружающую среду и генетически измененных организмов. |
An inter-ministerial unit should be created to monitor, analyse and control the environmental impacts of agriculture, and of genetically modified organizms. |
Если эти меры направлены на образование (очень распределительное) или оздоровление, противопожарную охрану, полицию и дороги (слегка распределительные), то они смогут создать рабочие места и уменьшить неравенство. |
If these packages target education (very redistributive) or sanitation, fire, police, and highways (mildly redistributive), they can create jobs and reduce inequality. |
Дважды щелкните накладную или щелкните Накладная на Панели операций, чтобы создать новую накладную. |
Double-click an invoice or click Invoice on the Action Pane to create a new invoice. |
Или это может быть в современной розничной торговле, в магазинах, освещение товаров и создание акцентов, которые помогают Вам ориентироваться. |
Or it can be in today's retail, in the shopping environment - lighting the merchandise and creating accents that help you to get around. |
Выполните вход с помощью любой учетной записи Майкрософт или следуйте инструкциям, чтобы создать новую. |
Enter any Microsoft account or follow the prompts to create a new one. |
Вы можете создать новый альбом или переместить фотографии из одного альбома в другой, чтобы освободить место для новых фотографий. |
You can create a new album or move photos from one album to another to make space for new photos. |
В министерстве финансов Никосии программа выдачи паспортов и налоговые льготы считаются успехом, они помогают Кипру выйти из трехлетней рецессии. |
At the Finance Ministry in Nicosia, the passport program, tax breaks and other reform efforts since the crisis are seen as a success, helping pull Cyprus from a three-year recession. |
Вот почему Коитиро Гемба, министр иностранных дел Японии, предложил создать новые «открытые и многоуровневые сети» с участием других Азиатско-Тихоокеанских стран. |
That is why Koichiro Gemba, Japan’s foreign minister, has proposed new “open and multilayered networks” with other Asia-Pacific countries. |
Щелкните правой кнопкой мыши Параметры, выберите команды Создать и параметр DWORD, а затем присвойте новому параметру имя MaxFieldLength. |
Right-click Parameters, select New | DWORD value, and then name the value MaxFieldLength. |
Геодезические отряды жили в суровых условиях, работая в сибирской глуши и в горах в попытке создать сеть опорных точек. |
Survey teams endured brutal conditions as they traversed Siberian wilderness and rugged mountains to establish networks of control points. |
Когда человек нажимает такую публикацию, открывается приложение. Ссылку можно создать даже на определенные материалы в приложении. |
When people click a Facebook post published from your app, it opens your app and you can even link to specific content within the app. |
Второй — создать однородную в культурном плане Украину, где меньшинства получат подчиненный статус и будут лишены политических возможностей изменить такое положение вещей. |
The second is to forge a culturally homogeneous Ukraine in which minorities are assigned a subordinate status and are politically powerless to change it. |
Cumulus, stratus, cirrus, I can create 'em all. |
|
Я уже сконфигурировала эммиттеры тягача чтобы создать поток частиц и локализовала точку мишени на поверхности. |
I've already configured the tractor emitters to create the particle beam and I've located the target point on the surface. |
Но я использовал научный подход, чтобы создать идеальную шутку. |
But I used science to construct the perfect joke. |
Можем снять некоторые участки, создать отверстия. Через них можно стрелять из фазера. |
We can negate sections of it, creating openings through which we can fire our phaser banks. |
Но что, если мое тело способно создать только детей без мозга? |
But what if my body only makes brainless babies? |
И нравится вам или нет, но Зелёная Стрела с командой помогают силам полиции. |
And whether we like it or not, the Green Arrow and his team are auxiliary law enforcement. |
We need only to create a system that will synchronize the release. |
|
Он помог нам создать металлическую смесь такой прочности что ты сможешь выдержать что угодно. |
It helped us create a metal compound so strong that you will be able to withstand virtually anything. |
Он выискивал актеров, которые не имели случая создать себе имя и не претендовали поэтому на высокую оплату. |
He sought out actors who had never been given a chance and whose salaries were small. |
Благотворительные учреждения и группы помощи предоставляют родителям поддержку... и помогают в поиске. |
Charities and aid groups provide the parents with support and help to search... |
Они хотят создать мир, состоявшийся из опасных людей. |
They want to create a world fill with dangerous people. |
Моя звукозаписывающая компания дала мне последний шанс создать хит. |
My record company was giving me one last chance to make a hit. |
We've been trying so hard to start a family, and-and she needs one. |
|
Однажды нам удалось создать единственную молекулу Омега. |
On one occasion, we were able to create a single Omega molecule. |
Прорыв непосредственно в стадо - уловка создать панику. |
Running directly at the herd is a ploy to generate panic. |
Самые современные компьютеры оказались неспособными создать столь симметричную амбиграмму этого слова, - продолжил Лэнгдон. |
Even modern computers, Langdon added, have been unable to forge a symmetrical ambigram of this word. |
И когда твои друзья помогают тебе пережить эти ошибки, ты должен помочь им пережить их ошибки. |
And when your friends stick by you through your mistakes, you stick by them through their mistakes. |
Они были использованы для написания классического китайского языка и адаптированы примерно в 13-м веке, чтобы создать письменность Nôm для написания вьетнамского языка. |
They were used to write Classical Chinese and adapted around the 13th century to create the Nôm script to write Vietnamese. |
Вара протестует, что они не могут действительно создать такой клуб, используя идею другого человека. |
Wara protests that they can't really create such a club using another person's idea. |
Звуковой отдел Би-би-си перешел на цифровую платформу и не мог адекватно создать отличительный звук Далеков с их современным оборудованием. |
The BBC's sound department had changed to a digital platform and could not adequately create the distinctive Dalek sound with their modern equipment. |
Консультанты помогают клиентам справиться с эмоциональными, психологическими, медицинскими, социальными и экономическими последствиями результатов тестирования и адаптироваться к ним. |
Counselors help clients cope with and adapt to the emotional, psychological, medical, social, and economic consequences of the test results. |
Он считает, что Магнето использовал ее, чтобы создать мир, в котором было исполнено самое сокровенное желание каждого. |
He theorizes Magneto used her to create a world where everyone's deepest wish was granted. |
Они отметили, что крупный бизнес часто не может создать продукты, которые действительно удовлетворяли бы потребности и желания клиентов, живущих в самом низу пирамиды. |
They noted that big business often failed to create products that actually met the needs and desires of the customers who lived at the bottom-of-the-pyramid. |
Эти сказки учат детей справляться с определенными социальными ситуациями и помогают им найти свое место в обществе. |
These fairy tales teach children how to deal with certain social situations and helps them to find their place in society. |
В течение марта и апреля 1678 года он участвует в большом предикатном и апостольском походе, которому помогают священники оратории. |
During the months of March and April 1678 he participates in a big predication and apostolic campaign helped by the priests of the Oratory. |
Жители делают покупки в супермаркете и помогают с подготовкой и приготовлением пищи, как они бы дома. |
Residents shop at the supermarket and assist with preparing and cooking as they would at home. |
Межреберные мышцы - это несколько групп мышц, которые проходят между ребрами и помогают формировать и двигать грудную стенку. |
Intercostal muscles are several groups of muscles that run between the ribs, and help form and move the chest wall. |
Занятия по чтению по губам рекомендуются всем, кто с трудом слышит в шуме, и помогают приспособиться к потере слуха. |
Lipreading classes are recommended for anyone who struggles to hear in noise, and help to adjust to hearing loss. |
Питающиеся флоэмой полужесткокрылые обычно имеют в своем кишечнике симбиотические микроорганизмы, которые помогают преобразовывать аминокислоты. |
Phloem feeding hemiptera typically have symbiotic micro-organisms in their gut that help to convert amino acids. |
Валютные поступления от этих продаж также помогают покрыть дефицит текущего счета. |
The foreign exchange receipts from these sales are also helping cover the current account deficit. |
Пожилые люди из местной общины помогают с перемещением детей. |
Senior people of the local community help with shuttling the children. |
Средства памяти - это любой тип вспомогательных технологий, которые помогают пользователю изучать и запоминать определенную информацию. |
Memory aids are any type of assistive technology that helps a user learn and remember certain information. |
Этот фонд оказывает поддержку добровольным организациям, которые помогают благополучию детей. |
This Fund provides support to the voluntary organisations that help the welfare of kids. |
Бельдье и Марешаль также помогают своим товарищам-заключенным закончить рытье спасательного туннеля. |
Boeldieu and Maréchal also help their fellow prisoners to finish digging an escape tunnel. |
По словам Вивиан Тайер, классные дискуссии помогают студентам генерировать идеи и новые вопросы. |
According to Vivian Thayer, class discussions help students to generate ideas and new questions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «помогают создать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «помогают создать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: помогают, создать . Также, к фразе «помогают создать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.