Присущие каждому - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Присущие каждому - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
inherent in everyone
Translate
присущие каждому -



Присущие каждому человеку чувства, такие как гнев, раздражение, страх и надежда, в скоростном ритме биржевых торгов являются порой определяющими для трейдера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natural feelings like anger, irritation, fear and hope, in the speedy pace of trading are often crucial for the trader.

В своем развитии она руководствовалась правом устанавливать правила, присущие каждому совещательному органу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was guided in its development by the authority to make rules inherent in every deliberative body.

Кажется, что каждому отдельному элементу уделяется предельное внимание и забота из-за того, как просто звучит каждый трек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It Seems like every single element is Given utmost attention and care Because of how simply complete each track sounds.

Работник может регистрировать время и потребление номенклатур по каждому заданию или задаче в списке заданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A worker can register time and item consumption on each job or task in the job list.

Касториадис утверждал, что особое место, отводимое интеллектуалу, должно принадлежать каждому автономному гражданину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castoriadis argued that the special place accorded to the intellectual should belong to each autonomous citizen.

Необходимо иметь сострадание и строить такое будущее, в котором мир и прогресс будут доступны каждому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need compassion and vision to create a future of peace and progress for everyone.

Каждому из участников финала... дается по полторы минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, all right, all right.

В докладе по каждому контрольному показателю приводятся оценки, сделанные на основе выводов настоящего исследования и соответствующих независимых исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report assesses each benchmark, drawing on the findings of the present study and relevant independent studies.

И они будут цепляться к каждому слову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they're gonna be hanging on every word.

Каждому из нас, платят, чтобы мы ожесточали людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every one of us, we get paid to brutalize people.

Хорошо, я хочу, чтобы каждому на этом уровне сделали прививку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I want everyone on this level inoculated.

И каждому зверству твой бог был немым свидетелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At each atrocity, your god was a silent spectator.

Аксонит на пути к каждому ведущему научному учреждению в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Axonite consignments on their way to every major capitol and... scientific establishment in the world.

Тем не менее оба ордена сохранили за собой все присущие им особенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the two orders remained distinct nonetheless.

Каждому, кто когда-либо корпел над фортепьянными упражнениями, наверняка понравится это...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any of you who have ever had to sweat through piano exercises will sympathize with these...

К каждому из снарядов прикреплена камера, автоматическое телевизионное устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a camera, an automatic television device that is screwed to the end of each one of our projectiles.

Но будьте уверены, я компенсирую всё каждому из вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But rest assured, I will make it up to each and every one of you in spades.

У нас на танцполе каждому найдется пара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To all you couples out there on the dance floor.

И это пустая потеря времени, оправдываться по каждому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's a waste of our time for me to justify each one.

Каждому из нас приходиться ждать на стуле, и Барри, он решает кто встает под свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every one of us has to wait in a chair, and Barry, he decides who stands in the light.

Мы стараемся каждому выделить по кусочку земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where possible, we try to give everyone their own plot of land.

Я доверяю всем и каждому из вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have faith in each and every one of you.

Ты же понимаешь, нам нужно двигаться дальше, каждому своим путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to move on. We have to go our separate ways.

Алекс, я обучалась в течение многих лет каждому виду тренировок, любезности Подразделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alex, I've been through years of training, Every kind of training, courtesy of division.

После этого каждому римлянину будет вменено в обязанность наносить ему максимальный ущерб или же убить его при первой возможности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After which time it will be the duty and the obligation of every Roman to do him harm or to kill him if they are able!

— Сколько я себе представляю, он умеет подлаживаться к вкусу любого собеседника, имеет способность и желание быть приятным всем и каждому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My idea of him is, that he can adapt his conversation to the taste of every body, and has the power as well as the wish of being universally agreeable.

Но, несмотря на подводные камни, присущие такому исследованию, пусть и отрывочному, результаты, которые могут быть получены, вполне оправдывают связанные с этим риски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in spite of the pitfalls inherent in such a study, albeit sketchy, the results which may be obtained are well worth the risks involved.

К каждому объекту была прикреплена карточка с текстом, который мог быть связан с объектом или представлением, откуда он пришел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each object had a card attached to it, which had a text that could be related to the object or the performance where it came from.

Тип содержимого детали явно определяет тип данных, хранящихся в детали, и уменьшает проблемы дублирования и неоднозначности, присущие расширению файлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A part's content-type explicitly defines the type of data stored in the part, and reduces duplication and ambiguity issues inherent with file extensions.

Представьте себе мир, в котором каждому человеку на планете предоставляется свободный доступ к сумме всех человеческих знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine a world in which every single person on the planet is given free access to the sum of all human knowledge.

Числовое значение, представленное в каждом случае, зависит от значения, присвоенного каждому символу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The numeric value represented in each case is dependent upon the value assigned to each symbol.

Все они включают в себя поправки на предполагаемые ошибки, присущие различным наборам данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All involve corrections for perceived errors inherent in the different data sets.

Общепринято считать, что они присущи каждому человеку, христианину или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a common belief that they are assigned to every human being, Christian or not.

Его конституционный статус равен каждому из 85 других субъектов Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its constitutional status is equal to each of the other 85 federal subjects.

Они заявляют, что право человека на воду дает каждому право на достаточное, безопасное, приемлемое, физически доступное и доступное количество воды для личного и бытового использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They declare that the human right to water entitles everyone to sufficient, safe, acceptable, physically accessible, and affordable water for personal and domestic use.

Когда стекла шторки LCD использованы для стерео дисплеев 3D, эффективная частота обновления уменьшена вдвое, потому что каждому глазу нужно отдельное изображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When LCD shutter glasses are used for stereo 3D displays, the effective refresh rate is halved, because each eye needs a separate picture.

Величина тормозного усилия, прилагаемого к каждому колесу, зависит как от условий грунта, так и от баланса веса на колесах в каждый момент времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much braking force to apply to each wheel depends both on ground conditions and on the balance of weight on the wheels at each instant in time.

Алласон нанял ассистента-исследователя, чтобы тот звонил каждому Дж. Гарсиа-чрезвычайно распространенное имя в Испании-в телефонную книгу Барселоны, в конце концов связавшись с племянником Пуйоля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allason hired a research assistant to call every J. García—an extremely common name in Spain—in the Barcelona phone book, eventually contacting Pujol's nephew.

Поскольку количество мест на шоу было ограничено менее чем 500, возможность приобрести билеты определялась лотереей открыток, в которой каждому победителю давалось по два билета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With seating limited to under 500 per show, the chance to purchase tickets was determined by a postcard lottery, with each winner allowed two tickets.

Константин I и Лициний, оба Августина, миланским эдиктом 313 года ввели закон, разрешающий свободу вероисповедания каждому в пределах Римской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constantine I and Licinius, the two Augusti, by the Edict of Milan of 313, enacted a law allowing religious freedom to everyone within the Roman Empire.

Глубокий эксперт, с другой стороны, обладает понятными знаниями, которые дают ему возможность предоставлять уникальную информацию, имеющую отношение к каждому отдельному исследователю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A deep expert, on the other hand, has comprehensible knowledge that gives it the capacity to deliver unique information that is relevant to each individual inquirer.

Каждому региону присваивается кодовый номер, который должен быть обозначением, используемым для системы знаков лояльности, созданной компанией Carpathia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each region is assigned a code number, which is to be the marking used for the loyalty mark system established by Carpathia.

Зевс предстает как проводник судьбы, который дает каждому нужную порцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zeus appears as the guider of destiny, who gives everyone the right portion.

Каждый психиатр ставит каждому пациенту один из пяти возможных диагнозов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each psychiatrist gives one of possibly five diagnoses to each patient.

Через социализацию индивид узнает ценности и нормы, присущие его обществу, и в большинстве случаев будет вести себя в соответствии с этими ценностями и нормами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through socialization, an individual will learn the values and norms inherent in their society and, in most cases, will behave according to those values and norms.

Согласно каждому штату США, акушерка должна быть лицензирована и / или уполномочена заниматься акушерской практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to each US state, a midwife must be licensed and/or authorized to practice midwifery.

Эти руководящие принципы не изменились по своей природе, но расширились, чтобы дать больше объяснений по каждому пункту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guidelines have not changed in nature, but expanded to allow more explanation of each point.

Он добавил музыкальное вступление из четырех тактов к каждому куплету и коду, повторяя мелодические мотивы песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He added a four-bar musical introduction to each verse and a coda, echoing melodic motifs of the song.

Это вопрос, который будет применяться, только слегка переформулированный, к каждому из видов статей о числах, которые мы рассмотрим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current statutory solutions include living wills or advance directives that explain the patient's wishes in certain medical situations.

Пока британские чиновники находились под охраной японцев, Ибрагим лично пожал каждому из них руку и пожелал удачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the British officials were under Japanese guard, Ibrahim made a point of personally shaking each one by the hand and wishing him well.

Множественность ролей ассоциации описывает, сколько экземпляров соответствует каждому экземпляру другого класса ассоциации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Association role multiplicity describes how many instances correspond to each instance of the other class of the association.

Гангним дал каждому Бессмертному по сируттеоку, и они посоветовали ему подождать, пока сюда не придет ярко одетый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gangnim gave each immortal a sirutteok, and they advised him to wait until a vividly clothed man came this way.

Она изображает Энн и Уилла как людей, поддерживающих дружбу, несмотря на трудности, присущие их долгим разлукам и трагедиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She depicts Anne and Will as maintaining a friendship despite the challenges inherent to their long separations and tragedies.

Вместо того чтобы следовать каждому правилу, вполне допустимо использовать здравый смысл при редактировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of following every rule, it is acceptable to use common sense as you go about editing.

Музыка к каждому эпизоду написана русским композитором Василием Богатыревым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The music for each episode is written by Russian composer Vasily Bogatyrev.

Для различения различных типов портов каждому типу присваивается определенный цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To discern the different types of ports each type is given a designated color.

Каждому из них был отведен определенный участок международной волоконно-оптической сети, за который они несли индивидуальную ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of them were assigned a particular area of the international fiber-optic network for which they were individually responsible.

Замкнутая кольцевая форма исключает воздушные зазоры, присущие конструкции сердечника E-I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The closed ring shape eliminates air gaps inherent in the construction of an E-I core.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «присущие каждому». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «присущие каждому» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: присущие, каждому . Также, к фразе «присущие каждому» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information