Пытался убедить меня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пытался убедить меня - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was trying to convince me
Translate
пытался убедить меня -

- пытался

had tried

- убедить

to convince

- меня [местоимение]

местоимение: me



Он долго и настойчиво пытался убедить Галифакса принять пост премьер-министра, но потерпел неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had tried earnestly and long to persuade Halifax to accept the Premiership, but he had failed.

Я пытался убедить Чарльза не допустить этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been trying to advise Charles against it.

Гейси пытался убедить врачей, что страдает множественным расстройством личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gacy had attempted to convince the doctors that he suffered from a multiple personality disorder.

В декабре 2016 года Райан Рейнольдс рассказал, что он пытался убедить Джекмана повторно подписать контракт на фильм Росомаха и Дэдпул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2016, Ryan Reynolds revealed that he had been trying to convince Jackman to re-sign for a Wolverine and Deadpool crossover film.

Он все еще пытался убедить Лору Чартерис выйти за него замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was still trying to persuade Laura Charteris to marry him.

Наверное, я пытался убедить себя, что Пенни ошибается в Филлори, несмотря на то, что он побывал там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I've been trying to convince myself that Penny's somehow wrong about Fillory despite having actually been there.

Я пытался убедить ее поехать с нами в Англию, но она не хочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have tried to persuade her to come with us to England, but she will not do so.

Даннинг несколько месяцев пытался убедить своего капитана совершить рейд на штаб-квартиру банды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dunning spent months trying to convince his captain to execute a raid on the gang's headquarters.

Я пытался убедить его сначала поговорить с отцом Филиппа. Но он не хотел слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to persuade him to talk to Neuville but... he just brushed me off.

Он безуспешно пытался убедить их в своей невиновности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to convince them of his innocence in vain.

Он также пытался убедить оранжистов принять католического премьер-министра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also tried to persuade the Orangemen to accept a Catholic prime minister.

Я пытался убедить его. но он просто ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to reason with him, but he just walked away.

Черчилль был обеспокоен тем, что это так, и безуспешно пытался убедить США, что западные союзники должны преследовать ту же цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Churchill was concerned that this was the case, and unsuccessfully tried to convince the US that the Western Allies should pursue the same goal.

Я начал общаться с ним на форуме в середине 2012 года, сначала пытался его убедить просто поговорить, постепенно руша стену и просто слушал его постоянно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I approached him on the Silk Road forum mid-2012 and... started kind of just like trying to persuade him to talk, chipping away at him and just bugging him constantly.

Я пытался его отговорить, сэр, но не сумел убедить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

l tried to reason with him, sir. - But nothing would dissuade him.

Я пытался убедить прогрессивных товарищей, что им нужно понять мотивацию сторонников Трампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've tried to convince progressive friends that they need to understand what motivates Trump supporters.

Кеплер, как и другие астрономы Коперника, пытался убедить тихо принять гелиоцентрическую модель Солнечной системы, но его не убедили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kepler, as well as other Copernican astronomers, tried to persuade Tycho to adopt the heliocentric model of the Solar System, but he was not persuaded.

Когда союзники достигли Переяславля, их встретил монгольский посланник, который пытался убедить их не воевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the alliance reached Pereyaslavl, they were met by a Mongol envoy that tried to persuade them not to fight.

Епископ пытался убедить его стать монахом, но Дунстан сомневался, есть ли у него призвание к безбрачной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bishop tried to persuade him to become a monk, but Dunstan was doubtful whether he had a vocation to a celibate life.

Я пытался убедить капитана отозвать его прошение, но безрезультатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to persuade the captain to rescind his request, but, uh, to no avail.

Сону Шамдасани, историк психологии из Лондона, в течение трех лет пытался убедить сопротивляющихся наследников Юнга опубликовать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sonu Shamdasani, a historian of psychology from London, tried for three years to persuade Jung's resistant heirs to have it published.

Он был только что здесь, Пытался убедить меня сдаться Квилоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was just here, trying to convince me to give in to Quilock.

Если Генеральный прокурор докажет, что он пытался убедить источники слить секретную информацию...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Attorney General can show... he tried to convince a source to leak classified information...

Коллин пытался убедить меня спрыгнуть с поезда моих печалей в его экспресс чудного времяпрепровождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collin was trying to convince me to make the jump from my trauma train onto his good time express.

Сын султана, пораженный красотой Сола, также пытался убедить ее принять ислам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sultan's son, astonished by Sol's beauty, also tried to convince her to convert to Islam.

Вначале он пытался убедить Тоша, что справится сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, he tried to convince Tosh he could manage.

Я пытался убедить Ранквина, что только Ром-Датт заслуживает казни посредством седьмого ритуала, а вы двое должны быть казнены посредством первого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to persuade Ranquin that only Rohm-Dutt deserved to be punished by the seventh ritual and that you others should die by the first.

Я пытался убедить его остаться... Но я не люблю быть привязанным к одному месту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to convince him to stay on, but... oh, but I don't like to be tied down.

Напрасно я пытался убедить ее, что такое событие одинаково невероятно где бы то ни было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In vain did I try to convince her that it would be no less remarkable wherever it should happen.

Он пытался в этом убедить научное сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he insisted, to the entire academic community.

Крим пытался убедить Трансамерику отделиться от Юнайтед Артистс, но они с председателем правления Трансамерики так и не смогли прийти к соглашению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Krim tried to convince Transamerica to spin off United Artists, but he and Transamerica's chairman could not come to an agreement.

Стремясь избежать банкротства, Орр пытался убедить некоторых кредиторов Детройта принять 10% от суммы, которую они должны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an effort to avoid bankruptcy, Orr sought to persuade some of Detroit's creditors to accept 10% of the amount they are owed.

Священник Вальверде пытался убедить Атауальпу присоединиться к Католической Церкви и объявить себя вассалом Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valverde, the priest, tried to convince Atahualpa that he should join the Catholic Church and declare himself a vassal of Spain.

Он также пытался убедить англичан в необходимости увеличения военных поставок в Ирак в рамках пересмотренного англо-Иракского договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also tried to convince the British of the need to send increased military supplies to Iraq, within the context of the renegotiated Anglo-Iraqi Treaty.

Я пытался убедить маму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to dissuade my mother.

Он пытался убедить меня назвать имена, но я упорно отказывался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to persuade me to give the names, and I persisted in refusing.

Пытался убедить в этом Раффа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trying to make Raffy believe that?

Он пытался убедить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was trying to get through to me.

Она говорит, что Бойер пытался убедить ее, что Тен Эйк был настоящим и что Лэйнг знал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She says Boyer tried to convince her that Ten Eyck was real and that Laing had known him.

До войны марвингт пытался убедить правительство оснастить самолеты скорой медицинской помощи и стал первой в мире сертифицированной летной медсестрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marvingt tried to get the government to outfit air ambulances prior to the war and became the world first certified Flight Nurse.

Виллем вспомнил, как в Роттердаме ему было около 12 лет, когда дядя пытался убедить Сиен выйти замуж, чтобы узаконить ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Willem remembered visiting Rotterdam when he was about 12, when an uncle tried to persuade Sien to marry to legitimise the child.

Он пытался меня в этом убедить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what he tried to convince me of.

говорил мистер Уэсли. - У Гарри есть право знать правду. Я пытался убедить в этом Фуджа, но он воспринимает Гарри как младенца. А парню уже тринадцать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

saying heatedly. “Harry’s got a right to know. I’ve tried to tell Fudge, but he insists on treating Harry like a child. He’s thirteen years old and —”

Он также тщетно пытался убедить японцев не отказываться от своей военной поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen ironically biased rhetoric across a few forums alleging Amazon.

Однако твой отец пытался убедить высокомерного военного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, your father argued with arrogant military men.

Израильский царь Ахав пытался убедить Навуфея Изреелитянина продать ему виноградник, принадлежавший Навуфею и примыкавший к царскому дворцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Ahab of Israel tried to convince Naboth the Jezreelite to sell him the vineyard Naboth owned adjacent to the king's palace.

Он также тщетно пытался убедить японцев не отказываться от своей военной поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had also tried, in vain, to convince the Japanese not to withdraw their military support.

Тайлер пытался убедить нижнюю палату одобрить систему кокусов и выбрать Уильяма Кроуфорда кандидатом от Демократической и Республиканской партий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tyler tried to convince the lower house to endorse the caucus system and choose William H. Crawford as the Democratic-Republican candidate.

Да, пытался убедить его развязать нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, trying to persuade him to untie us.

Между 1918 и 1919 годами он пытался убедить верховного судью Оливера Уэнделла Холмса-младшего, человека, которым он очень восхищался, в своей аргументации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1918 and 1919, he attempted to convince Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes, Jr., a man he greatly admired, of his argument.

Ты пытался предотвратить ограбление, а в результате я украл твою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were trying to stop me from robbing a bank, And I ended up stealing your life.

Думаю, стоит пойти, и убедить всех, что Елена жива и здорова, и ненароком спросить его, где Дэймон меня закопал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I do go, convince everyone that Elena is alive and well, and I casually ask him where Damon buried me.

Я нарисовал это, но я пытался копировать стиль твоей мамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I painted it, but I tried to mimic your mother's style.

Может быть ваши акционеры и не могут сложить 2 и 2, но это комиссия по ценным бумагам. Не получится нарисовать доллар и убедить меня, что он настоящий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your shareholders might not be able to add and subtract, but this is the SEC, so you cannot burn my toast and tell me it's Jesus!

Но если ты, чтобы избежать материнского нагоняя, рассказываешь сказки о перевороте в природе, и пытаешься опорочить священные клятвы, чтобы убедить меня поверить тебе, ты поступаешь бесчестно,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if, to avoid your mother's anger, you have invented a fairy tale of unnatural calamities, piling one blasphemous oath on another, to take advantage of my trust in you, this would be shameful!

Жаль, что не смог убедить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could make you understand.

Этот парень пытался помочь а затем получил удар по голове, и потом бросил в багажник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy tried to help and then he got hit over the head, and then he threw him in the back of the trunk.

На второй день Канессе показалось, что он видит дорогу на восток, и он попытался убедить Паррадо идти в этом направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the second day, Canessa thought he saw a road to the east, and tried to persuade Parrado to head in that direction.

Потребовалась неделя с 7 по 14 июля, чтобы убедить Тису поддержать войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took the week of 7–14 July to persuade Tisza to support war.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пытался убедить меня». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пытался убедить меня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пытался, убедить, меня . Также, к фразе «пытался убедить меня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information