Просто и справедливый суд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
это очень просто - it is very easy
они просто - they simply
потом просто - then just
просто нелепо - just ridiculous
давайте просто скажем - let's just say
или просто немного - or just a little
в любом случае, просто - anyway, just
Иногда вы просто должны позволить - sometimes you just have to let
я просто пытался напугать вас - i was just trying to scare you
просто пришел сказать - just came to tell
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
и ... не - and ... not
подойти и заговорить - come up and talk
вверх и вниз - up and down
многосерийный сериал на семейные и бытовые темы - soap opera
стирать и гладить - wash and iron
жирный и липкий - unctuous
инструкции по смазке и техуходу - oil and maintenance instructions
(один и тот же - (one and) the same
дрибы и седины - dribs and drabs
и вместе с тем - and at the same time
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя прилагательное: fair, just, equitable, right, righteous, impartial, rightful, square, even, Solomonic
Активисты социальной справедливости - social justice activists
должен справедливо - shall hold true
как справедливо указывал - as rightly pointed out by
город мира и справедливости - city of peace and justice
на основе принципа справедливости - based on the principle of equity
поступать справедливо по отношению ко всем людям - act fairly by all men
справедливо отказался - rightly refused
обеспечить справедливое представительство - ensure equitable representation
Справедливая стоимость с изменениями - fair value with changes
над долей Группы в чистой справедливой стоимости - over the group's share of the net fair value
Синонимы к справедливый: справедливый, светлый, беспристрастный, законный, порядочный, вежливый, правильный, заслуженный, должный, надлежащий
Значение справедливый: Действующий беспристрастно, в соответствии с истиной.
имя существительное: court, court of law, court of justice, trial, tribunal, judicature, law, law court, forum, judgment seat
сокращение: L.C.
государственный суд - state court
суд решил в его пользу - the court decided in his favor
независимый суд - independent judiciary
консисторский суд - consistory court
чрезвычайный суд - emergency court
арест и суд - arrest and trial
Верховный суд отказался - the supreme court refused
имя суд - court name
Конституционный суд акт - constitutional court act
левый суд - left court
Синонимы к суд: дело, процесс, совет, мнение, оценка, вывод, заседание, существо, спорый
Значение суд: Государственный орган, ведающий разрешением гражданских споров и рассмотрением уголовных дел.
А, ты просто была справедливой и очень британской. |
Oh, you were just being fair and very British. |
Масштаб проблемы заключается в том, что мы просто не поддерживаем тысячи БИОС в справедливом порядке. |
The scale of the problem is that we simply are not maintaining thousands of bios in a fair manner. |
Опять же, это не дискуссия о ее работе, я просто хочу, чтобы ее критики также были отмечены, чтобы читатель получил справедливую оценку ее работы. |
Again, this sint a debate abotu her work, I simply want her critics to also be noted so th reader gets a fair assessment of her. |
Я просто добавил обоснование справедливого использования, так как шаблон FU, который был там и пустой. |
I just added a fair use rationale since a FU template that was there and empty. |
Просто бродячие чемпионы, борющиесяза справедливость. |
Just champions roaming the country fighting for justice. |
Я не знаю, где именно комментировать, но просто хочу добавить свои 2 цента - я думаю, что любые и все статьи о выборах должны иметь справедливую оценку в ITN / C. |
I'm not sure where exactly to comment but just want to add my 2 cents- I think that any and all election articles should have a fair run at ITN/C. |
Вместо этого я просто усердно работаю над созданием консенсуса и обращаюсь к вашему здравому смыслу и вашему чувству справедливости. |
Instead ill just work hard at doing a concensus and appealing to your common sense and your sense of justice. |
Но в последнее время аргумент о том, что аудит должен выходить за рамки просто истинного и справедливого, набирает обороты. |
But recently, the argument that auditing should go beyond just true and fair is gaining momentum. |
Я просто хотел сказать, что никогда не встречал более справедливого и честного человека, чем моя жена, Алисия Флоррик. |
Let me, uh, just say that I have not met a more fair and honest person than my wife, Alicia Florrick. |
Я просто хочу убедиться, что справедливость восторжествовала, уверена, вы тоже. |
I just want to make sure that justice was served, as I'm sure you do also. |
Я просто думаю, что было бы справедливо, если бы вики-страница на Elle имела сопровождающее изображение, как и все другие страницы на персонажах криминальных умов имеют изображения персонажей. |
I just think it would be fair for the Wiki page on Elle to have an accompanying image as all other pages on Criminal minds characters have pictures of the characters. |
Ты знаешь, что он отвратительный судья: не справедливый, каким он клялся быть уничтожающий женщину и её детей просто потому, что у него есть власть делать это. |
You know, he's a rotten judge, not impartial as he's vowed to be, crushing a woman and her kids simply because he has the power to do it. |
Как справедливо отмечает WMC, часто задаваемые вопросы - это просто ярлык предыдущего обсуждения и не имеют никакого отношения к правилам, политике или руководящим принципам. |
As WMC rightly points out a FAQ is just a shortcut of previous discussion and has no rule, policy, or guideline implication. |
Вопрос, скорее, является просто вопросом политики и справедливости, основанной на опыте в различных ситуациях. |
The issue, rather, 'is merely a question of policy and fairness based on experience in the different situations. |
Они не являются справедливым или жизнеспособным источником, и большинство заявлений, цитируемых Buzzfeed, являются просто обвинениями в расизме. |
They are not a fair or viable source and most of the statements cited by BuzzFeedare just accusations of Racism. |
Они не помогут читателям, а просто столкнутся с их собственным образом мышления, который, вероятно, будет столь же справедливым для образа мышления Сэмюэля Уэнтмана. |
They will not help readers, but simply jar against their own way of thinking, which is likely to be just as valid at Samuel Wantman's way of thinking. |
Теперь я просто пылаю желанием восстановить справедливость. |
Now I have a passion for justice. |
Они не являются справедливым или жизнеспособным источником, и большинство заявлений, цитируемых Buzzfeed, являются просто обвинениями в расизме. |
Serbia complied, and the Kaiser made a congratulatory visit to Vienna to try to fix some of the damage done earlier in the year. |
Или они говорят, что требования социального равенства, требования экономической справедливости-это невыполнимые требования, а невыполнимые требования просто непрактичны. |
Or they say that demands for social equality, that demands for economic justice are impossible demands and impossible demands are just not practical. |
Ты знаешь, я знаю, что я не справедливо вела себя с тобой эти последние несколько недель, и я просто хочу сказать, что сожалею. |
You know, I know that I've been treating you unfairly these last few weeks, and I just want to say I'm sorry. |
Мне просто показалось справедливым приукрасить ваши доходы для объяснения всего этого. |
It only seems fair to garnish your proceeds to account for it. |
Это просто не совсем справедливо, так что было бы здорово, если бы кто-то мог объяснить это. |
It's just not really feeling fair, so it'd be great if someone could explain this. |
Я просто проверяю цифры, чтобы убедиться в справедливости ваших утверждений. |
I'm only checking the figures to make sure you're claiming all you're entitled to. |
Справедливый способ сделать это-просто показать ей цитату, а затем показать ее последующие действия. |
The fair way to do this is simply show her quote and then show her followup. |
Вместо этого я просто усердно работаю над созданием консенсуса и обращаюсь к вашему здравому смыслу и вашему чувству справедливости. |
Instead ill just work hard at doing a concensus and appealing to your common sense and your sense of justice. |
Было бы справедливо, если бы кто-то просто мог взять все это хорошие вещи от других? |
Frankly, would it be fair if anyone could decide on a whim to deprive the others of all these good things? |
У нас есть регламент, который говорит о справедливой стоимости сделок и о том, что связанная сторона не может просто прямо или косвенно вкладывать деньги в клуб. |
We have a regulation which speaks about fair value of deals and the fact that a related party cannot just inject money into a club directly or indirectly. |
Борьба с угрозами, создаваемыми изменением климата, – это не просто экзистенциальный императив. Это ещё и шанс встать на более чистый, более продуктивный и более справедливый путь развития. |
Addressing the dangers of climate change is not only an existential imperative; it is also an opportunity to move toward a cleaner, more productive, and fairer path of development. |
Демократия не является лекарством от этого, поскольку большинство просто в силу того, что оно является большинством, также не обретает добродетели мудрости и справедливости. |
Democracy is no cure for this, as majorities simply by virtue of being majorities do not also gain the virtues of wisdom and justice. |
Когда преступники понимают, что власти просто применяют закон, потому что им это предписано, они считают его справедливым и поэтому подчиняются. |
When criminals understand that authorities are simply enforcing the law because they are instructed to do so, they believe it is fair and they therefore comply. |
Я просто пытаюсь внести свой вклад в восстановление справедливости... |
I'm just trying to do my part to repair the breach... |
Иствуд просто сделал апдейт своих прежних фильмов, таких как «Джоси Уэйлс – человек вне закона» или «Бледный всадник», с их непоколебимой уверенностью в том, что должен господствовать американский бог справедливости. |
Eastwood has merely updated his earlier films – think The Outlaw Josey Wales or Pale Rider – with their unwavering conviction that America's god of righteousness must prevail. |
Я думаю, что справедливо сказать, что это то, что Nintendo намеревалась, а не просто спекуляция. |
I think it's fair to say that this is what Nintendo intended, and not just speculation. |
Поль Сенанк, надежда и гордость адвокатуры, начинал с защиты правды и справедливости, а теперь просто продает себя за деньги. |
Paul Senanques started out defending truth and justice. Now he just makes money and doesn't care about morality. |
Однако, чтобы быть справедливым, моя версия просто утверждает, что она больше не делала оперу после увольнения, что является простым фактом без суждения. |
However, to be fair my version simply states that she no longer did opera after the firing, which is a simple fact without judgment. |
Это звучит достаточно справедливо для меня, но в этом нет ничего двусмысленного - это просто неправильное использование слова. |
That sounds fair enough to me but there's nothing ambiguous about it - this is just the misuse of a word. |
Ночные собрания, на которые ты ходишь бороться за социальную справедливость, - это просто метод съёма девушек? |
Your little meetings you go to at night to discuss social justice... It's just a way to pick up on young women? |
Но, просто говоря в процитированных деталях, что он отбывал 10-дневную дисквалификацию, это справедливо. |
But, simply putting in cited details that he was serving a 10 day suspension is fair. |
Я просто хотел бы сказать, что считаю эту статью совершенно справедливой и сбалансированной. |
>>I'd just like to say that I find the article to be perfectly fair and balanced. |
Я просто направляю тебя к дате нашего справедливого городского соперничества между бандами. |
I just forwarded you some data on our fair city's inter-gang rivalry. |
Я просто направляю тебя к дате нашего справедливого городского соперничества между бандами. |
I just forwarded you some data on our fair city's inter-gang rivalry. |
Поэтому вы просто подвергаете их цензуре под разными предлогами справедливости. |
So you are simply censoring them under various guises of fairness. |
Он просто сдает карту расовой вражды из-под низа колоды, садится поудобнее, расслабляется, и позволяет механизму справедливого негодования делать всю работу за него. |
He just dealt a race card from the bottom of the deck, sits back, relaxes, and lets the righteous indignation machine do the work for him. |
Наверное, идти на уступки — это просто справедливо. |
I suppose it's only fair we make compromises. |
Так как проблема со справедливостью не стоит, не будет ли просто неразумным отвергнуть эффективность? |
Since there is no fairness problem here, would it not simply be irrational to reject efficiency? |
Никто не заслуживает специального пропуска, чтобы совершить преступление и избежать справедливого наказания, просто заявив о какой-то классовой принадлежности жертвы. |
No one deserves a special pass to commit crimes and escape just punishment by simply claiming some sort of class-related victimhood. |
Я испытываю искушение просто удалить это предложение, если только кто-то не сможет привести его цитату; подумайте об этом справедливом предупреждении. |
I'm tempted to just delete this sentence unless someone can provide a cite for it; consider this fair warning. |
Мир, в котором будут царствовать любовь, доброта, справедливость. |
A world that will be ruled by goodness, love, and justice. |
And maybe you just don't want to say so. |
|
Она может убедить ОПЕК и других производителей нефти согласиться со справедливой ценой на нефть и ограничить движение нефтяных цен рамками, близкими к этой цене. |
It may convince OPEC and other oil producers to agree to a fair price for oil and restrict oil price movements within a band around such a price. |
Ваша честь, я уверен, что поиск справедливости всегда оправдан. |
Your Honor, I believe that the pursuit of justice is never a waste of time. |
жертвовать своим собственным чувством справедливости ради общего правопорядка, задаваться вопросом, отвечает ли это закону, а не только полагаться на свои представления о правосудии. |
to sacrifice one's own sense of justice to the authoritative legal order, to ask only what the law is, and not to ask whether or not it is also justice. |
Так значит... эра солнечного света и справедливости? |
So... a new era of sunlight and fairness? |
We demand justice, we demand peace! |
|
он отдавал приоритет отдельным фильмам над проектом, хотя режиссер Чудо-женщины Патти Дженкинс отметила, что она открыта для режиссуры сиквела Лиги Справедливости. |
had prioritized standalone films over the project, although Wonder Woman director Patty Jenkins noted she is open to directing a Justice League sequel. |
Я не думаю, что будет совершенно справедливо сказать, что это не имеет никакого основания на самом деле. |
I don't think it is being completely fair to say that it has NO basis in fact. |
Точечная сходимость подразумевает точечную сходимость Коши, и обратное справедливо, если пространство, в котором функции принимают свои значения, является полным. |
Pointwise convergence implies pointwise Cauchy-convergence, and the converse holds if the space in which the functions take their values is complete. |
Один из примеров - когда одна компания покупает другую и платит больше, чем чистая справедливая стоимость ее активов и обязательств. |
One example is when one company purchases another and pays more than the net fair value of its assets and liabilities. |
Со временем его качество улучшилось от плохого к справедливому, как выразился один библиограф. |
Ovrtime its quality improved from poor to fair, as one bibliographer put it. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просто и справедливый суд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просто и справедливый суд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просто, и, справедливый, суд . Также, к фразе «просто и справедливый суд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.