Прямо со мной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прямо со мной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
straight with me
Translate
прямо со мной -

- прямо [наречие]

наречие: direct, straight, directly, right, live, just, barely, outright, bluntly, straight out

словосочетание: straight from the shoulder, in plain English, on the level

- со

with

- мной [местоимение]

местоимение: me



Ну этот продавец одежды и жук, раз подкатывал к Элейн прямо передо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That clothing salesman had a lot of nerve hitting on Elaine in front of me.

И здесь, прямо передо мной, было наилучшее проявление доброты за последнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there, right in front of me, was the greatest act of kindness I had seen in a long time.

Каждая ниточка, за которую я тяну, приводит к еще большей неясности. Кажется, что все ответы прямо передо мной, но я их просто не вижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every clue seems to lead to a blank... I feel like the answers are staring me in the face... but I can't see them.

Еще один возник прямо передо мной, словно выскочил из-под земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One appeared a scant two meters in front of me, seeming to pop out of the ground.

А потом до меня дошло, что разгадка прямо передо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I realised that the answer was staring me in the face.

Ваша замечательная бабушка разговаривает со мной прямо сейчас, и она хочет знать, что можно сделать, чтобы эта сыпь прошла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your great grandmother is contacting me right now, and she wants to know if this rash looks like it's going to go away.

Ты можешь или поехать со мной прямо сейчас, или я порву эти купоны, и я это сделаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can either follow me out right now or I'm gonna rip up these coupons, and I will.

Они вырвали его глаза прямо передо мной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ripped his eyes out right in front of me, man!

В какой-то миг глаза и рычащая пасть Грегори оказались прямо надо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a moment when Gregory's eyes and that snarling mouth were inches from mine.

Запись прямо передо мной, и очки для чтения надеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the sheet right in front of me, and I got my reading glasses on.

Прямо передо мной выбежала белка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A squirrel came out right in front of me.

Но зачем мне это, когда я могу наблюдать за человеком, который создаёт будущее прямо передо мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But why would I do that when I could be watching the man invent the future right in front of me?

Он вышел прямо передо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just came right in front of me.

Прямо за мной был ручей, стекавший к берегу реки Гудзон. Другой ручей стекал в реку Ист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

right behind me, there was a stream that drained down to the hudson river shore, another stream to the east river.

«Я слегка развернул свой F-86, и он, конечно же, оказался прямо подо мной».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I rolled the F-86 and, sure enough, there he was, right underneath me.”

Эта звезда прямо надо мной - Бета Андромеды, вторая по яркости звезда созвездия, расположенная в 75 световых годах от Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This star just above me is Beta Andromedae the second brightest star in the constellation 75 light-years from the Earth.

Теперь ее лицо было прямо надо мной. В нем было столько милосердия и сочувствия, сколько никогда не бывало в моем лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face, looking down at me with a mercy and compassion that mine had never shown.

Voyez-vous, mon cher, я прямо спросил его, когда он уходил: что со мной теперь сделают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voyez-vous, mon cher, I asked straight out when he was going away, what would they do to me now.

Она умирала прямо передо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went down right in front of me.

И он застегивался прямо передо мной, не стесняясь, даже не зашел за колонну или за угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he buttoned them up right where he was standing talking to me-he didn't even bother to go behind a post or anything.

Я смотрел как прямо передо мной угасала твоя жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw your life vanish right in front of me.

Меня зовут Дэвид, и я хотел бы знать, как я должен реагировать, когда вижу, что мой парень открыто флиртует с каким-то другим парнем прямо передо мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm David and I need to know what the proper response is when you find your boyfriend flirting with another guy in front of you?

А женская половина! Бесстыдно заигрывали со мной прямо под носом у мужей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you two women, flirting shamelessly with me right in front of your husbands.

Он выцеживается из тумана справа и на несколько секунд повисает прямо передо мной, чуть-чуть бы ближе, и рукой достал бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It comes sifting out of the fog off to my right, and for a few seconds it's right beside my face, just out of my reach.

Домовладелец живет прямо надо мной, у него огромный пес, и он танцует фламенко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flat where I live is pretty ghastly. The landlord lives upstairs and he has this huge dog and he practises flamenco.

Связь заключается в том, что у меня также есть фактическая проблема прямо передо мной. Это октябрьский выпуск 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The link is I also have the actual issue right in front of me. It's the October 2006 issue.

Самое меньшее, что ты можешь сделать, это проявить ко мне немного уважения и, как минимум, не подкатывать к ней прямо передо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The least you could do is show me the respect of not coming onto her right in front of me.

Я подполз к краю хребта, они были прямо передо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bellied up a ridge, and there they were, right below me.

Я хочу, чтобы ты посмотрел правде в глаза, прямо здесь, прямо сейчас, стоя передо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to accept a hard truth, right here, right now, in front of me.

Так, все что мне нужно - это чтобы кусочек приземлился прямо рядом со мной, и тогда я просто высунусь из окна и возьму его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, what I need is for a piece to land quite near me, and then I can reach out of the window and grab it.

Вы, тупицы, крутились прямо передо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stupid asses swerved right in front of me.

Прямо за мной, вы видите знаменитое окно на 6 ом этаже, ...из которого Освальд стрелял в Кеннеди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right behind me, we have the famous sixth floor window where Oswald supposedly shot JFK.

Эта статья не подлежит редактированию, за исключением лиц, которые прямо уполномочены мной, генеральным адвокатом WMF или другими уполномоченными сотрудниками WMF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article is not to be edited, except by people who are expressly authorized by myself, the WMF General Counsel, or other authorized WMF Staff.

Ладно, Кензи тащилась прямо за мной, с орущими на всю катушку My Chemical Romance, а значит она не в духе, так что мы просто должны сохранять спокойствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, Kensi just pulled in behind me, blaring My Chemical Romance, which means she is not her cheery, chipper self, so I think we should probably just play it cool.

И ревущая где-то топка вдруг освещает его лицо прямо надо мной. Лицо красивое, грубое и восковое, как маска, оно ничего не хочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He passes my bed and a furnace whooping somewhere suddenly lights his face up right over mine, a face handsome and brutal and waxy like a mask, wanting nothing.

И когда встанет солнце, осёл будет новым королём... оно прямо за мной, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the sun comes up, Donkey will be the new king of it's right behind me, isn't it?

Я хочу, чтобы генерала Талбота и его друзей пропустили прямо в склад боеприпасов для встречи со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want General Jones and his friends sent directly to the ordnance depot to meet me.

Да, конечно, но знаешь, Пит поговорил со мной тогда, и после первого выступления, пока все аплодировали, скажем прямо, я привыкла к этому сильнее, чем к кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, definitely, but you know, Pete kind of talked me into it, and then after that first night, when they all clapped, let's just say I'm addicted to more than just coffee.

Ее голова пролетела прямо передо мной... и она больше никогда не смотрела на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now this head was flying straight at me... and she never took her eyes off of me.

Чейз только что флиртовал с ней прямо передо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chase just flirted with her right in front of me.

Но я - человек, прямо скажу, богатый, и коли уж вы со мной по-хорошему, то и я с сами так же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I am a rich man and I won't be outdone in generosity.

Оно прямо передо мной, как светлый путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's right there in front of me, like this shining path.

Я говорю тебе прямо, я на твоем месте поехал бы со мной в Москву и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you straight out, if I were you, I should go back with me to Moscow, and...

Я хочу, чтобы ты подошла прямо туда и сказала моей матери, что разведешься со мной, если меня покрестят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to march right over there and tell my mother you're divorcing me if I get baptized.

Ты прямо надо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're directly over my room.

Кот выбежал прямо передо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cat ran out in front of me.

Ответ был прямо передо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer's been staring me in the face.

Вы наблюдали за мной прямо из окон центра реабилитации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You watched me from behind the glass in rehab.

Прямо передо мной за двумя столиками были развернуты компьютерные терминалы, подключенные к двум мобильным телефонам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On two tables straight ahead of me computer terminals had been set up, connected to two cell phones.

Я помню, как глядела прямо перед собой на ветровое стекло, не видя убегающей дороги, а в ушах все еще звучало сказанное мной слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember staring straight in front of me at the windscreen, seeing nothing of the flying road, my ears still tingling with that spoken word.

Занимались любовью, встречались тайком, смеялись надо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making love, meeting secretly, laughing at me...

Если ты можешь украсть жизнь человека прямо из-под него и думаешь, он не извлечет из этого урок, то ты еще тупее, чем кажешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can steal a man's life out from under him and think he won't take a lesson from that, then you're dumber than you look.

Э, да он хитрый, это прямо иезуитский номер!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' It's a cunning one, to be sure, a bit of a Jesuit.'

Потому что если твои сказки о великом цикле жизни будут последним, что я услышу, Господи, забери меня прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause if your musings on the great circle of life are gonna be the last things I ever hear, dear God, take me now.

Если на этой неделе не смотрели, то рассказываю: Там был такой милый нарик, что прямо сердце таяло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you didn't catch this week's, make a point of it because there's a face picker meth addict who will just melt your heart.

Они не будут аплодировать, и если она вознесётся прямо в небеса, так что завязывай со своим госпелом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and they're not gonna clap if she just ascends into heaven either so knock it off with the gospel.

Сзади бочка, из которой вода по шлангам подается прямо к шинам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an oil drum on the back full of water and pipes feed the water to the tyres.

И эта боль пройдет, только когда ты сдохнешь, прямо тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Causing unimaginable pain. Only ending when you bled out on this pavement.

аж прямо искрится через всю комнату твои глаза светятся во тьме

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giving out a spark Across the room your eyes are glowing in the dark



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прямо со мной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прямо со мной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прямо, со, мной . Также, к фразе «прямо со мной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information