Предоставить вам скидку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сбор за предоставление посреднических услуг - mediation fee
должным образом предоставлен - duly granted
Мы рады предоставить - we are pleased to provide
предоставить равный - grant equal
не смогли предоставить информацию - failed to provide information
предоставить им юридический статус - grant them legal status
мы делаем добросовестные усилия, чтобы предоставить вам доступ к - we make good faith efforts to provide you with access to
мы надеемся предоставить - hopefully provide
предоставить четкие инструкции - provide clear instructions
что вы предоставили нам - that you provided us
Синонимы к предоставить: дать, выдать, даровать, позволить, отдать, отвести, выделить, навязать, передать, вверить
вам понравилось - did you like it
представляем вам - we present to you
большинство обращается к вам - most appeals to you
был смысл позвонить вам - have been meaning to call you
был смысл, чтобы сказать вам, - been meaning to tell you
вам лучше быть - you had better be
вам не повредит - won't hurt you
вам некоторые из - you some of
Вам нравится эта страница ? - do you like this page ?
Вам нужна компания - you need company
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
чек на скидку - rebate check
дал вам скидку - given you a discount
получить скидку - get a discount
мы даем вам скидку - we give you a discount
увеличить скидку - increase the discount
мы можем предложить скидку - we can offer a discount
мы предлагаем вам скидку - we offer you a discount
на 20-процентную скидку - at a 20 percent discount
предоставить вам скидку - grant you a discount
одобрить скидку - approve discount
Крупным покупателям мы предоставляем большую скидку с наших цен в размере 15%. |
Large customers are granted a high discount of 15% off our prices. |
Мы предложили Вам особую скидку, поэтому мы не можем предоставить обычные скидки. |
We have quoted special prices, and therefore the offer is not subject to the usual discounts. |
Компания также предоставила скидку в размере 1000 долларов США или более низкую процентную ставку для клиентов, чьи дома квалифицировались как энергоэффективные. |
The company also provided a $1,000 rebate or a lower interest rate for customers whose homes qualified as energy efficient. |
По состоянию на 2009 год 120 компаний в Карлсруэ принимают Karlsruher и обычно предоставляют скидку при оплате с его помощью. |
As of 2009, 120 companies in Karlsruhe accept the Karlsruher and usually grant a discount when paid with it. |
Вам выдадут для заполнения специальную анкету и предоставят дисконтную Мировую карту, дающую право на скидку 15%. |
You will be given special questionnaire to be filled up and provided with discount World card that gives right for 15% discount. |
EA предоставила пострадавшим клиентам купон на скидку 75%, а затем бесплатную цифровую копию Crysis 2 Limited Edition в качестве компенсации. |
EA gave the affected customers a 75% off coupon and later a free digital copy of Crysis 2 Limited Edition as compensation. |
Крупным покупателям мы предоставляем большую скидку с наших цен в размере 20%. |
Large customers are granted a high discount of 20% off our prices. |
Крупным покупателям мы предоставляем большую скидку с наших цен в размере 5%. |
Large customers are granted a high discount of 5% off our prices. |
Крупным покупателям мы предоставляем большую скидку с наших цен в размере 10%. |
Large customers are granted a high discount of 10% off our prices. |
На практике скидка, предоставленная агентством, включала в себя авансовую скидку и частичное возмещение расходов уже после оплаты. |
In practice, the discount given by the agency comprised both an upfront discount and a back-end incentive. |
Steam Coupons, который был введен в декабре 2011 года, предоставляет одноразовые купоны, предоставляющие скидку на стоимость товаров. |
Steam Coupons, which was introduced in December 2011, provides single-use coupons that provide a discount to the cost of items. |
Поэтому я предоставлю Вам особую скидку |
for that reason i will give you a special discount |
Если Макмиллан предоставит тебе скидку на абонемент в местном фитнес центре ты этим воспользуешься? |
If McMillan provided you with a discount to a local fitness center, would you take advantage of this opportunity? |
Но самое лучшее то, что я получу 30% скидку на товары, на которые уже предоставляется скидка. |
And the best part is, I get an additional 30% discount off their already low, low prices. |
Некоторым организациям может предоставляться скидка в размере 80%, в то время как другие организации, совсем недавно внедрившие ОПР, могут рассчитывать на скидку лишь в 30%. |
Some organizations may have an 80 per cent discount, while others that implemented ERP only recently may only have a 30 per cent discount. |
Теперь готов предоставить мне скидку? |
You ready to give me my discount now? |
В некоторых случаях спонсор даже предоставляет скидку на часть или всю премию по части в, Хотя такие типы планов по части с становятся редкими. |
In some cases, the sponsor even rebates part or all of the Part B premium, though these types of Part C plans are becoming rare. |
Кит предписал предоставить пленнику ночной отдых перед завтрашним испытанием. |
Kit ordained that he should be given a night's rest before the holy examination began. |
В составе этого пакета - недавно взятое обязательство предоставить 70 млн. долл. Мы также подготовили более 500 афганских специалистов в различных областях, таких, как поддержание правопорядка, журналистика, гражданская авиация, судопроизводство, дипломатия и сельское хозяйство. |
This includes a recent commitment of $70 million to upgrade and reconstruct a key arterial road linking Delaram in Afghanistan to port facilities in Iran. |
Мы с вашей мамой поговорили, и мы решили предоставить вам возможность показать нам, что вы можете быть более ответственными. |
Now your mom and I have been talking, and we decided to allow you the opportunity to show us that you can be more responsible. |
Мисс Бингам, только во власти губернатора предоставить помилование. |
Ms. Bingum, only the governor has the power to grant a pardon. |
Прогрессивное налогообложение может предоставить средства, необходимые для увеличения бюджетных ассигнований на меры социального развития. |
Progressive taxation can provide the funds needed to increase budget allocations for social development efforts. |
В соответствии с Законом о языке Инспекция обязана предоставить работнику достаточное время для повышения его уровня владения языком. |
Pursuant to the Language Act, the Inspectorate has to grant a worker enough time to improve his or her language proficiency. |
Вы можете в любой момент как предоставить, так и ограничить доступ к данной странице для всех пользователей Интернет. |
At any time you can adjust the settings to make your account monitoring page visible or invisible to internet users. |
Если вы предоставили общий доступ к сайту внешнему пользователю, прошедшему проверку подлинности, ему будет отправлено приглашение по электронной почте со ссылкой на сайт или документ. |
When you share a site with an authenticated external user, an invitation is sent to them via email which contains a link to the site or document. |
Государство стремится предоставить гражданам работу и подготовить их к ее выполнению путем обеспечения для этого соответствующих условий. |
The State endeavours to provide work for citizens and train them for it by ensuring appropriate conditions therefor. |
Он кивнул и покосился на охранников, которые зябко топали ногами, предоставив заключенных самим себе. |
He nodded, and squinted anxiously at the warders in the centre of the roundabout, who formed a small group, stamping their feet, and paying no attention to the prisoners. |
Я буду молиться, чтобы Тор предоставил тебе безопасный переход. |
I will pray to Thor that he grant you safe passage. |
Предоставим жалкому браконьеру возможность убить из засады оленя, которого он подстерег: настоящий охотник должен загнать дичь. |
The sorry poacher takes aim at the game he has surprised-the true huntsman runs it fairly down. |
Позже, он потребовал предоставить ему номер люкс |
Subsequently, he demanded that I allow him to use the Sherman Suite.. |
Она предоставила мне улики, которые я продолжила настойчиво предавать гласности, пока министерство внутренних дел наконец-то не осознало и отсрочило приведение в исполнение смертного приговора. |
She showed me the evidence and I kept pestering and publicising until the Home Office finally saw sense and granted a reprieve. |
Я предоставил ему половину моей лодки, поэтому он часто являлся в Хэммерсмит; а я, владея половиной его квартиры, часто бывал в Лондоне. |
I presented him with a half-share in my boat, which was the occasion of his often coming down to Hammersmith; and my possession of a half-share in his chambers often took me up to London. |
По договору, я должен предоставить Эми разговор и неформальный физический контакт, но нигде не сказано, что я не могу предоставить эту работу индусу. |
I have a contractual obligation to provide Amy with conversation and casual physical contact, but nowhere is it specified that I can't outsource that to an Indian. |
Адвокатом апеллянта предоставить этому суду что-то интересное. |
By the appellant's counsel to present anything interesting to this court. |
Халлем, ты можешь предоставить ей дом и без того, чтобы она здесь всем командовала. |
Hallam, you can provide her with a home without allowing her to commandeer whole rooms. |
При особых условиях... обещания предоставить большую музыкальную звезду. |
Conditionally... on the promise of delivering this big, musical icon. |
The people who decide who to give grants to. |
|
Итак, Лестер провел несколько дней с миссис Джералд в Вест-Бадене, а в Чикаго предоставил себя в ее распоряжение для обедов, прогулок и выездов в свет. |
He visited West Baden at the same time she did, as she suggested. He gave himself over to her in Chicago for dinners, parties, drives. |
You've given us an excuse to use the kitchen for the first time. |
|
Если мы хотим, чтобы они воспринимали нас всерьез, мы должны предоставить им доказательства. |
If we want them to take us seriously, we need to give them proof. |
Вот почему мы с Джошем вызвались предоставить свою квартиру для проведения ежегодной рождественской вечеринки. |
That is why Josh and I have volunteered to host the annual Christmas party at my apartment. |
Please, let's give word young man! |
|
Thought I'd let you do the honors. |
|
То Гном предоставит ему эту возможность. |
Then the gnome will let him. |
Мистер Уилсон, вашему фонду штат Коннектикут предоставил лицензию на содержание приюта на 60 коек для бездомных в нашем округе. |
Mr. Wilson, your foundation was granted a license by the state of Connecticut to operate a 60-bed facility for the homeless of this county. |
JPA предоставила первых сотрудников по вопросам пробации для первого суда по делам несовершеннолетних в Соединенных Штатах, пока это не стало государственной функцией. |
JPA provided the first probation officers for the first Juvenile Court in the United States until this became a government function. |
Например, она предоставила продовольствие, почту и помощь 365 000 британских и британских солдат и гражданских лиц, находящихся в плену. |
For example, it provided food, mail and assistance to 365,000 British and Commonwealth soldiers and civilians held captive. |
Джонни Марр предоставил дополнительную гитару, а также бэк-вокал на пару песен. |
Johnny Marr provided additional guitar as well as backup vocals on a couple of songs. |
С тех пор как королева Изабелла предоставила финансирование и разрешение на это путешествие, королевству Кастилии были предоставлены льготы. |
Since Queen Isabella had provided the funding and authorization for the voyage, the benefits accrued to the Kingdom of Castile. |
Когда примерно в 1932-1933 годах на Берлингтон обрушилось ужасное наводнение, и в попытке восстановить его западные линии Северо-тихоокеанская железная дорога предоставила Альфреду Э. Перлману кредит. |
When the Burlington was struck by vicious flooding circa 1932-3, and in an effort to repair its western lines the Northern Pacific Railway lent out Alfred E. Perlman. |
Фонд предоставил гранты в поддержку диалога с учеными в синагогах, а также грант на развитие научной грамотности в медресе. |
The foundation has provided grants in support of dialogue with scientists in synagogues, and a grant for advancing scientific literacy in madrasas. |
Султанат Бруней в 1842 году предоставил большую часть земель в Сараваке английскому авантюристу Джеймсу Бруку в награду за помощь в подавлении местного восстания. |
The Sultanate of Brunei in 1842 granted large parts of land in Sarawak to the English adventurer James Brooke, as a reward for his help in quelling a local rebellion. |
Его инженер, У. С. ДеЛери, разработал планы, но ни одна работа не началась до тех пор, пока отдельные и частные доноры не предоставили средства в 1918 году. |
His engineer, W.S. Delery, developed plans, but no work began until individual and private donors provided funds in 1918. |
Чтобы контролировать ситуацию, Временное правительство предоставило силам безопасности особые полномочия по ведению огня на поражение. |
To control the situation, the interim government gave special shoot-to-kill powers to the security forces. |
В 1191 году император Исаак II Ангелос предоставил городским купцам право свободно торговать в Византии. |
In 1191, Emperor Isaac II Angelos granted the city's merchants the right to trade freely in Byzantium. |
AMCC предоставила ему номер люкс в отеле Waldorf Astoria в Нью-Йорке. |
AMCC provided a suite for him at the Waldorf Astoria Hotel in New York City. |
Ричард, тебе нравится, как Морган батчерс Селвин разговаривает с Монти в той ссылке, которую я только что предоставил? |
Richard, do you like the way Morgan butchers Selvin's conversation with Monty in that link I just provided? |
Катар предоставил женщинам избирательные права одновременно с мужчинами в связи с выборами в центральный муниципальный совет в мае 1999 года. |
Qatar enfranchised women at the same time as men in connection with the May 1999 elections for a Central Municipal Council. |
Фэйрчайлд предоставил кредит в размере 1,38 миллиона долларов. |
Fairchild provided a loan of $1.38 million. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предоставить вам скидку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предоставить вам скидку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предоставить, вам, скидку . Также, к фразе «предоставить вам скидку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.