Посмотреть с тревогой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пойти посмотреть - go to see
посмотреть в упор - look steady
посмотреть на часы - look at watch
посмотреть прямо в глаза - look fool in the face
посмотреть ролик - watch video
посмотреть широко - take a broad view
посмотреть список людей - view list of people
посмотреть увеличенное изображение - view larger image
посмотреть относительно - see regarding
пристально посмотреть - give a long stare
Синонимы к посмотреть: осмотреть, обозреть, взглянуть, поглядеть, окинуть взглядом, глянуть, вглядеться, рассмотреть, отнестись, оценить
с чем соотносится знак - what does the sign correspond to
с уклоном влево - with a gradient to the left
играть хаос с - play havoc with
трансмиссия с электронным управлением - electronic-controlled transmission
автомат Калашникова с глушителем - silenced Kalashnikov
жгут из кондитерской массы с начинкой - confectionery filled rope
машина с осевой намоткой - center-winding machine
насосная штанга с муфтовыми соединениями - boxandpin sucker rod
аспиратор с замкнутым циклом воздуха - closed circuit aspirator
варочная кислота с аммонийным основанием - ammonia base liquor
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
имя существительное: anxiety, alarm, alert, trouble, worry, dismay, uneasiness, disquiet, agitation, disturbance
боевая тревога - combat alert
тревога ожидания - anxiety alert
особая тревога - particular alarm
Стальная тревога - full metal panic
Синонимы к тревога: беспокойство, тревога, тревожность, страх, боязнь, забота, сигнал тревоги, сигнал опасности, предупреждение об опасности, аварийная сигнализация
Значение тревога: Беспокойство, волнение (обычно в ожидании опасности или чего-н. неизвестного).
She stopped and looked at Dr. Macphail anxiously. |
|
Он с тревогой посмотрел на Хардкасла. |
He looked at Hardcastle anxiously. |
Гэри искоса посмотрел на Синтера и заметил, что личный Советник с тревогой наблюдает за Императором. |
Hari glanced sideways at Sinter and saw that the Privy Councilor was studying his Emperor's expression with some concern. |
He clutched her hands and stared in earnest dismay. |
|
Посмотрев «Изгоя-один» впервые, я сказала коллегам (с некоторой тревогой), что это идеальный фильм из «Звездных войн». |
Rogue One is, as I (somewhat accidentally alarmingly) told the office after I saw it for the first time, a perfectly fine Star Wars movie. |
Пух с тревогой посмотрел на Кристофера Робина. |
Pooh looked anxiously at Christopher Robin. |
Со смутной тревогой посмотрела на сына - всякий рабочий человек недоволен своей долей, но в Фрэнке уж слишком кипит горькая обида на судьбу. |
Her eyes as they rested on her son were vaguely worried, sensing his bitter discontent, more than the normal railing of a workingman against his lot. |
Дамы с тревогой посмотрели на доктора, но они напрасно боялись, что вспыхнет ссора, -миссионер только мягко улыбнулся. |
The two ladies looked up at the doctor with some alarm, but they need not have feared a quarrel, for the missionary smiled gently. |
Лицо Уэйда расцвело в улыбке. Он сунул в карман бумажку и с тревогой посмотрел на мать -одобрит ли она такую затею. |
Wade, beaming, pocketed the bill and looked anxiously toward his mother for confirmation. |
Зачастую происходит так, что муж и жена идут в ресторан, может быть, на какое-нибудь представление, в театр, чтобы посмотреть, например, Щелкунчика, на Новый год в театре Детройта всегда идет Щелкунчик Чайковского. |
Many times what happens is a husband and wife will go to a restaurant, perhaps, to a show, to the theatre to see 'The Nutcracker' for example, Tchaikovsky's 'The Nutcracker''s always at the theatre in Detroit for New Year's. |
Не мне рассуждать о состоянии вашего брака, но я посмотрел на вашу гардеробную, и увидел там огромное количество новой верхней одежды. |
Far be it for me to, yeah, speculate on the state of your marriage, but I looked in your coat closet, and I saw it was full of, uh, top-of-the-line outerwear. |
Посмотрев на него, я попросила мальчиков позвать маму, надо было везти его в больницу. |
I was looking at him, and I asked the boys to call for their mom, because I needed to go to the hospital with him. |
Когда я пришла к такому выводу, я посмотрела за границы Ирака и заметила, что там была ещё одна упущенная тема: война в Сирии. |
Just around that time where I was making that observation, I looked across the border of Iraq and noticed there was another story we were missing: the war in Syria. |
Если посмотреть на дальний конец графика, то увидите, что цифры для Нидерландов и Кореи — единицы. |
If you look at the far end of this graph, you can see the Netherlands and Korea are in single figures. |
Джек посмотрел сквозь купол на продолжающуюся в небе битву. |
Jack peered out the canopy at the running battle. |
Капитан перегнулся через поручни и посмотрел на него сверху. |
The captain turned at the rail to look down at him. |
Потому что один игрок посмотрел на меня и, мне кажется, я видел, как он смеется. |
Because one player kept looking up at me And I thought I saw him laughing. |
Анна посмотрела в газетах расписание поездов. |
Anna looked at the railway timetable in the newspapers. |
На третий Уинстон сходил в вестибюль отдела документации и посмотрел на доску объявлений. |
On the third day Winston went into the vestibule of the Records Department to look at the notice-board. |
Когда она посмотрела на меня так, я поняла, что никогда ее не выдам. |
When she looked at me like that, - - I realized that I would never be able to extradite her. |
Я хочу, чтобы ты посмотрел плёнку, и ты увидишь недостатки в твоей технике, хорошо? |
All right, I want you to watch the tape, and you'll see the flaw in your mechanics, all right? |
Жена майора посмотрела на него с безграничным презрением. |
The Major's wife looked at him with infinite scorn. |
Николай Всеволодович посмотрел на нее, на Лизу, на зрителей и вдруг улыбнулся с беспредельным высокомерием; не торопясь вышел он из комнаты. |
Nikolay Vsyevolodovitch looked at her, looked at Liza, at the spectators, and suddenly smiled with infinite disdain; he walked deliberately out of the room. |
Лэнгдон посмотрел на цитадель. |
Langdon's eyes crossed the courtyard to the central core of the fortress. |
Видел, как она дерзко посмотрела на меня? |
You see that look of insolence she give me? |
Риордан посмотрел на него, на этот раз в его глазах уже не было дружелюбия. |
Riordan glared at him. There was no friendliness in his eyes now. |
Тогда он повернулся спиной к шоссе и посмотрел на проселочную дорогу, уходившую под прямым углом в поля. |
At last he turned about and faced the dusty side road that cut off at right angles through the fields. |
You got to the edge, climbed down, and looked at us. |
|
Миссис Бэтджер с любопытством посмотрела на Беренис; потом снова взялась за рукоделье. |
Mrs. Batjer studied Berenice curiously for a moment, then returned to her needlework. |
Маршалл взял протянутый Уэстоном листок, внимательно посмотрел на почерк, покачал головой и с сожалением произнес: - Нет. |
Marshall held out his hand for it and Weston gave it to him. Marshall studied it attentively. No, he said unwillingly. |
Лиза сперва удивилась, а потом, посмотрев на своего бритоголового собеседника, и на самом деле его пожалела. |
Liza was at first surprised, and then, looking at her bald-headed companion, felt truly sorry for him. |
Я не хочу, чтобы ты посмотрел на меня однажды и понял, что я не идеален. |
I don't want you to look at me one day And figure out that I'm not perfect. |
Она посмотрела ему прямо в глаза и быстро прошла дальше, как будто не заметила. |
She looked him straight in the face, then walked quickly on as though she had not seen him. |
Профессор строго посмотрел на них поверх очков, выронил изо рта папиросу и тотчас забыл об их существовании. |
The Professor looked at them sternly over the top of his glasses, let the cigarette fall out of his mouth and then immediately forgot they existed. |
Вы же Елену берегите, - глаза Тальберга в первом слое посмотрели просительно и тревожно. |
'You will look after Elena, won't you?' The upper layer of Talberg's eyes looked at them anxiously, pleadingly. |
Гребер посмотрел в темноте на говорившего. |
Graeber peered at the man in the dark. |
Лэнгдон посмотрел на один из зажимов. |
Langdon looked over at one of the cleats. |
She looked at the soft light on the walls around her. |
|
Невада посмотрел на последнюю страницу и в сомнении поднял глаза на Марка. |
He opened it to the last page and looked at the writer doubtfully. |
Вскоре он немного приподнялся и, опираясь на локоть, недоумевающе посмотрел вокруг. |
Soon after he raised himself a little; and, resting upon his elbow, stared confusedly around him. |
Кириллов, ходивший по комнате (по обыкновению своему, всю ночь из угла в угол), вдруг остановился и пристально посмотрел на вбежавшего, впрочем без особого удивления. |
Kirillov, who was walking up and down the room, as he was in the habit of doing all night, stopped and looked intently at his hurried visitor, though without much surprise. |
Она сплеснула руками, укоризненно посмотрела на Шатова и бросилась лицом в подушку. |
She clasped her hands, looked reproachfully at Shatov and hid her face in the pillow. |
Она улыбнулась и светло посмотрела на меня. |
She smiled and looked at me brightly. |
Но тут незнакомец повернул голову и посмотрел на нес через плечо. |
He turned his head and looked at her over his shoulder. |
Она посмотрела на меня долгим, пытливым взглядом, как бы пронзить меня им хотела. |
Upon this she threw me a long, questioning glance, as though she were seeking to probe me to the depths. |
You been watching too many episodes of 24. |
|
I ask you to take a good look at these images. |
|
Салли посмотрела на Филипа с чуть приметной улыбкой в уголках рта: улыбка была у нее больше в глазах. |
She looked at him once more, with a quiet smile which barely separated her lips; it was more a smile of the eyes. |
Его брат сказал, что Беннет увлекся выживанием в дикой природе после того, как в тринадцать посмотрел Рембо. |
His brother said Bennett's a known survivalist, right after he watched Rambo at the age of 13. |
Когда я посмотрел на величественное старое здание. |
As I looked up at that magnificent old structure. |
Меня усыновили, понимаете, так что это был первый раз, когда я посмотрел в глаза своему кровному родственнику. |
I was adopted, okay. So it was the very first time that I'd ever looked into eyes that were related to mine by blood. |
Мистер Уотсон посмотрел на него. |
Mr. Watson looked at him for a moment. |
Кардинал широко раскрытыми глазами посмотрел на Фрэнка. |
Cardinal Ralph stared at Frank. |
Нет, я знаю просто посмотрев на тебя. |
No, I know just by looking at you. |
By April 1939 the film had been seen by 23,000,000 people. |
|
Я посмотрел в другом месте, чтобы посмотреть, смогу ли я найти информацию и добавить ее сам, но это удивительно трудно найти. |
I looked elsewhere to see if I could find the info and add it myself, but it is surprisingly difficult to find. |
Стоун позаимствовала несколько реальных впечатлений для своего персонажа и в процессе подготовки посмотрела Шербурские зонтики и фильмы Фреда Астера и Джинджер Роджерс. |
Stone borrowed several real-life experiences for her character, and in preparation, watched The Umbrellas of Cherbourg and films of Fred Astaire and Ginger Rogers. |
И я также должен теперь вызвать администратора, чтобы он посмотрел на ваш эгоистичный и своекорыстный вандализм. |
And I must also NOW call for an ADMIN to look at your selfish and self-serving vandalism. |
Согласно ее заявлению, Йозеф Талер и незнакомец посмотрели на машинный дом и подняли глаза вверх. |
According to her statement, Josef Thaler and the stranger looked at the machine house and turned their eyes upwards. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «посмотреть с тревогой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «посмотреть с тревогой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: посмотреть, с, тревогой . Также, к фразе «посмотреть с тревогой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.