Проваливаться сквозь землю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: fall through, flop, fall in, break down, plow, plough, skid, slump, bomb
как сквозь землю проваливаться - disappear without a trace
проваливаться с треском - turn out complete fiasco
проваливаться на экзамене - fail examination
Синонимы к проваливаться: ухать, губиться, наворачиваться, срезываться, обрушиваться, ухаться, рушиться, забаллотировываться, запарываться, падать
смотреть сквозь пальцы - to look through one’s fingers
смотреть сквозь пальцы на - look over at
говорить сквозь зубы - speak through clenched teeth
пробиваться сквозь толпу - squeeze way through a crowd
аэрофотосъемка сквозь толщу воды - water penetration aerial photography
поток сквозь мембрану - membrane flux
пробираться сквозь толпу - barge way through the crowd
не просеянный сквозь грохот - unscreened
протискиваться сквозь толпу - hustle through the crowded streets
проговаривать сквозь зубы - mutter
Синонимы к сквозь: через, чрез, насквозь
Значение сквозь: Через что-н., через внутренность чего-н..
имя существительное: earth, land, ground, soil, territory, dirt, floor, terra, sod, glebe
залежная земля - fallow land
как небо и земля - as heaven and earth
благодатная земля - fertile ground
жемчужная земля - pearl Plot
земля гномов - the land of gnomes
новгородская земля - Novgorod land
пыльная земля - dusty land
исконная земля - aboriginal land
Земля Мак-Робертсона - MacRobertson Land
мелиорированная земля - reclaimed land
Синонимы к земля: место, сторона, страна, мир, область, света, государство, белый свет, край
Значение земля: Третья от Солнца планета, вращающаяся вокруг своей оси и вокруг Солнца.
A swathe of pale light came through the narrow window. |
|
Ей показалось, будто она плыла сквозь косяк крохотных светящихся рыбешек. |
She felt she swam through a school of tiny glowing fish. |
Земля дышала слабым теплом, украдкой пробивавшимся сквозь холодные покровы, в которые ее укутала зима. |
The earth gave forth a fainting warmth, stealing up through the chilly garment in which winter had wrapped her. |
Они сидели в салоне тонущего корабля и смотрели на Уинстона сквозь темную воду. |
They were in the saloon of a sinking ship, looking up at him through the darkening water. |
So leave quickly instead of trying to debate with me. |
|
Just another failed attempt at getting to a high-school dance. |
|
Мне нужны двое кто может прорваться сквозь линию французов и передать важное сообщение в полк или в бригаду |
I need two men who can break through the French line and convey an important message to the regiment or brigade |
У Адама было ощущение, что брат внимательно разглядывает его сквозь щели амбара. |
Adam felt as though his brother were inspecting him through the cracks in the barn. |
Потом согнулся и заполз в самую гущу лиан; они сплелись здесь так часто, что взмокали от его пота и он еле сквозь них продирался. |
Then he bent down and wormed his way into the center of the mat. The creepers and the bushes were so close that he left his sweat on them and they pulled together behind him. |
Рассудком завладела бредовая горячка, но и сквозь туман Джейми слышал хлопанье крыльев. Стервятники спускались все ниже, ниже, а у него не было сил бороться. |
His mind began to wander into delirium. He heard the loud flapping wings of the birds as they moved closer, forming a circle around him. |
Похоже, у меня действительно есть талант. Взор, проникающий за пределы очевидного, сквозь обыденное прямо в цель. |
I just seem to have a talent, I suppose - a vision that sees past the obvious, around the mundane, right to the target. |
But their faces shing like the sun through a church window. |
|
Сдвинув брови, Лион вчитывался в бесхитростные небрежные строки, словно пытался сквозь них разглядеть, что было у нее на уме, когда она их писала. |
Frowning, he studied the artlessly casual phrases as if he could see through them to what was really in her mind as she wrote. |
Поэтому мне пришлось просунуть пальцы сквозь ее острые зубищи и достать крючок. |
So I had to reach past those razor-sharp teeth and pull the hook out for him. |
Пробивайтесь сквозь шелуху повседневной жизни. |
Push through the daily shell shock of life together. |
Роберт Джордан снова перевел глаза вниз, на будку часового, видневшуюся сквозь сосны. |
Robert Jordan looked down through the pines to the sentry box again. |
Пусть проваливают! |
Let them get out of the scrape. |
Надень чертову красную куртку, забери свои тампоны и проваливай в красную команду, пожалуйста. |
Put a red jacket on, grab your tampons, and go on the red team, please. |
Из тьмы дул холодный ветер; пыль даже сквозь туфли холодила ноги. |
The wind blew dark and cool; the dust even through his shoes was cool. |
Ради Вас я буду идти сквозь леса и взбираться на скалы. |
For you I roam through forests and climb on rocks. |
Her eyes met mine through a cloud of smoke she blew out. |
|
Давайте надеяться, что это что-то пронесет нас сквозь эти времена к тихому берегу |
Let's hope that what's in you will carry you through these times to a safer shore. |
Его разглядели ночью, еще и сквозь грязное окно - с пеной у рта, разыгрывающего припадок. |
He was seen at night through a dirty window whilst foaming at the mouth and pretending to seize. |
Проситель обошёл все федеральные суды, потерпев ряд поражений, проиграв на самых весомых аргументах и провалившись на жалобах о конституционных нарушениях. |
The petitioner has gone up and down state and federal courts, exhausting his appeals, losing his habeas arguments, and failing on claims of constitutional violations. |
А теперь прощай, приятель! - сказал человек. -Проваливай отсюда, и дьявол с тобой! |
And now, good morning to you, my fine fellow, and the devil go with you for me! said the man. |
Иногда я, глядя на него, как бы проваливаюсь в немую пустоту, в бездонную яму и сумрак. |
Sometimes when I looked at him, I seemed to be falling into silent space, into a bottomless pit full of twilight. |
Не сопротивляйся, позволь чувствам пройти сквозь тебя. |
Don't resist, just let it wash over you. |
We have to drop from sight for a while. |
|
I need a proper costume, so bugger off. |
|
Мне нужно было сказать тебе кое-что, так что я умерла и вернулась назад сквозь время, так же как Лиа водила Митчелла в его прошлое. |
I needed to tell you something, so I died and came back through my history, like how Lia took Mitchell to his past. |
If he don't-the hell with him. |
|
Спустя несколько дней газеты всего мира помещали фотографии первых американских солдат, прокладывающих себе путь в город сквозь руины и пожарища. |
A few days after that, newspapers would appear throughout the world with photographs of the first American soldiers bludgeoning their way into the shattered city through rubble and smoke. |
'You get off or I'll take you in.' |
|
Забирай или проваливай. |
Take it or leave it. |
Проваливай, Карен. |
Go on, Karen. |
Собери свои вещи и проваливай. |
Pack and go! |
А теперь проваливай. |
Now get out of here! |
He traversed the crowd slowly. |
|
Перу предприняло попытку приобрести 12 ракет Экзосет у Франции для доставки в Аргентину в ходе провалившейся секретной операции. |
Peru attempted to purchase 12 Exocet missiles from France to be delivered to Argentina, in a failed secret operation. |
Позже Спиноза вынашивает план уничтожения Хайми с помощью нового робота по имени Гроппо, хотя и этот план в конечном счете проваливается. |
Later, Spinoza hatches a plan to destroy Hymie using a new robot named Groppo', though this plan, too, ultimately fails. |
Отряд Б пробивался сквозь засаду, попеременно используя елочку и двигаясь на Запад, встречая ВК большими группами. |
Troop B fought its way through the ambush, alternately employing the herringbone formation and moving west, and encountering the VC in sizable groups. |
Это позволяет ему плавать и проходить сквозь твердые объекты. |
This allows it to float and pass through solid objects. |
Обмен в соседнем карьере проваливается после того, как вспыхивает перестрелка, убивая сыр. |
The exchange at a nearby quarry is botched after a gunfight breaks out, killing Cheese. |
She did not shine academically, failing her O-levels twice. |
|
Каждый раз, увидев женщину, он убегает и, открыв дверь, проваливается в темноту. |
Each time after he sees the woman, he runs away, and falls into darkness after opening a door. |
Сокращение числа номинаций, закрывшихся как быстро провалившиеся, действительно может означать, что кандидаты приходят лучше подготовленными, хотя я могу придумать несколько других объяснений. |
The reduced number of nominations closed as failed quickly may indeed mean that nominators come better prepared, though I can think of several other explanations. |
На Резнора был направлен прожектор, так что его можно было видеть сквозь изображения. |
A spotlight was cast on Reznor so that he can be seen through the images. |
Поначалу забастовки и протесты проваливались, иногда заканчиваясь тем, что полиция стреляла в протестующих и убивала их. |
At first, the strikes and protests failed, sometimes ending with police shooting at and killing protesters. |
Адам возвращается в сонный глаз, закончив учебу и став адвокатом,но обещанная работа в местной юридической фирме проваливается. |
Adam returns to Sleepy Eye, having completed his studies and become a lawyer, but a promised job at a local law firm falls through. |
Но картофель точно так же проваливался по всей Европе, а голода не было нигде, кроме Ирландии. |
But potatoes failed in like manner all over Europe; yet there was no famine save in Ireland. |
Хотя большая часть стрел прошла сквозь слой кольчуги, ни одна полностью не пробила текстильную броню. |
While most arrows went through the mail layer, none fully penetrated the textile armour. |
Их поспешно отправляют пересекать зону, но попытка проваливается. |
They are hurriedly sent to cross the zone, but fail in the attempt. |
Когда битовый поток действительно сильно проваливается, вы получаете ps от 0 или 1 до шести или более мест. |
When a bit stream really FAILS BIG, you will get ps of 0 or 1 to six or more places. |
Эти слова свидетельствуют о том скептицизме в чистых демократиях, который недавно провалившаяся французская революция внушила многим. |
These words are demonstrative of the skepticism in pure democracies that the recently failed French revolution impressed upon many. |
Because of that, I'm failing this article. |
|
В 1997 году он привел Apple к покупке NeXT, решив безнадежно провалившуюся стратегию операционной системы и вернув Джобса обратно. |
In 1997, he led Apple to buy NeXT, solving the desperately failed operating system strategy and bringing Jobs back. |
Когда план обмануть грабителей с помощью пороха проваливается для Ленни, Ленни пишет SB своей кровью. |
When a plan to trick the robbers with gunpowder fails for Lenny, Lenny writes 'SB' with his blood. |
На подъемных холмах проецируемое изображение отвратительного снеговика теперь видно сквозь слой льда. |
On the lift hills, a projected image of the Abominable Snowman is now visible through a sheet of ice. |
Проваливается ли тест с сотней и тысячью, или это технически существительные, а не числительные? |
Does the test fail with 'hundred' and 'thousand', or are those technically nouns rather than numerals? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проваливаться сквозь землю».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проваливаться сквозь землю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проваливаться, сквозь, землю . Также, к фразе «проваливаться сквозь землю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.