Принесет много пользы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
принесенный - brought
который был принесен - which was brought
который принесет пользу - which will benefit
пусть новый год принесет - may the new year bring
принесет рабочие места - will bring jobs
принесет большую пользу - will greatly benefit
это принесет пользу - this will benefit
принесет им - will bring them
он принесет - he would bring
что принесет пользу всем - that will benefit all
наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most
имя существительное: lot, considerable, skinful
словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away
много информации - a lot of information
весьма много - very many
слишком много людей - too many people
было много врагов - had a lot of enemies
было это слишком много - was this too much
имеют много неприятностей - have a lot of trouble
инвестировать много времени - invest lots of time
Вы много говорите - you talk a lot
вложили так много усилий - invested so much effort
есть много значения - there is a lot of value
Синонимы к много: в значительной степени, очень, во сколько, не стать, сила, мало ли, слава богу, в большом количестве, будь здоров
Значение много: В большом количестве, достаточное количество кого-чего-н..
а пользы для - as good for
было мало пользы для - had little use for
быть никакой пользы - be of any avail
для всех пользы - for all sakes
использовать его для пользы - use it for good
лучше, чем пользы - better than good
принес много пользы - has brought many benefits
нет пользы для здоровья - no health benefits
много пользы для здоровья - many health benefits
много пользы - of much use
Пол принесет гораздо больше пользы, если растянет смирительную рубашку республиканской идеологии, чем если он наденет ее на себя. |
Paul can do far more good stretching the Republican Party’s ideological straitjacket than he will ever do wearing it. |
Право, Джордж, путешествие не принесет никакой пользы, давай лучше вернемся домой. |
George, the good end is not to be gained by traveling; let us go home. |
Дальнейшая противопаразитарная терапия не принесет никакой пользы. |
Further antiparasitic therapy will be of no benefit. |
Это не принесет вам пользы. |
That would not be useful for you. |
Но если свяжешься с ней, это принесет гораздо больше вреда, чем пользы. |
But you mess around with that, you're gonna do far more harm than good. |
Оставление страны в ужасающей нищете не принесет пользы позитивному наследию культурной революции, которое Мао упорно защищал. |
Leaving the country in grinding poverty would do no favours to the positive legacy of the Cultural Revolution, which Mao worked hard to protect. |
Таким образом, социальность не принесет пользы. |
Sociality would therefore not be beneficial. |
Большинство антиоксидантных свойств ограничивается семенной оболочкой, и ее удаление не принесет никакой пользы. |
The majority of antioxidant properties are confined to the seed coat and its removal would not do any good. |
Она ушла с поста в ООН, потому что вы считаете, что она принесет больше пользы в кампании, чем в качестве постпреда. |
Did she resign her post at the United Nations because you think she's more valuable as a campaign asset than an ambassador? |
Если главным оправданием для нападения являются гуманитарные мотивы ? положить конец бессмысленной бойне сирийских гражданских лиц ? военное вмешательство США принесет больше вреда, нежели пользы. |
If the main justification for an attack is humanitarian – to end the senseless slaughter of Syrian civilians – US military intervention would do more harm than good. |
М-р Катнер принесёт нам очень много пользы. |
Mr. Kuttner will be of great use to us. |
It won't do you any good to cut him up. |
|
Хотя паразиты широко считаются вредными, искоренение всех паразитов не принесет пользы. |
Although parasites are widely considered to be harmful, the eradication of all parasites would not be beneficial. |
В этом случае подсчет карт не принесет никакой пользы, так как вероятности остаются статичными, учитывая бесконечную колоду. |
In this case, counting cards will do no good, as the probabilities remain static, given the infinite deck. |
Поэтому остывшую кипяченую воду желательно выливать, пользы организму она не принесет. |
Therefore cooled-down boiled water should preferable be poured out, since it will not be beneficial to the organism. |
Но почему-то они решили, что эта земля принесет больше пользы если станет озером, поэтому они её затопили. |
But at some point, the county decided that the land would work better as a lake. So they flooded it. |
Или нам стоит давать обещание, которое принесет в 2000 раз меньше пользы и вряд ли изменит мировой климат? |
Or should we make a pledge that does 2,000 times less good and barely alters the global climate? |
С одним этим знанием писатель может дать подчас что-нибудь сносное, а без него вся мировая ученость принесет ему мало пользы. |
With this alone a writer may sometimes do tolerably well; and, indeed, without this, all the other learning in the world will stand him in little stead. |
Что принесет больше пользы в дальнейшей перспективе? |
Which is gonna do more good in the long run? |
Зачем тебе печалиться, если печаль твоя не принесет твоему другу никакой пользы? |
And why shouldst thou grieve, when thou knowest thy grief will do thy friend no good? |
Но пока они не способствуют или угрожают насилием, принесет больше вреда, чем пользы запретить их законом. |
But as long as they do not promote or threaten violence, it would do more harm than good to ban them by law. |
Представитель Марокко заявил, что ничто в проекте решения не принесет пользы для НРС. |
The representative of Morocco said that nothing in the draft decision would help LDCs. |
Но то, что он сейчас получает от США, принесет ему еще больше пользы — и навредит стратегическим интересам США. |
But what he's getting from the U.S. is even better for him – and worse for U.S. strategic interests. |
Миссис Острова может и договорилась с генералами, но разжигание напряженности с Украиной пользы ей не принесет. |
Mrs. Ostrov may have the generals in her pocket, but the tensions she is fomenting with Ukraine are bad for business. |
Разделение не принесет пользы ни одной общине – индусы в Пакистане и мусульмане в Индии будут жить в страхе. |
The Partition would not benefit either community – the Hindus in Pakistan and the Muslims in India would both live in fear. |
(К сожалению этот закон не принесет пользы 47 миллионам американцев, не имеющих медицинской страховки). |
(Unfortunately, the legislation will do nothing for the 47 million Americans who have no health insurance at all.) |
Первое из них - гений, без обильных пластов которого никакое прилежание, говорит Гораций, не принесет нам пользы. |
The first is, genius, without a full vein of which no study, says Horace, can avail us. |
Когда ты говоришь, что нечто в интернете принесёт много пользы демократии, то часто получаешь вот такую ответную реакцию. |
When you make the claim, in fact, that something on the Internet is going to be good for democracy, you often get this reaction. |
Хотя не думаю, что в конечном итоге это принесет ему много пользы. |
I don't think it's going to do her a lot of good in the end, though. |
Идея, которую воплощал наш король, принесет народу больше пользы, чем правда о том, кем он был на самом деле. |
Our people will get more from the idea he represented... than from the jelly bean he actually was. |
У вас есть информация, которая принесет больше пользы в адмиралтействе, чем на дне моря. |
You have information that will be more useful to the admiratty than at the bottom of the sea. |
В целом, я думаю, что эта подстраница, вероятно, не принесет пользы в данный момент времени. |
On balance, I think the subpage is probably not beneficial at this point in time. |
Она знает, что ручной волк принесет ей больше пользы, чем мертвый. |
She knows a tame wolf is more use to her than a dead one. |
Однако если конференция сфокусируется только на присутствии Аль-Каеды в Йемене, то она принесет больше вреда, чем пользы. |
But if the conference focuses too narrowly on Al Qaeda's presence in Yemen, it will do more harm than good. |
Здесь она принесет больше неприятностей, чем пользы. |
She's more nuisance than useful down here. |
Cher ami, - благодушно заметил ему Степан Трофимович, - поверьте, что это(он повторил жест вокруг шеи) нисколько не принесет пользы ни нашим помещикам, ни всем нам вообще. |
Cher ami, Stepan Trofimovitch observed, believe me that-this (he repeated the gesture) will never be of any use to our landowners nor to any of us in general. |
Трипли высказал надежду, что эта случайная встреча принесет много пользы обеим расам. |
Tripley spoke with warmth of his hopes that this chance encounter would produce long-term benefits for both races. |
Это будет намного дешевле и принесет больше пользы в долгосрочной перспективе. |
It would be much cheaper, yet do much more good in the long run. |
“It would be a useless gesture,” the creature said. “I'd bog down again.” |
|
Как только будет покончено с бумажными архивами, узнаешь, что правда не принесет никому из нас пользы. |
As soon as the tabulations are over with, you'll know that telling anyone about this does neither one of us any good. |
Здесь она принесет больше неприятностей, чем пользы. |
She's more nuisance than useful down here. |
(Однако в новостях забыли упомянуть о том, что она не принесет никакой пользы Турции и ее правительству, которое симпатизирует исламистам.) |
(Left unstated is the assumption that it doesn’t benefit Turkey, or its Islamist-sympathizing government.) |
Но мне кажется, это не принесет пользы никому из нас, если я буду и дальше одалживать тебе деньги, потому что у тебя нет ясного пути. |
But I feel like it's not healthy for either of us, if I just keep lending you money, you know, because you don't really have a clear path. |
Было бы контрпродуктивно ставить условия на его использование, так как это не принесет никакого вреда, а принесет много пользы. |
It would be counter-productive to put conditions on using it, as it's not going to do any harm, and will do a lot of good. |
По мнению Гросса, длительная продолжительность миссии означала бы, что проект Генезис не принесет никакой ощутимой пользы человечеству. |
The long mission duration would imply, according to Gros, that the Genesis Project would not have any tangible benefit for humanity. |
Поразмышляй об этом, когда твоя жена в следующий раз принесёт тебе кофе в постель! |
You think of that, when your wife brings you your slippers! |
Работа принесёт мне радость, только если я буду выполнять её наилучшим из возможных для меня способов. |
And I can find the joy only if I do my work in the best way possible to me. |
Федерико проводит вас на арену с вашими вещами в чемодане, а после корриды принесет мне мои. |
Federico will take your clotting to the bullring and he will bring back the costume after the bullfight is over. |
Переться через всю страну, чтобы найти человека, которого может не существовать, и от которого, возможно, не будет пользы. |
Go all the way upcountry to find a guy we don't even know exists. Who may or may not be able to help us. |
No, there's heaps and piles of money to be made from her. |
|
Но пользы никакой. Приезжают домой, и все возвращается на круги своя. |
But it does them no good, they have to fall back into their old places when they get home again.' |
От тебя больше пользы на Холмах, чем в наручниках. |
You're more useful to me on the Hill than in handcuffs. |
You're of no benefit at all. Move down to the toe. |
|
Давайте сделаем акцент на том... какие блага принесет нам будущее. |
The idea's to focus on all the... good things the future can hold once the crisis is over. |
Добавление антиандрогенов к орхиэктомии не показало никакой пользы, в то время как небольшое преимущество было показано при добавлении антиандрогенов к аналогам ГнРГ. |
Adding antiandrogens to orchiectomy showed no benefit, while a small benefit was shown with adding antiandrogens to GnRH analogues. |
Они оправдывают сопутствующий ущерб верой в то, что приносят больше пользы. |
They justify collateral damage in the belief they do a greater good. |
Я чувствую, что они приносят больше пользы, чем вреда, и путаница чаще вызвана их упущением, чем их включением. |
I feel that they do more good than harm, and confusion is more often caused by their omission than their inclusion. |
Кроме того, добровольчество в пожилом возрасте, как оказалось, ведет к снижению риска ранней смерти и пользы для психического здоровья. |
Additionally, volunteerism in the elderly has shown to lead to decreased risk of early death, and mental health benefits. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принесет много пользы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принесет много пользы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принесет, много, пользы . Также, к фразе «принесет много пользы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.