Представляют большую ценность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
конференция республиканцев Палаты представителей - house republican conference
заместители специальных представителей - deputy special representatives
в палате представителей - in the house of representatives
представил записку о - introduced the note on
один из представителей - one of the representatives
представил неофициальный документ - introduced informal document
несколько других представителей - several other representatives
Представители национальных правительств - national government representatives
представил в комитет против - submitted to the committee against
Образец не является представителем - sample is not representative
большую осторожность - great caution
большую согласованность - greater consistency
имеет большую долю - has a bigger share
имеет большую пользу - is of great benefit
может сделать большую разницу - can make a big difference
может оказать большую помощь - can be of great help
налагает большую нагрузку - places a great burden
проявлять большую осторожность, чтобы обеспечить - take great care to ensure
что большую работу вы сделали - what a great job you did
обеспечивает большую ясность - provides greater clarity
Синонимы к большую: в основном, прежде всего, все больше, самый большой, в большинстве случаев, уже, в большей степени, главным образом, более, с лишним
имя существительное: value, worth, valuation, price, gold, purchase, feck
сокращение: val
дополнительная ценность - added value
нетто баланс (торговый баланс, в котором ценность экспорта равна ценности импорта) - Net balance (trade balance, which exports equal imports value value)
практическую ценность - practical value
буржуазные ценности - bourgeois values
добавить дополнительную ценность - add extra value to
республиканские ценности - republican values
ценность здоровья - the value of health
познавательная ценность путешествий - educative value of travel
создание ценности для акционеров - creating value for shareholders
расхваливать ценность акций - talk up the value of stock
Синонимы к ценность: важность, достоинство, значение, цена, стоимость, вес, преимущество, смысл, сила, авторитетность
Значение ценность: Цена, стоимость.
Такие права представляют собой основной элемент коммерческой стоимости спутника, и без таких прав спутник может иметь весьма незначительную коммерческую ценность. |
Such rights are an essential element of the commercial value of a satellite and without such rights the satellite will have very little commercial value. |
Информация, представленная на фотографиях поверхности, не ясна, и фактор гроссологии перевешивает любую информативную ценность, которую он может иметь. |
The information presented from surface photos is not clear, and the grossology factor outweighs any informative value it might have. |
Вы деловой человек, и время представляет для вас большую ценность. |
You're a busy man and time's the most valuable thing you've got. |
Она может представлять большую ценность, мадемуазель. |
This may be very valuable, mademoiselle. |
Во всех этих видах и жанрах он оставил вереницу антологий-пьес, представляющих большую художественную ценность. |
In all these kinds and genres he left a string of anthology-piece compositions of great artistic value. |
Похоже, что Викифицированные тексты могут представлять ценность как часть этого проекта. |
This is middle class hatred of the white working class, pure and simple. |
Джейми, я пригласил тебя сюда, потому что это место для моей семьи представляет огромную историческую ценность. |
I asked you here, Jamie, because this institution is of great historical significance to my family. |
Большинство других поврежденных окон представляли гораздо меньшую историческую ценность. |
Most of the other damaged windows were of much less historical value. |
Эта работа имеет ценность для своего раннего исторического представления конца Римской Империи в Западной Европе, хотя она была очень популярна в Средние века. |
This work has value for its early historical presentation of the end of the Roman Empire in Western Europe, although it was very popular during the Middle Ages. |
Какова коммерческая ценность первоначальных предложений, представленных странами в отношении четвертого способа? |
What is the commercial value of the initial offers submitted by countries in respect of mode 4? |
Стервятники представляют большую ценность как падальщики, особенно в жарких регионах. |
Vultures are of great value as scavengers, especially in hot regions. |
Например, изучение древнегреческой культуры представляет собой большую ценность, хотя вряд ли пользуется каким-либо спросом. |
But it is important in those fields, both theoretical and applied, that might be used as an input in the production of new technologies. |
Однако, основную питательную ценность яблока представляет большое содержание клетчатки. |
Apple's nutrition value depends however on its high fibre content. |
Данные и информация, имеющие коммерческую ценность, считаются конфиденциальными в течение 10 лет с даты их представления Органу. |
Data and information of commercial value shall be kept confidential for a period of 10 years from the date of its submission to the Authority. |
Такой исследовательский проект будет представлять для инвестора известную ценность, поскольку впоследствии можно рассчитывать на продолжительный, хотя, возможно, и не очень прибыльный бизнес по контракту с правительством. |
Such a research project would have moderate value to the investor since it would tend to assure continuous, though probably not highly profitable, business from the government. |
В то время, когда происходили эти события, эксперты в Англии считали, что собаки представляют сомнительную ценность как средство Антарктического транспорта. |
At the time of the events, the expert view in England had been that dogs were of dubious value as a means of Antarctic transport. |
Очень просто говоря, он представляет каждую ценность как диапазон возможностей. |
Very simply put, it represents each value as a range of possibilities. |
Исса Карпов может представлять ценность для нас. |
Issa Karpov may be of value to us. |
Другие примеры включают в себя предметы, найденные в гробнице Тутанхамона, которые представляют большую художественную ценность. |
Other examples include the pieces found in Tutankhamun's tomb, which are of great artistic value. |
Мы трудимся на фермах, и этим самым представляем для вас ценность! Именно это дает нам свободу от вас, уверенность в том, что нас оставят в покое. |
We labor in our farms so that we can make ourselves valuable in your eyes and thus make certain that you leave us alone. |
Мутаген в вашей крови представляет для них огромную ценность. |
The mutagen in your blood is of great value to them. |
Когда я нашёл эту штуку я и представить не мог, что это за ценность! |
When I found this thing, I never could have imagined its significance. |
Однако, поскольку Северная Англия была наиболее подходящим местом для высадки норвежского десанта, он представлял для Харальда большую ценность. |
However, since Northern England was the most suitable landing place for a Norwegian invasion, he was more valuable to Harald. |
Памятники старины несомненно представляют ценность для живущих здесь людей. |
I'm sure this has great value for people here, the collective memory. |
Липовый иконостас богато украшен позолоченной резьбой по дереву и представляет большую художественную ценность. |
The lime-tree iconostasis is richly decorated with gilded wood-carvings and is of great artistic value. |
Он хотел, чтобы я собрал сведения на всех в фирме, выяснил, кто представляет угрозу для поглощения, и кто представляет ценность. |
He wanted me to investigate everyone at the firm, see who was a threat to a takeover, and who was an asset. |
Практическую ценность представляло лишь золото на ножнах и рукояти, да мелкие жемчужины на эфесе. |
Only the gold on the hilt and scabbard, and the seed pearls on the pommel, had any intrinsic value. |
А в те годы она представляла собой ценность; пять центов на дороге тогда не валялись. |
And gum was valuable in those days just as a nickel was valuable. |
Этот старый бандит среди всех новообращенных представлял наибольшую ценность. |
The former bandit was one of their more valuable converts. |
Она больше не представляет достаточную ценность. |
'I no longer believe her to be of sufficient value. |
Похоже, что Викифицированные тексты могут представлять ценность как часть этого проекта. |
It seems that Wikified texts might be of value as part of this project. |
Это экономическая концепция, известная как позиционное благо согласно которой объект представляет ценность для его владельца только потому, что этим объектом не владеют остальные. |
There's an economic concept known as a positional good in which an object is only valued by the possessor because it's not possessed by others. |
После эры огораживания в стране осталось относительно мало общей земли, представляющей ценность. |
Following the era of enclosure, there was relatively little common land remaining of value. |
Однако эти молоточные киты редко представляют собой ценность с точки зрения их правдоподобия. |
But these knocking whales are seldom remarkable as faithful essays. |
В фильме он был добыт на вымышленной Луне Пандоре и представлял собой сверхпроводник комнатной температуры; его инженерная ценность позволяла осуществлять жизнеспособные сверхсветовые космические путешествия. |
In the film, it was mined on the fictional moon Pandora and was a room-temperature superconductor; its engineering value allowed for viable superluminal space travel. |
Но если допустить, что жертва отдала соседке всё, что представляло для неё наибольшую ценность, здесь должно быть и то, что привело её на Сент-Мари. |
But if you accept that the victim gave her neighbour all her most valued possessions, the thing that brought her to Saint-Marie must be there. |
Даже для тех, кто питается в основном листьями, как, например, ревуны, спелые фиги представляют особую ценность. |
Even for leaf eaters, like howler monkeys the ripe figs are just too good to miss. |
Если Хозяин так жаждет её, она должна представлять ценность для него. |
If the Master wants it that bad it must have some value to him. |
Я много слышал в Уэймуте про отменный слух полковника Кемпбелла и убежден, что для него, как и для прочих, мягкость звучания на верхах представляла особую ценность. |
I heard a good deal of Colonel Campbell's taste at Weymouth; and the softness of the upper notes I am sure is exactly what he and all that party would particularly prize. |
Многие исследователи по-прежнему скептически относятся к тому, представляет ли практика плацентофагии ценность для человека. |
Many researchers remain skeptical of whether the practice of placentophagy is of value to humans. |
По словам тех, кто их собирает, пояски представляют собой большую ценность. |
The collectors merely assert that they are valuable. |
Группа привлекла представителя Национального треста, и здание было признано имеющим историческую ценность. |
The group brought in a representative of the National Trust, and the building was found to have historical value. |
Традиционный Херефорд в настоящее время рассматривается как порода меньшинства, представляющая ценность для генетического сохранения. |
The Traditional Hereford is now treated as a minority breed of value for genetic conservation. |
Это противоречит современным представлениям неоклассической экономики о том, что ценность вещи определяется тем, от чего человек готов отказаться ради ее приобретения. |
This contrasts with the modern contention of neoclassical economics, that the value of a thing is determined by what one is willing to give up to obtain the thing. |
Работы такого рода будут, наверное, представлять меновую ценность, обратимую в деньги. |
Work like that would probably acquire an exchange value that could be turned into money. |
Культурная и благотворительная деятельность Ядвиги представляла исключительную ценность. |
Jadwiga's cultural and charitable activities were of exceptional value. |
Сильные, хорошо защищенные, дееспособные и эффективные государства это лучшие союзники, потому что они обычно обладают потенциалом и возможностями, представляющими значительную ценность для их партнеров. |
Strong, secure, competent, and efficient states make the best allies because they usually have capabilities that are of considerable value to their partners. |
Надо признать, что это относится не ко всем научным исследованиям. Например, изучение древнегреческой культуры представляет собой большую ценность, хотя вряд ли пользуется каким-либо спросом. |
Admittedly this is not true in all fields: the study of Ancient Greek fragments is valuable even it meets hardly any demand. |
Наши решения и компетентность в области цифровых мультимедиа могут значительно повысить ценность, которую представляет Ваш товар. |
Our solutions and core competency in digital media can provide significant value to your product offerings. |
Я только говорю, что людям следует доверять себе, а не системе, из которой выходят необразованные должники, и представляющей сомнительную ценность. |
I'm just saying people should trust themselves more than a system that happily churns out unemployed debtors and provides dubious value. |
В буферной зоне эти деревья высотой до 6 метров значительно повышают эстетическую ценность ландшафта. |
In the buffer zone, those trees up to 6 meters tall greatly enhance the aesthetic value of the landscape. |
Вот что, товарищ хранитель, эти 9 освобожденных женщин Востока тоже величайшая ценность. |
Look here, Comrade Curator, those nine liberated women of the East are very precious things, too... |
Нет, он был сломлен и ощущал вину, ведь все деньги, которые он направил на благотворительность, утратили ценность. |
No, he was broke and he felt guilty because all the charities he was funding became insolvent. |
Теперь мне придётся заново доказывать свою ценность, что украдёт у меня кучу времени. |
Now I have to re-demonstrate my values, so that's gonna increase the time. |
Пресса представила нас в весьма неприглядном свете... за то, что мы пытались сделать как лучше. |
The press has chosen to take a very unfavorable view of what we tried to do. |
На следующий день, в час, назначенный для бала, Эжен зашел к виконтессе Босеан, чтобы она взяла его с собой и представила герцогине де Карильяно. |
The next day Rastignac went at the appointed time to Mme. de Beauseant, who took him with her to the Duchesse de Carigliano's ball. |
Ценность, которая присуща товарному знаку с точки зрения общественного признания и признания, называется гудвиллом. |
The value that inures to a trade mark in terms of public recognition and acceptance is known as goodwill. |
Редкость-это еще одна характеристика, которая придает ценность драгоценному камню. |
Rarity is another characteristic that lends value to a gemstone. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «представляют большую ценность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «представляют большую ценность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: представляют, большую, ценность . Также, к фразе «представляют большую ценность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.