Продолжающийся кризис - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
продолжаться дольше - last longer
продолжаться дольше, чем - last longer than
шоу должно продолжаться - show must go on
продолжаться почти - go almost
продолжаться примерно - go about
Синонимы к продолжаться: продолжать, продолжаться, длиться, сохранять, сохраняться, оставаться, продлиться, выдерживать, носиться, писаться слитно
Значение продолжаться: Длиться, развиваться, не останавливаясь, не прекращаясь.
вторичный банковский кризис - secondary banking crisis
затяжной кризис - protracted crisis
кризис доверия - crisis of confidence
кризис четверти жизни - quarter life crisis
вызывать кризис - bring about crisis
гуманитарный кризис - humanitarian crisis
июльский кризис - July crisis
пережить кризис - survive the crisis
глубокий финансовый кризис - deep financial crisis
Кубинский ракетный кризис - Cuban Missile Crisis
Синонимы к кризис: кризис, точка поворота, точка перегиба, место разворота, поворотный пункт, переломный момент
Значение кризис: Резкий, крутой перелом в чём-н..
Среднегодовой уровень безработицы в Эквадоре в 2009 году составил 8,5%, поскольку мировой экономический кризис продолжал оказывать влияние на латиноамериканские экономики. |
Unemployment mean annual rate for 2009 in Ecuador was 8.5% because the global economic crisis continued to affect the Latin American economies. |
Йеменский кризис также покажет, в какой мере команда короля Салмана продолжает внешнюю политику покойного короля Абдаллы (или отходит от нее). |
The Yemeni crisis will also clarify the extent to which King Salman’s team is continuing, or diverting from, the foreign policy of the late King Abdullah. |
Пока непонятно, к чему приведет продолжающийся кризис на Украине. |
It is still unclear what will emerge from the ongoing crisis in Ukraine. |
Продолжающийся кризис достиг точки невозврата, когда Кортесы распустили центральное правительство в Рио-де-Жанейро и приказали Педро вернуться. |
The continuing crisis reached a point of no return when the Cortes dissolved the central government in Rio de Janeiro and ordered Pedro's return. |
О том, почему это важно делать, свидетельствует продолжающийся кризис с МООНСЛ. |
The continuing crisis in UNAMSIL illustrates why this is essential. |
К сожалению, украинский кризис, вероятнее всего, еще какое-то время будет продолжаться. |
Unfortunately, the Ukraine crisis is likely to continue for some time. |
В конце 1938-начале 1939 года продолжающийся экономический кризис, вызванный перевооружением, вынудил Гитлера пойти на серьезные сокращения оборонных расходов. |
In late 1938 and early 1939, the continuing economic crisis caused by rearmament forced Hitler to make major defence cuts. |
Тех, кто продолжает верить в проект европейской интеграции, может радовать в происходящем только одно – то, что ЕС, несмотря на финансовый кризис, по-прежнему многое значит для соседей. |
One beacon of light for those who continue to believe in the European integration project is that the EU, despite its ongoing financial crisis, evidently remains relevant for others. |
Кубинский ракетный кризис между Соединенными Штатами и Советским Союзом продолжался 13 дней в октябре 1962 года. |
The Cuban Missile Crisis was between the United States and the Soviet Union lasting for 13 days in October 1962. |
Никто не знает, сколько будет продолжаться экономический кризис – месяцы или годы. |
No one knows if the economic crisis will last months or years. |
Кроме того, демографический кризис в России продолжается, подстегиваемый плохим здравоохранением и неадекватными инвестициями в социальную сеть безопасности. |
Moreover, Russia's demographic crisis continues, sustained by poor public health and inadequate investment in a social safety net. |
Продолжающийся политический и экономический кризис также способствовал эмиграции врачей и людей, обладающих медицинскими знаниями. |
The ongoing political and economic crisis also contributed to the emigration of the doctors and people with medical knowledge. |
Хотя Шах умер несколькими месяцами позже, летом, кризис продолжался. |
Although the Shah died a few months later, during the summer, the crisis continued. |
Водный кризис Ченнаи 2019 года-это продолжающийся водный кризис, происходящий в Индии, особенно в городе Ченнаи в штате Тамилнад. |
The 2019 Chennai water crisis is an ongoing water crisis occurring in India, most notably in the city of Chennai in Tamil Nadu. |
Да, мы одна из немногих фирм широкого профиля переживших кризис, но мы за это дорого заплатили и мы не можем так продолжать и дальше. |
Yes, we're one of the few all-service firms left standing, but we did it at a cost, and we can't continue this way. |
И пока этот кризис продолжается, подобные лидеры будут и дальше находить отклик у избирателей, вне зависимости от исхода выборов. |
And so long as the crisis persists, such leaders will continue to resonate with voters, regardless of electoral outcomes. |
Как сказала посол, и председательство, и последующий финансовый кризис вызвали продолжающееся в настоящее время брожение. |
As the ambassadress said, both the presidency and the following financial crisis caused an ongoing stirring. |
Однако полемика, которая окружала рассказ в Cut, продолжалась с переизданием полосы в кризис. |
However the controversy which had surrounded the story in Cut continued with the strip's reprinting in Crisis. |
Действительно, если государственные руководители будут продолжать сидеть сложа руки, нетрудно представить себе внезапную глобальную стагнацию или даже опустошительный финансовый кризис. |
Indeed, if policymakers continue to sit on their hands, it is not hard to imagine a sharp global slowdown or even a devastating financial crisis. |
Глобальный экономический кризис продолжает сотрясать деловые круги, правительственные сферы и просто семьи во всем мире. |
The global economic crisis continues to shake businesses, Governments and families around the world. |
Жесточайший экономический кризис, который переживает палестинское общество, продолжает усугубляться, что, в свою очередь, только осложняет ситуацию. |
The severe economic crisis endured by Palestinian society is growing worse, which in turns increases the complexity of the situation. |
В еврозоне кризис все еще диктует заголовки газет, и рейтинговые агентства продолжают снижать рейтинги государственного долга по региону. |
The Euro-zone crisis still commands big headlines and the rating agencies continue to consider downgrades of the region’s sovereign debt. |
Кризис углубился вместе с великим кризисом 1929-1932 годов и продолжался до середины 30-х годов. |
The crisis deepened with the Great Crisis of 1929–1932 and lasted until the mid-30s. |
Мы будем заменять обычные новости Вавилон-Ком своими отчетами, пока продолжается кризис. |
We're preempting normal BabCom service for another update in the continuing crisis. |
По мере того как продолжается угрожающий существованию ЕС политический кризис, его финансовый кризис также будет продолжать дестабилизировать ЕС. |
As long as the EU's life-threatening political crisis continues, its financial crisis will continue to destabilize it. |
В начале 90-х годов он пережил коллапс японского экономического чуда и позднее на протяжении этого десятилетия продолжал следовать устойчивым курсом, несмотря на охвативший Азию экономический кризис. |
In the early 1990's, it weathered the implosion of the Japanese economic miracle, and maintained a steady course through the Asian economic crisis later in the decade. |
В кризис поведение потребителей изменилось: покупатель стал более рациональным, он и сейчас очень взвешенно тратит деньги», — говорит Курносова из Auchan. |
The behavior of consumers changed during the crisis: the consumer became more rational, and is now spending money in a very balanced way” said Kurnosova. |
Сегодня Украина, возможно, не настолько часто мелькает в заголовках новостей, как год назад, но кризис в этой стране далек от завершения. |
Ukraine may not be grabbing as many headlines now as it did a year ago, but the crisis there is far from over. |
Часто можно услышать, что для России единственный способ взять под контроль демографический кризис – это провести далеко идущие либеральные реформы в политике и в экономике. |
You often hear people say that the only real way for Russia to get its demographic crisis under control is to undertake far-reaching liberal political and economic reform. |
Разве в музыкальной индустрии не кризис? |
Isn't the music industry kind of imploding? |
Я не хочу слышать про Фелицию и ее кризис среднего возраста. |
I don't want to hear about Felicia and her midlife crisis. |
Мадам на испытательном сроке, но ее поведение продолжает скатываться. |
Madam's listed as probationary, but her performance has continued to decline even further. |
Зачем он продолжает ездить в Берто, раз г-н Руо выздоровел, а денег ему там до сих пор не заплатили? |
Why did he go back to the Bertaux now that Monsieur Rouault was cured and that these folks hadn't paid yet? |
Maybe he had a breakdown or a personal crisis. |
|
Эти четверо впереди на два корпуса и Утренняя Звезда продолжает держать отрыв на два корпуса. |
'These four ahead by two lengths... '..and Morning Star has opened a lead of two lengths. |
Сейчас кризис, а западнее гор, от Джуни до Айсы, страшенная засуха. |
There's a Depression on, and west of the ranges a bloody terrible drought from Junee to the Isa. |
Если только он не узнал, что то, над чем они работали, может запустить всемирный кризис рождаемости. |
Unless he knew what they were doing could cause a worldwide fertility crisis. |
Мы продолжаем ваше погружение в Шекспира. |
We're continuing with your Shakespeare immersion. |
Хотя дальнейшие судебные иски не материализовались, этот вопрос продолжает жить в средствах массовой информации и политических кругах теми, кто продвигает необходимость реформы деликта. |
Although further lawsuits have not materialized, the issue is kept alive in the media and political circles by those promoting the need for tort reform. |
Это относится к австралийцу, который продолжает бороться перед лицом трудностей. |
It refers to an Australian who continues to struggle in the face of hardship. |
Магнето продолжает магнетически колотить по комнате и швырять их всех вокруг. |
Magneto proceeds to magnetically thrash the room and toss all of them around. |
Красное Знамя продолжает чествоваться, особенно Знамя Победы 1945 года. |
The Red Banner continues to be honored, especially the Banner of Victory of 1945. |
Развивающийся медицинский кризис приводит доктора Комаровского к контактам с его бывшим коллегой из Вольфенден-Хауса, доктором Гамильтоном, из Института инфекционных заболеваний. |
The developing medical crisis leads Dr. Komarowsky to contacts his former Wolfenden House colleague, Dr. Hamilton, from the Institute for the Infectious Diseases. |
Остин продолжает жить в бывшем доме Меркьюри, Гарден Лодж, Кенсингтон, со своей семьей. |
Austin continues to live at Mercury's former home, Garden Lodge, Kensington, with her family. |
Спиритуалисты верят в сохранение души после смерти и в то, что душа продолжает существовать в физическом мире. |
Spiritualists believe in the preservation of the soul after death and that the soul continues to exist in the physical world. |
Кризис затронул Францию несколько позже, чем другие страны; он случился в 1931 году. |
The crisis affected France a bit later than other countries; it hit in 1931. |
В ответ BBA заявила, что Libor продолжает оставаться надежным даже во времена финансового кризиса. |
In response, the BBA claimed that the Libor continued to be reliable even in times of financial crisis. |
Финансовый кризис 2007-2008 годов вызвал новый интерес к ее работам, особенно к Атланту расправил плечи, который некоторые считали предвестником кризиса. |
The financial crisis of 2007–2008 spurred renewed interest in her works, especially Atlas Shrugged, which some saw as foreshadowing the crisis. |
Он продолжает словесно оскорблять Хостетлера, пока они ищут доску. |
He continues to verbally abuse Hostetler as they are searching for the board. |
После побега из пещеры гриффона благодаря комбинированной изобретательности Феникс продолжает свою встречу с ведьмой. |
After escaping the Gryffon Cave through combined ingenuity, the Phoenix keeps his appointment with the Witch. |
Его новый релиз, Lights of Distant Cities, продолжает эту тенденцию с его замечательным написанием песен и запоминающейся коллекцией музыки. |
His newest release, Lights of Distant Cities, continues this trend with his remarkable songwriting and memorable collection of music. |
Эта проблема продолжает вызывать постоянные споры. |
This problem continues to produce ongoing debate. |
IFPRI обнаружила, что лишь немногие страны внедряют системы социальной защиты в ответ на продовольственный кризис, и они редко ориентированы на женщин. |
IFPRI found that only few countries introduce safety nets in response to food crisis, and these are seldom targeted towards women. |
Этот стиль был встречен все большей критикой, поскольку его использование продолжает расширяться. |
The style has been met with increasing criticism, as its use continues to expand. |
Фарвелл продолжает, постепенно отбрасывая золотые слитки, поскольку их вес становится все более обременительным. |
Farwell continues, gradually discarding gold bars as their weight becomes increasingly burdensome. |
Результатом этих событий стал новый затяжной кризис во Временном правительстве. |
The result of the events was new protracted crisis in the Provisional Government. |
Как только соединение установлено сервером, прокси-сервер продолжает проксировать поток TCP к клиенту и от него. |
Once the connection has been established by the server, the proxy server continues to proxy the TCP stream to and from the client. |
Мы продолжаем использовать нефть и тратить деньги в том же темпе. |
We are continuing to use oil and spend money at the same rate. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжающийся кризис».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжающийся кризис» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжающийся, кризис . Также, к фразе «продолжающийся кризис» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.