Попробуй расслабиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Попробуй расслабиться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
try to relax
Translate
попробуй расслабиться -

  • расслабиться полностью - relax completely

  • Синонимы к расслабиться: забудь, не переживай, выпить, уехать, вздохнуть, не волнуйся, успокоиться, не парься, не обращай внимания, отдохнуть



Они с Жасмин не могли расслабиться ни на минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and Jasmine had to be on guard every minute of every day.

Попробуй, - говорю, - вырвись из моей железной хватки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberate yourself from my viselike grip. I said.

Попробуй провести 9 часов со склонностью Джейн на магистралях в Огайо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try spending nine hours with jane's addiction on the ohio turnpike.

Попробуй ловить мяч в таких случаях прямо перед собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try and catch the ball in these situations in front of you.

У тебя получится! Давай, попробуй. Я буду рядом с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can make it! Go for it. I'll stand by you.

Она, наверное, решает такие уравнения в ванной, чтобы расслабиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She probably does polynomials in her bath to unwind.

Хорошо, работай дальше над именами и попробуй выяснить, почему клуб был распущен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, keep working on the names and see if you can find out why the club was disbanded.

Попробуй сказать это Джульет Дойл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try telling that to Juliet Doyle.

Только попробуй тронуть мои лучшие диванные подушки из гостиной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you dare use my best cushions from the front room!

Попробуй установить визуальный контакт с судьями и не бойся кокетливо им улыбнуться или даже подмигнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to make eye contact with the judges, and don't be afraid to give them a flirty little smile or maybe even a wink.

Ну, может древесная смола и ещё чего, попробуй зажать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe tree sap or something. Try pinching it.

А попробуй кто-нибудь встать и уйти, рассадили бы всех по одиночкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if one of us tried to walk out, we'd a-drawed solitary.

Кес, попробуй стабилизировать двигательную зону коры головного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kes, try to stabilize her motor cortex.

Шелдон: если твое видео замерло, попробуй очистить стэк TCP/IP

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your video's frozen, try resetting the TCP/IP stack.

А ты попробуй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

well, you should try it someday.

Мама, попробуй рисовый пирог с ромом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mama, come and try the pudding with rum.

Попробуй другой, белый. Синий не тот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try the ones coming off the white trunk, Mother.

Яблоки только созрели. Вот, попробуй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The apples are just about ripe too. taste this.

Попробуй-ка, загрузи акулу в грузовик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Won't be easy to load a shark on the truck.

Да, и попробуй как-нибудь приготовить абрикосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and you should try to work apricots in somehow.

Я привез вам набор мыла и пены для ванн, чтобы вы могли расслабиться, лежа в ванне, и еще коробочку шоколадных пирожных, чтобы было с чем скоротать бессонную ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought you some soaps and a little bubble bath to soothe you in the tub, and some chocolate cupcakes for a late night snack.

Я встану в защитную позицию а ты попробуй ударить меня в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I've taken up my guard. I want you to try to hit my face.

Если хочешь, попробуй растворы для отбеливания зубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to, try some teeth-whitening solutions.

Попробуй быть мечником с этим оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try being a swordsman wearing one of those.

Мне необходимо, чтобы они расслабились, ослабили свою охрану и наслаждались весельем, если я захочу их позже отвлечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I needed them to relax, to let down their guard and enjoy the festivities if I was to distract them later.

Попробуй связаться со своим коллегой в прокуратуре и узнай, можно ли устроить встречу с мистером МакКойем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you talk to your counterpart and see if Mr. McCoy would like to meet.

Есть два варианта, можно расслабиться или возбудиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we can have two settings, you can have relaxing or reinvigorate.

Попробуй что-нибудь позитивное для разнообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try some positivity for a change.

Попробуй побыть замужем за парнем, который решил стать пародистом Шер в 50 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try being married to a guy who decided to become a Cher impersonator at age 50.

Если любишь чай, сделай порцию в бокале и попробуй чай из бокала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you like tea, just make one cup in a glass and try the tea out of the glass.

Попробуй срубить сосну в полнолуние, так тебе её всю короеды съедят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to cut down a pine tree by full moon, the worms will eat it up on you.

Просто попробуй учесть, что будучи связанной узами брака с человеком, которого не любишь, когда человек, которого любишь, необъяснимо исчез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just try to bear in mind that you're being bound in matrimony to a man you don't love while the man that you do love has gone inexplicably AWOL.

Хорошо у меня много времени, попробуй объяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I've got loads of time.

Попытайся расслабиться. Даже сегодня ночью ты была возбуждена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

J Try to relax Even tonight you were agitated.

Но попробуй подступись тотчас отошьет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But always ticking a fellow off.

Попробуй поискать дела, где обвиняются супруги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try cases with husband and wife defendants.

Попробуй в соседней прачечной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But try next door at the dry cleaners.

Я полагала, что должна расслабиться и отпустить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I was supposed to relax and let loose.

Нам полезно как следует расслабиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gonna be good for us to let loose.

Он мог просто расслабиться, и дать нам возможность заняться Карпосевым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could just kick back, let us take care of Karposev.

Он сказал, что тебе нужно расслабиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that you need to loosen up?

Ей нужно вырваться, хорошо провести время, расслабиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is retail.It's not editorial.She needs to let go,have fun, loosen up.

И затем, благодаря тому, что не в меру расслабилась, работая вместе с мужем, она решила похимичить с клиническим исследованием, и теперь это останется несмываемым пятном на их карьерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then thanks to the unhealthy level of comfort she felt working for her husband, she took some liberties with the clinical trial and now neither of their careers will ever be the same.

Кружку горячего какао, чтобы расслабиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mug of hot cocoa to take the edge off?

Попробуй спуститься с 4 этажа, когда тебе 92 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You try four flights of stairs when you're 92!

Попробуй найди их, если почта работает кое-как!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just try to find them with the mail not working.

Попробуй писать в настоящем времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might try writing in the present tense.

Погляди вокруг себя. Сколько замечательного в жизни, а ты... Только попробуй, заикнись еще раз... С чего ты взял, что твое горе глубже моего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With goodness all around you-don't you dare suggest a thing like that! Why is your sorrow more refined than my sorrow?

Все, что он хочет, это расслабиться Она слишком серьезная

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

¶ All he wants is to chill out ¶ ¶ She's way too serious ¶

Попробуй отложить его в сторону и ты увидишь, что от тебя останется, кретин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set it aside and see what's left.

Попробуй узнать о возможной измене, или просто доверься интуиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would find out if he really cheated on you, or trust your inner voice.

В конце концов она понемногу расслабилась и позволила себе примириться с ходом вещей,- толерантность, которой она гордилась

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, she gradually relaxed and let herself go with the flow of things, a tolerance she was proud of

Попробуй бежать за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flee across the border.

Я просто хочу расслабиться и получать удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanna chill out and have fun.

Девчонка покрыла бы все убытки от проклятого кабака, на котором, черта с два, попробуй заработай и на который я ухлопал, как дурак, все свое добро!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A girl who would have made up to me for everything that I lost in that vile cook-shop, where there was nothing but one continual row, and where, like a fool, I ate up my last farthing!

Попробуй объясни, как ты свалился в преисподнюю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell a man to explain how he dropped into hell!

Давай сядем поудобнее, расслабимся и с аппетитом отужинаем их божественными морепродуктами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say... we sit back, relax, and enjoy a spread of their finest fruits of the sea.

Тафу, попробуй отпереть сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dafu, try to unlock it on your own.

Попробуй на канале 16.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try on channel 16.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «попробуй расслабиться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «попробуй расслабиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: попробуй, расслабиться . Также, к фразе «попробуй расслабиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information