Послал к партии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда вы послали меня - when you sent me
мы послали бы - we would send
я послал записку - i sent a note
послал к партии - sent to the party
она послала мяч в аут - she knocked the ball right out of court
послал по электронной почте - sent an email
послал к действию - sent for action
я послал за - i have sent for
что вы послали - that you have sent
файл я послал - the file i sent
Синонимы к послал: идти, начать, бросить, вперед, передать, отправить, перевести, покрыть
привыкший к неге - effeminate
привлекать к суду - bring to trial
привести к осознанию - lead to awareness
готовый к враждебным действиям - ready for hostile action
способный к сцеплению - cohesive
быть подключен к - be connected to
быть терпимым к - be tolerant of
подходит к - coming to
объем воды, разрешенный к использованию - expendable water volume
способность к диалогу - dialog faculty
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
член партии либералов - liberal
член партии правого крыла - right-wing radical
вопросы партии - party issues
изменяться от одной партии деталей к другой - vary from one lot to the next
кандидат от какой-л. партии - party candidate
Конвенция партии - party's convention
некоторые партии также - some parties also
претензии партии - the party claims
партии и автору - party and to the author
обязательства партии - obligations of the party
Синонимы к партии: Единая Россия, часть, голос, группа, общество, роля, союз, этап, лагерь
20 июня, когда закупочные партии не вернулись, как ожидалось, лейтенант Форд послал сержанта Гибсона с четырьмя солдатами на ранчо Сотойоме. |
On June 20 when the procurement parties failed to return as expected, Lieutenant Ford sent Sergeant Gibson with four men to Rancho Sotoyome. |
Я видел гражданина Рубашова в Б., у него на квартире, он склонял меня убить руководителя Партии. |
I met Citizen Rubashov after a reception at the Trade Delegation in B. There he incited me to my terroristic plot against the life of the leader of the Party. |
Султан Селим III решил начать войну против Франции и послал в Египет две армии. |
Sultan Selim III decided to wage war against France, and sent two armies to Egypt. |
Вы знаете имя полицейского, кто послал вас ко мне? |
Did you get the cop's name who referred me? |
Он остановился в Таруме и послал своего родственника Сулейман-Хана Коюнлу заставить Талышское ханство признать власть Каджара. |
He stopped at Tarum, and sent his relative Suleiman Khan Qoyunlu to make the Talysh Khanate acknowledge Qajar authority. |
Эти партии часто играют молодые теноры, которые еще не достигли своего полного вокального потенциала, или старшие теноры, которые вышли за свои лучшие певческие годы. |
These parts are often played by younger tenors who have not yet reached their full vocal potential or older tenors who are beyond their prime singing years. |
С тех пор, как Джон Андре послал меня в это болото. |
Ever since John Andre sent me to this backwater. |
После революции 1974 года в стране не было создано ни одной фашистской партии. |
No fascist party had been formed since the 1974 revolution. |
Хотят люди, fond этой высоты года, только остает желаниями к вам партии счастливые. |
Wanted people, fond of this height of the year, it only remains desires to you parties happy. |
Свобода создавать политические партии является основной гарантией политического плюрализма. |
Freedom to establish political parties is a fundamental guarantee of political pluralism. |
У нас будут большие партии, большие деньги, и большое искушение. |
We'll be handling big shipments, big money, and big temptation. |
После февральской революции Майдана Россия утверждала, что крайне правые партии Украины «Свобода» и «Правый сектор» пользуются значительной поддержкой. |
After the Maidan Revolution in February, Russia claimed that the country’s far-right parties, Svoboda and Pravy Sektor, enjoyed significant support. |
Когда Мубарак почувствовал, что его власть ускользает, и обратился к своим противникам, он обнаружил дезорганизованные оппозиционные партии с небольшим политическим опытом и отсутствием поддержки в обществе. |
When Mubarak felt his power was slipping and reached out to his adversaries, he found disorganized opposition parties with little political experience and no support in society. |
Войны служат причиной драматических изменений в избирательских предпочтениях, и после всплесков насилия радикальные лидеры и партии часто получают гораздо большее количество голосов, чем в мирное время. |
Wars account for dramatic shifts in voter preferences, and radical leaders and parties often poll much higher after a round of sharp violence than in normal times. |
Тут заговоры и происки, партии и клики, ничуть не хуже тех, какие встречаются в любом придворном кругу. |
Here are plots and circumventions, parties and factions, equal to those which are to be found in courts. |
Сам Хэнд не раз делал пожертвования в фонд республиканской партии в благодарность за уже оказанные услуги или в счет будущих. |
Mr. Hand had himself contributed to the Republican party for favors received or about to be. |
Красноречивый аукционист захворал воспалением легких и как бывший пациент мистера Пикока послал за Лидгейтом, которому явно собирался покровительствовать. |
The eloquent auctioneer was seized with pneumonia, and having been a patient of Mr. Peacock's, sent for Lydgate, whom he had expressed his intention to patronize. |
Многие из них рекомендовали, чтобы я послал ее в одну из исправительных школ,.. ...но я... |
A lot of them have recommended that I send her to... one of those behavior modification schools... but I... |
Позвольте представить вам Стивена Пейнтера из Британского дипломатического корпуса – неоценимого сторонника Партии Мира. |
May I introduce Stephen Paynter of the British diplomatic corps, an invaluable supporter of the Peace Party. |
Ты послал разведывательной корабль на небольшую экскурсию. |
You sent the scout ship on a little trip. |
None of us wanted to break up the party. |
|
Если из этого ничего не выйдет, то Стинером, видимо, придется пожертвовать в интересах партии. |
If not, Stener could be sacrificed for the benefit of the party, if need be. |
Да, к ней обратились представители демократической партии и, по их мнению, у неё отличные шансы на победу. |
Yeah, she got approached by the DNC, and they think she has a great shot to win. |
Это последний ход в шахматной партии. |
It's the final move on the chessboard. |
Через три дня шестеро Комитетчиков были официально исключены из Партии, а в партийной газете появилась статья, разоблачившая агента-провокатора Леви. |
Three days later the leaders of the dockers' section were expelled from the Party and Little Loewy was denounced in the official Party organ as an agent provocateur. |
Ты правда думаешь, что король послал бы нас на поиски чего-то столь опасного? |
You actually think our king would send us to retrieve something so dangerous? |
Барон Нусинген тут же послал одного из конторщиков к своему нотариусу. |
The Baron sent off one of his clerks forthwith to his lawyer. |
Она сама просила меня, чтоб я, раз навсегда, не присылал ей писем, после того как я однажды послал было ей известие во время болезни Наташи. |
She had asked me herself once for all not to send her letters, after I had once sent her news when Natasha was ill |
ДАркен РАл послал 200 человек в город КелАбру, и у них какое-то важное задание. |
Darken rahl just sent 200 men to a city Called kelabra, on a mission of great importance. |
Это новость, потому что медиа-директор успешной президентской кампании пишет записку для лидера президентской партии, описывая его слабости. |
It's news. The president's media director wrote a memo to a party leader describing his weaknesses. |
Жавер, случайно оказавшийся здесь в момент несчастья, послал за домкратом. |
Javert, who had come up at the moment of the accident, had sent for a jack-screw. |
Я бы понял, если ты послал меня. |
I-I would understand if you had told me to screw off. |
Он послал ее обратно, говоря, что не хочет, чтобы любой идиот с компьютером смог управлять беспилотником. |
He sent it back, saying he didn't want any idiot with a computer being able to take over control of a drone. |
I soiled the sacred space of the party. |
|
Мой отец был депутатом парламента от Консервативной партии! Господи ты боже мой! |
My father was Conservative MP for Henley, for God's sake. |
Строззи сказал, что послал ее, чтобы поддержать его морали Но я в первый раз слышал, что это так называется. |
Strozzi said he had her sent here to keep up his morale... but that's the first time I ever heard it called that. |
That's right - the old man sent me. |
|
В 2007 году он был популярным кандидатом, которому удалось выиграть президентские праймериз новой патриотической партии. |
In 2007, he was the popular candidate tipped to win New Patriotic Party's presidential primaries. |
Почти сразу же после захвата власти военными хунта запретила все левые партии, составлявшие коалицию Альенде-АП. |
Almost immediately after the military's seizure of power, the junta banned all the leftist parties that had constituted Allende's UP coalition. |
Манифест Коммунистической партии состоит из преамбулы и четырех разделов, последний из которых является кратким заключением. |
The Communist Manifesto is divided into a preamble and four sections, the last of these a short conclusion. |
Голицын послал три пехотных батальона в леса и болота к югу от Голымина и два кавалерийских полка для прикрытия Пултускской дороги. |
Golitsyn sent three infantry battalions into the woods and marshes to the south of Golymin, and two cavalry regiments to cover the Pułtusk road. |
Саурон послал против них оборотней, включая их отца Драуглуина, но Хуан убил их всех. |
Sauron sent werewolves against them, including their sire Draugluin, but Huan slew them all. |
Комитет отреагировал на это тем, что послал Драгун в деревню, чтобы арестовать фермеров и конфисковать урожай. |
The Committee reacted by sending dragoons into the countryside to arrest farmers and seize crops. |
Часто Коллинз записывал вокал и другие партии на месте, если певцы / музыканты не могли добраться до его домашней студии в Эссексе. |
Often Collins would record vocals and other parts on location if the singers/players were unable to make it to his home studio in Essex. |
В 457 году король Бирмы Анурут послал миссию на Цейлон с просьбой о буддийских писаниях и Изумрудном Будде, чтобы продвигать буддизм в своей стране. |
In 457, King Anuruth of Burma sent a mission to Ceylon with a request for Buddhist scriptures and the Emerald Buddha, in order to promote Buddhism in his country. |
В 1257 году император послал двух налоговых инспекторов для проверки чиновника Хубилая. |
In 1257 the Emperor sent two tax inspectors to audit Kublai's official. |
Этот трек был спродюсирован коллегой-ди-джеем и продюсером Мартином Гарриксом, а вокальные партии исполнял Саймон Олдред из Cherry Ghost. |
The track was co-produced by fellow DJ and producer Martin Garrix, and featured vocals from Simon Aldred of Cherry Ghost. |
Сенгор также был основателем Партии сенегальского демократического блока. |
Senghor was also the founder of the Senegalese Democratic Bloc party. |
В августе 1985 года вышел первый номер гуманиста, а в 1987 году первый кандидат от партии гуманистов участвовал в дополнительных парламентских выборах. |
In August 1985 the first issue of The Humanist was published and in 1987 the first Humanist Party candidate contested a parliamentary by-election. |
Готовясь к выпуску, Bandai Namco подготовила партии общим тиражом 301 000 экземпляров. |
In preparation for release, Bandai Namco prepared shipments totaling 301,000 copies. |
Затем он оправил их черепа в серебро и послал их королю вместе с драгоценностями для королевы, сделанными глазами мальчиков. |
He then set their skulls in silver and sent them to the king together with jewelry for the queen made by the boys' eyes. |
Трейси ответил, что, хотя он послал четырех человек на участок Херрина по просьбе владельца, они отвернулись, когда увидели охранников. |
Tracy responded that though he had sent four individuals to the Herrin site when requested by the owner, they turned away when they saw the guards. |
В 1235 году огедей послал его вместе с родственниками напасть на кипчаков, русских и булгар на Западе. |
Ögedei dispatched him along with his relatives to attack the Kipchaks, Russians, and Bulgars in the west in 1235. |
После этого случая Эврисфей послал Геракла за поясом Ипполиты. |
After the incident, Eurystheus sent Heracles to bring back Hippolyta's Girdle. |
Баччан продолжал оказывать услуги партии Самаджвади, в том числе появляясь в рекламных объявлениях и политических кампаниях. |
Bachchan has continued to do favours for the Samajwadi Party, including appearing in advertisements and political campaigns. |
В октябре 1499 года он послал два корабля в Испанию, прося Генеральных кортесов Кастилии назначить королевского комиссара, который помог бы ему управлять страной. |
In October 1499, he sent two ships to Spain, asking the Cortes Generales of Castile to appoint a royal commissioner to help him govern. |
Он послал телеграмму чехословацким чиновникам, призывая их команду принять участие, а не бойкотировать из-за проблем с поездками в Восточную Германию. |
He sent a cable to Czechoslovak officials urging for their team to participate, and not boycott due to East German travel issues. |
Вместо этого я послал вас в качестве лидеров, чтобы люди могли последовать вашему примеру. |
I have sent you as leaders instead, so that the people may follow your example. |
Очевидно, через несколько часов он послал в лагерь сообщение, что Баязид находится всего в шести часах езды. |
Apparently within hours, he sent word to the camp that Bayezid was only six hours away. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «послал к партии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «послал к партии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: послал, к, партии . Также, к фразе «послал к партии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.