Прогресс, достигнутый за последние - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: progress, progression, advancement, advance, headway, go-ahead
документирование прогресса - documentation of progress
прогресс, достигнутый в выполнении - progress made in the fulfilment
прогресс в разработке - progress in developing
прогресс народов - the progress of nations
Союз за демократию и социальный прогресс - union for democracy and social progress
сделал огромный прогресс - made tremendous progress
прогрессивная медицинская - progressive medical
прогресс захвата - capture progress
прогрессивное искусство - progressive art
развитие и прогресс - developments and progress
Синонимы к прогресс: прогресс, ход, успехи, продвижение, развитие, движение вперед, прогрессия, движение, последовательность, успех
Значение прогресс: Поступательное движение вперёд, улучшение в процессе развития.
достигнутая договоренность - reached agreement
достигнутые успехи - achievements achieved
был достигнут незначительный прогресс - little progress was made
должно быть достигнуто - must be arrived
вряд ли может быть достигнуто - can hardly be accomplished
Достигнутая экономия затрат - achieved cost savings
достигнутый в деле сокращения - made in reducing
достигнутый с - achieved since
приветствуя прогресс, достигнутый - welcoming the progress made
отмечая прогресс, достигнутый - noting the progress made by
Синонимы к достигнутый: доставать, достигать, доехать, достичь, дойти, добираться, попадать, попасть, прибывать, доходить
компенсация за поломку - breakage
более чем за 6 лет - over more than 6 years
нарушение связи из-за плазменной оболочки - reentry plasma blackout
за счет вертикальной интеграции - through vertical integration
Вы можете следить за мной - you can watch me
для использования за границей - for use abroad
в споре за - in dispute over
за исключением случая мошенничества - except in the case of fraud
за исключением того, что было - except it was
что за улыбка - what a smile
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
имя прилагательное: last, final, latest, latter, recent, late, later, ultimate, bottom, rearmost
последние капли - the last drops
ее последнее письмо - her last letter
в ногу с последними - keeping up with latest
в последний день декабря - on the last day of december
лента третьего поколения (с файлом в его последнем зафиксированном после обновления состоянии) - son tape
последние открытия - recent discoveries
последний представленный - last submitted
последний и бывший - the latter and the former
Нет последних - no recent
о последних мероприятиях - on recent activities
Синонимы к последний: последний, оставшийся в живых, переживший других, крайний, конечный, заключительный, прошлый, самый задний, задний, младший
Значение последний: Конечный в ряду чего-н..
В последние годы ее работы очень хорошо продавались на аукционе, причем рекордные цены были достигнуты, прежде всего, в Канаде. |
In recent years her works have sold extremely well at auction with record prices being achieved, primarily within Canada. |
Однако в последние годы темпы роста были впечатляющими, достигнув в 2007 году 6,9%, что является одним из самых высоких показателей роста в Латинской Америке. |
However, in recent years growth has been impressive, reaching 6.9% in 2007, one of the highest rates of growth in Latin America. |
Это был его последний успех в чартах, достигнув топ-40 в Америке и Великобритании. |
It was his last chart success, reaching the top 40 in America and Britain. |
В 1994 году экономический рост в Африке активизировался, достигнув наивысшего за последние пять лет уровня. |
Economic growth picked up in Africa in 1994, reaching its highest rate in five years. |
Второй игрок повторяет сообщение третьему игроку, и так далее. Когда последний игрок будет достигнут, они объявляют сообщение, которое они услышали, всей группе. |
The second player repeats the message to the third player, and so on. When the last player is reached, they announce the message they heard to the entire group. |
Я думаю, что в последний раз, когда это было предложено, был достигнут консенсус, не считая людей, которые, казалось, не понимали этого вопроса. |
It supports the privilege theories that affirms position of certain individuals higher in the hierarchy of ranks at the expense of others. |
Самый высокий уровень заболеваемости туберкулезом за последние четыре десятилетия был достигнут в 2017 году. |
The highest rate of tuberculosis in four decades was reached in 2017. |
Что касается этой дискуссии, то вы не уважаете консенсус, который был достигнут за последние несколько недель. |
Prescription may apply to most aspects of language, including spelling, pronunciation, vocabulary, syntax, and semantics. |
Достигнув максимума в 250 в 1933 году, последний из южных буйволов стал известен как стадо Гуднайт. |
Peaking at 250 in 1933, the last of the southern buffalo would become known as the Goodnight herd. |
Он занял первое место в Великобритании, достигнув золотого статуса в течение шести недель после релиза, хотя это был их последний широко продаваемый альбом в Великобритании. |
It made the No. 1 spot in the UK, reaching Gold status within six weeks of release, though it was their last big-selling album in the UK. |
И хотя в последние месяцы достигнут несущественный прогресс, мы с нетерпением ожидаем возобновления переговоров под умелым руководством посла. |
While insufficient steps forward have been taken in recent months, we look forward to the resumption of negotiations under the Ambassador's skilled chairmanship. |
Вилльямс всё равно вышел, набрал шесть из восьми, достигнув 406... и стал последним, кто отбил больше 400. |
Williams plays both games anyway, goes six for eight, ends up at 406... the last guy that ever hit over 400. |
Как я отмечал в своей статье от 13 февраля, достигнутые в последние годы китайские темпы роста в 7-8% больше идут на пользу бедным семьям, нежели среднему классу. |
As I pointed out in a Feb. 13 column, China's 7 to 8 percent growth in recent years isn't padding middle-class incomes as much as those of poor families. |
Мужская команда по водному поло в настоящее время является доминирующей силой в коллегиальной Ассоциации водного поло, достигнув Финала четырех за два из последних трех лет. |
The men's water polo team is currently a dominant force in the Collegiate Water Polo Association, having reached the Final Four in two of the last three years. |
Беларусь высоко ценит впечатляющий прогресс, достигнутый Конференцией в последние годы. |
Belarus highly values the impressive progress which has been made by the Conference in past years. |
Code Red, их последний студийный альбом как дуэт был выпущен в 1993 году, достигнув золотых продаж. |
Code Red, their last studio LP as a duo was released in 1993, reaching gold sales. |
Да, за последние 15 лет был достигнут значительный прогресс, и предпринимаются усилия для закрепления этих успехов. |
To be sure, substantial progress has been made in the last 15 years, and efforts are being made to sustain it. |
Конференция сделала вывод о том, что в разработке статистики миграции за последние несколько десятилетий был достигнут существенный прогресс. |
The Conference agreed that good progress has been made in developing migration statistics over the last few decades. |
В Великобритании уровень ожирения увеличился примерно в четыре раза за последние 30 лет, достигнув уровня 22-24% в 2008/9 году. |
In the UK the rate of obesity has increased about fourfold over the last 30 years, reaching levels of 22–24% in 2008/9. |
Самый высокий показатель за последние 15 лет был достигнут в 2007 году, когда белые убили 245 чернокожих людей... |
The highest total in the last 15 years came in 2007, when 245 black people were killed by whites... |
За последние пятьдесят лет население Боливии выросло втрое, достигнув темпа прироста населения в 2,25%. |
In the last fifty years the Bolivian population has tripled, reaching a population growth rate of 2.25%. |
В последние годы хорватское правительство каждый год подвергается давлению с целью увеличения разрешительных квот для иностранных рабочих, достигнув рекордного уровня в 68,100 в 2019 году. |
In recent years, the Croatian government has been pressured each year to increase permit quotas for foreign workers, reaching an all-time high of 68.100 in 2019. |
Что касается этой дискуссии, то вы не уважаете консенсус, который был достигнут за последние несколько недель. |
As for this discussion, you are not respecting the consensus that has been built over the past several weeks. |
Но вот что меня действительно поразило: количество самоубийств в мире растёт, недавно достигнув максимума за последние 30 лет в Америке. |
Even though life is getting objectively better by nearly every conceivable standard, more people feel hopeless, depressed and alone. |
В течение последних шести десятилетий был достигнут значительный прогресс в том, что касается продолжительности жизни, здравоохранения, образования и качества жизни. |
During these six decades, much progress has been made in the areas of life expectancy, health, education and quality of life. |
Аризона является 48-м штатом и последним из соседних штатов, которые были приняты в Союз, достигнув государственности 14 февраля 1912 года, совпадающего с Днем Святого Валентина. |
Arizona is the 48th state and last of the contiguous states to be admitted to the Union, achieving statehood on February 14, 1912, coinciding with Valentine's Day. |
Экономическое сотрудничество-одна из самых больших проблем в 2019 году с глобализацией заключается в том, что многие считают, что прогресс, достигнутый в последние десятилетия, теперь возвращается. |
Economic cooperation - One of the biggest challenges in 2019 with globalization is that many believe the progress made in the past decades are now back tracking. |
В Италии традиционное отношение к изнасилованию меняется медленно, хотя в последние годы было достигнуто много успехов. |
In Italy, traditional attitudes towards rape have been slow to change, although in recent years there have been many advances. |
В 2005-06 годах Turgeon привел WSU к своему лучшему сезону за последние 20 лет, достигнув сладкого 16 с победами над 10-м сеяным Сетон-Холлом и шокирующим 2-м сеяным Теннесси. |
In 2005–06, Turgeon lead WSU to its best season in over 20 years, reaching the Sweet 16 with victories over 10th seeded Seton Hall and shocking 2nd seeded Tennessee. |
За последние несколько лет был достигнут значительный прогресс в области обеспечения качества и оснастки. |
In the last few years considerable progress has been made regarding quality assurance and tooling. |
Кроме того, был достигнут прогресс в области исследований последних средств виктимизации и запугивания, в частности виктимизации в интернете. |
Research progress has also been made into recent mediums of victimization and bullying, notably online victimization. |
Однако, несмотря на все вышесказанное, за последние несколько десятилетий был достигнут значительный прогресс в понимании фармакодинамики этанола. |
In spite of the preceding however, much progress has been made in understanding the pharmacodynamics of ethanol over the last few decades. |
Все это было достигнуто в условиях стабильности, устойчивого государственного бюджета, низких уровней инфляции и средних ежегодных темпов экономического роста в 5 процентов за последние четыре года. |
All this has been attained in a context of stability, sound public finances, low inflation and an average annual economic growth of 5 per cent in the last four years. |
Как экспорт, так и импорт рыбы и морепродуктов значительно выросли в последние годы, достигнув в 2008 году соответственно $2415 и $2036 млн. |
Both exports and imports of fish and sea products grew significantly in recent years, reaching $2,415 and $2,036 million, respectively, in 2008. |
Последний доклад о прогрессе, достигнутом в деле борьбы с социальным отчуждением, был опубликован в феврале 2007 года. |
The latest progress report on combating social exclusion was published in February 2007. |
За последние 50 лет был достигнут впечатляющий прогресс в области международного гуманитарного права. |
Over the last 50 years, impressive progress has been made in international humanitarian law. |
Каждый каскадный подчиненный делает то же самое, пока не будет достигнут последний подчиненный в линии. |
Each cascading Slave does likewise until the last Slave in the Line is reached. |
В результате за последние 20 лет число неграмотных взрослых выросло на 27%, достигнув в 2010 году 169 млн. |
As a result, the number of illiterate adults has risen by 27% over the last 20 years, reaching 169 million in 2010. |
Прогресс, достигнутый за последние три десятилетия, позволил плодам, которым на несколько недель меньше 24 недель, выжить вне утробы женщины. |
Advances over the past three decades have allowed fetuses that are a few weeks less than 24 weeks old to survive outside the woman's womb. |
Так оно и произойдёт: за несколько последних лет уже достигнут впечатляющий прогресс в разработке трёхмерных самоорганизующихся молекулярных схем. |
We will go into the third dimension and there's been tremendous progress, just in the last few years, of getting three-dimensional, self-organizing molecular circuits to work. |
Это падение, кажется, остановилось, и самые последние данные указывают на то, что нижний предел, возможно, уже достигнут. |
This decline seems to have stopped, and the most recent data indicate that the bottom may have been reached. |
Несмотря на глубокие успехи, достигнутые за последние десятилетия в понимании фундаментальных процессов жизни, некоторые фундаментальные проблемы остаются нерешенными. |
Despite the profound advances made over recent decades in our understanding of life's fundamental processes, some basic problems have remained unresolved. |
В последний год был достигнут существенный прогресс в борьбе с международным терроризмом. |
There had been considerable progress in the past year in the struggle against international terrorism. |
За последние два десятилетия торговый баланс Армении был отрицательным, достигнув в августе 2003 года рекордного значения -33,98 млн. долл. |
For the last two decades, the Armenian trade balance has been negative, reaching the all-time high of –33.98 USD Million in August, 2003. |
Прямой эфир в среднем собрал 15,6 миллиона зрителей,достигнув максимума в 16,6 миллиона в последние пять минут трансляции. |
The live-episode averaged 15.6 million viewers, peaking at 16.6 million in the final five minutes of broadcast. |
Последний стал ее первым хитом первой десятки в американском Billboard Hot 100, достигнув четвертого места. |
The latter became her first top-ten hit on the US Billboard Hot 100, peaking at number four. |
Я думаю, что в последний раз, когда это было предложено, был достигнут консенсус, не считая людей, которые, казалось, не понимали этого вопроса. |
I believe there was consensus the last time it was proposed, discounting the people who didn't seem to understand the issue. |
Мы не используем последние разработки в радиационной безопасности, думая, как взаимодействовать с общественностью и управлять испытаниями новых ядерных реакторов. |
We have not used our latest scientific thinking on radiological health to think how we communicate with the public and govern the testing of new nuclear reactors. |
Моя мама находится в коме последние два года своей жизни после кровоизлияния в мозг. |
My mother was in a coma for the last two years of her life after a brain haemorrhage. |
Последние были не слишком быстрыми и точными, зато обнаружить их было довольно сложно. |
They weren't very fast, and they weren't very accurate, but they had a lot of endurance and they would be hard to detect. |
Группа уже отмечала, что в этой области был достигнут заметный прогресс. |
As the Group has previously noted there has been significant improvement in the management of public funds. |
Современные методы требуют использования самолета тягача, который затаскивает планер в воздух, а затем отцепляет его, когда надлежащая высота достигнута. |
Modern methods require the use of a towplane that pulls the glider into the air, then releases it when a proper altitude is reached. |
Месяц жениховства миновал; истекали его последние часы. |
The month of courtship had wasted: its very last hours were being numbered. |
Мойра Куин сильно оторвалась от Себастьяна Блада в последних голосованиях, проведенных за последние 24 часа... |
Moira Queen pulled far ahead of Sebastian Blood in the latest polls conducted in the last 24 hours by channel |
Я провела последние четыре года, выискивая метеоритных уродов, стараясь... вывести их на чистую воду. |
I've spent the last four years ferreting out meteor freaks, trying to expose them. |
Это мои последние 10 минут в роли незамужней женщины. |
Y... it's my last ten minutes as a single woman. |
Это может быть достигнуто с помощью иммиграционного законодательства запрашиваемого государства или других аспектов внутреннего законодательства запрашиваемого государства. |
This can be accomplished through the immigration laws of the requested state or other facets of the requested state's domestic law. |
Недавно в научном сообществе, изучающем Марс, был достигнут консенсус относительно того, что марсианские локальные часы можно определить как 1/24 марсианских суток. |
Consensus as has recently been gained in the scientific community studying Mars to similarly define martian local hours as 1/24th of a Mars day. |
Только после того, как будет достигнуто отдельное состояние, называемое rushd, или интеллектуальная зрелость для управления своей собственностью, девушка может получить свое состояние невесты. |
Only after a separate condition called rushd, or intellectual maturity to handle one's own property, is reached can a girl receive her bridewealth. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прогресс, достигнутый за последние».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прогресс, достигнутый за последние» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прогресс,, достигнутый, за, последние . Также, к фразе «прогресс, достигнутый за последние» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.